summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYves-Alexis Perez <corsac@debian.org>2020-12-23 06:03:14 -0700
committerYves-Alexis Perez <corsac@debian.org>2020-12-23 06:03:14 -0700
commit59a58d510b83a1d4d20a9c2dcf0db409b308040d (patch)
tree5d11755353dc01399e6a832bb197d9509259824d /po/be.po
downloadxfce4-session-59a58d510b83a1d4d20a9c2dcf0db409b308040d.tar.gz
Import xfce4-session_4.16.0.orig.tar.bz2
[dgit import orig xfce4-session_4.16.0.orig.tar.bz2]
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po730
1 files changed, 730 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..4ec8468
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,730 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2019-2020
+# Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>, 2018-2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Сеанс Xfce"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Выкарыстайце гэты сеанс для запуску працоўнага асяроддзя Xfce"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Сеанс"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Апошні доступ"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ахоўнік экрана"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Запускаць ахоўнік экрана і праграму блакавання экрана"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Сокет кіраўніка налад"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET ID"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "Інфармацыя пра версію"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Увядзіце \"%s --help\", каб праглядзець даведку."
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Каманда распрацоўкі Xfce. Усе правы абароненыя."
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <%s>."
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "Немагчыма падлучыцца да сервера налад"
+
+#: ../settings/main.c:152
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "Немагчыма стварыць інтэрфейс карыстальніка з убудаваных даных"
+
+#: ../settings/main.c:165
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "Аўта_запуск праграм"
+
+#: ../settings/main.c:171
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Бягучы сеанс:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "Калі выконваецца"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr "Заўсёды"
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "Неадкладна"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr "Ніколі"
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Не атрымалася захаваць сеанс"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Немагчыма захаваць сеанс"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыць"
+
+#: ../settings/session-editor.c:198
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Ачысціць сеансы"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Сапраўды хочаце ачысціць кэш сеанса?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "Стан вашых праграм не адновіцца падчас наступнага ўваходу ў сістэму."
+
+#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасаваць"
+
+#: ../settings/session-editor.c:202
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_Працягнуць"
+
+#: ../settings/session-editor.c:240
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "Магчыма, вам спатрэбіцца самастойна выдаліць некаторыя файлы ў \"%s\"."
+
+#: ../settings/session-editor.c:243
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "Не атрымалася ачысціць усе файлы кэшу Xfce"
+
+#: ../settings/session-editor.c:282
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "Сапраўды жадаеце завяршыць \"%s\"?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Завяршэнне працэсу"
+
+#: ../settings/session-editor.c:287
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr "У праграмы страцяцца ўсе незахаваныя даныя, яна не запусціцца ў вашым наступным сеансе."
+
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "Вы_йсці з праграмы"
+
+#: ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "Немагчыма закрыць праграму."
+
+#: ../settings/session-editor.c:536
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Невядомая праграма)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:768
+msgid "Priority"
+msgstr "Прыярытэт"
+
+#: ../settings/session-editor.c:776
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172
+msgid "Program"
+msgstr "Праграма"
+
+#: ../settings/session-editor.c:807
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Стыль перазапуску"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "До_бра"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220
+msgid "Add application"
+msgstr "Дадаць праграму"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr "Апісанне:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
+msgid "Command:"
+msgstr "Загад:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr "Трыгер:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "Абраць загад"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242
+msgid "Edit application"
+msgstr "Рэдагаваць праграму"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:87
+msgid "on login"
+msgstr "падчас уваходу"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:88
+msgid "on logout"
+msgstr "падчас выхаду"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:89
+msgid "on shutdown"
+msgstr "падчас выключэння"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:90
+msgid "on restart"
+msgstr "падчас перазапуску"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:91
+msgid "on suspend"
+msgstr "падчас прыпынення"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:92
+msgid "on hibernate"
+msgstr "падчас усыплення"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:93
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "падчас пераходу ў гібрыдны рэжым сну"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:94
+msgid "on switch user"
+msgstr "падчас пераключэння карыстальніка"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
+#: ../settings/xfae-model.c:1030
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Немагчыма адкрыць %s для запісу"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:681
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "Немагчыма выдаліць %s: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:772
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "Немагчыма стварыць файл %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:796
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Немагчыма прачытаць файл %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:856
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "Не атрымалася адкрыць %s для чытання"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:98
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr "Не атрымалася прызначыць апрацоўшчыка"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:193
+msgid "Trigger"
+msgstr "Трыгер"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:229
+msgid "Remove application"
+msgstr "Выдаліць праграму"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:306
+msgid "Add"
+msgstr "Дадаць"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:312
+msgid "Remove"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:366
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "Не атрымалася дадаць \"%s\""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "Не атрымалася выдаліць файл"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:440
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "Не атрымалася адрэдагаваць элемент"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:460
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "Не атрымалася адрэдагаваць элемент \"%s\""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:488
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "Не атрымалася пераключыць элемент"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "Выключыць звязванне з партамі TCP"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Вывесці інфармацыю пра версію і выйсці"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Кіраўнік сеанса"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "Абярыце сеанс, які вы жадаеце аднавіць. Вы можаце пстрыкнуць двойчы па назве сеанса, каб аднавіць яго."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Стварыць новы сеанс."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "Выдаліць захаваны сеанс."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Выйсці"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "Скасаванне ўваходу прывядзе да вяртання да экрана ўваходу ў сістэму."
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "Запуск"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Запусціць існы сеанс."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Невядома)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr "Немагчыма адшукаць сеціўны адрас для %s.\nГэта перашкаджае Xfce правільна працаваць.\nМагчыма, праблема вырашыцца, калі дадаць\n%s у файл /etc/hosts вашай сістэмы."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Працягваць у любым выпадку"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "Паспрабаваць зноў"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr "Немагчыма вызначыць назву бяспечнага сеанса. Магчымыя прычыны: не запушчаны xfconfd (праблемы ў D-Bus); зменная асяроддзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжаная няправільна (павінна ўключаць \"%s\" альбо xfce4-session кепска ўсталяваны."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Вызначаны бяспечны сеанс (\"%s\") не пазначаны як бяспечны."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "Спіс праграм бяспечнага сеанса пусты."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Назва новага сеанса"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў даў хібу"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "Немагчыма загрузіць бяспечны сеанс"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйсцi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Падчас выключэння адбылася памылка"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "Не атрымалася прыпыніць сеанс"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "Не атрымалася ўсыпіць сеанс"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Не атрымалася перайсці ў гібрыдны рэжым сну"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Не атрымалася пераключыць карыстальніка"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "Калі сеанс прастойвае, можна толькі завяршаць працу кліентаў"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца адказ ад кантрольнага пункта"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца выключэнне"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца перазапуск"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Выйсці з %s"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Выйсці"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "Пераза_пусціць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "Вык_лючыць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "Пры_пыніць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Усыпіць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "_Гібрыдны рэжым сну"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Пераключыць _карыстальніка"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "За_хаваць сеанс для будучых уваходаў"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Адбылася памылка"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Выключэнне недаступна ў рэжыме кіёска"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Невядомы метад выключэння %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "Выходзіць з сістэмы без дыялогу выключэння"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "Выключаць камп'ютар без дыялогу выключэння"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "Перазапускаць камп'ютар без дыялогу выключэння"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "Прыпыняць камп'ютар без дыялогу выключэння"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "Усыпляць камп'ютар без дыялогу выключэння"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Пераходзіць у гібрыдны рэжым сну без дыялогу выключэння"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Пераключаць карыстальніка без дыялогу выключэння"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "Хутка выйсці без захавання сеанса"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "Аўтары: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+msgstr "і Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "Падчас завяршэння сеанса адбылася памылка"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Падчас завяршэння сеанса адбылася памылка %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Выйсці з Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Сеансы і запуск"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Наладка запуску працоўнага асяроддзя"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr "сеанс;налады;налады;кіраўнік;запуск;уваход;выхад;выключэнне;блакаванне экрана;праграма;аўтазапуск;запуск;службы;дэман;агент;"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Даведка"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Адл_юстроўваць дыялог выбару пры ўваходзе"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Адлюстроўваць дыялог выбару сеансаў падчас кожнага запуску Xfce"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Выбар сеансаў</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Аўтаматычна захоўваць сеанс падчас вы_хаду"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Заўсёды захоўваць сеанс падчас яго завяршэння"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "_Пытацца пацвярджэння падчас выхаду"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Пытацца пацвярджэння завяршэнне сеанса"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Налады выхаду</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "Блакаваць экран перад пераходам у сон"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Запускаць xflock4 перад усыпленнем альбо прыпыненнем сістэмы"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Выключэнне</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "_General"
+msgstr "А_сноўныя"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Бягучы сеанс: <b>Прадвызначана</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Захаваць _сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the"
+" session is saved."
+msgstr "Гэтыя праграмы з'яўляюцца часткай бягучага сеанса, іх можна захаваць зараз альбо пры выхадзе з сістэмы. Змены набудуць моц толькі, калі сеанс будзе захаваны."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Бягучы _сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Выдаліць абраны сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Выдаліць _захаваныя сеансы"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "Захаваныя _сеансы"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Запускаць службы GN_OME падчас запуску"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "Запускаць службы GNOME кшталту gnome-keyring"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Запускаць службы _KDE падчас запуску"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Запускаць службы KDE кшталту kdeinit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Сумяшчальнасць</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Кіраванне _адлеглымі праграмамі"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Кіраванне адлеглымі праграмамі праз сеціва (можа быць небяспечна)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Бяспека</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Да_датковыя"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Захаванне сеанса"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "Ваш сеанс быў захаваны. Калі вы не хочаце чакаць, то можаце закрыць акно."