diff options
author | Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> | 2020-12-23 06:03:14 -0700 |
---|---|---|
committer | Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> | 2020-12-23 06:03:14 -0700 |
commit | 59a58d510b83a1d4d20a9c2dcf0db409b308040d (patch) | |
tree | 5d11755353dc01399e6a832bb197d9509259824d /po/kk.po | |
download | xfce4-session-59a58d510b83a1d4d20a9c2dcf0db409b308040d.tar.gz |
Import xfce4-session_4.16.0.orig.tar.bz2
[dgit import orig xfce4-session_4.16.0.orig.tar.bz2]
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 729 |
1 files changed, 729 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 0000000..a19b874 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,729 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009,2016-2017,2019-2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-28 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/kk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../xfce.desktop.in.h:1 +msgid "Xfce Session" +msgstr "Xfce сессиясы" + +#: ../xfce.desktop.in.h:2 +msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" +msgstr "Бұл сессияны негізгі жұмыс үстел ортасы ретінде Xfce-ні қолдану үшін қолданыңыз" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "Сессия" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "Соңғы қатынаған" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Экран қорғауышы" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Экран қорғауыш және блоктау бағдарламасын жөнелту" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Баптаулар басқарушысының сокеті" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Version information" +msgstr "Нұсқа ақпараты" + +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Көмек алу үшін '%s --help' енгізіңіз." + +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:146 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған." + +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:149 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарласыңыз: <%s>." + +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Баптаулар қызметімен байланыс орнату мүмкін емес" + +#: ../settings/main.c:152 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "Енгізілген ақпаратқа сүйеніп, пайдаланушы интерфейсін жасау мүмкін емес." + +#: ../settings/main.c:165 +msgid "App_lication Autostart" +msgstr "Қ_олданбаның автоқосылуы" + +#: ../settings/main.c:171 +msgid "Currently active session:" +msgstr "Ағымдағы уақытта белсенді сессия:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 +msgid "If running" +msgstr "Іске қосылған болса" + +#: ../settings/session-editor.c:64 +msgid "Always" +msgstr "Әрқашан" + +#: ../settings/session-editor.c:65 +msgid "Immediately" +msgstr "Қазір" + +#: ../settings/session-editor.c:66 +msgid "Never" +msgstr "Ешқашан" + +#: ../settings/session-editor.c:138 +msgid "Session Save Error" +msgstr "Сессияны сақтау қатесі" + +#: ../settings/session-editor.c:139 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "Сессияны сақтау мүмкін емес" + +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#: ../settings/session-editor.c:198 +msgid "Clear sessions" +msgstr "Сессияларды тазарту" + +#: ../settings/session-editor.c:199 +msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" +msgstr "Сессиялар кэшін тазартуды шынымен қалайсыз ба?" + +#: ../settings/session-editor.c:200 +msgid "" +"The saved states of your applications will not be restored during your next " +"login." +msgstr "Қолданбаларыңыздың сақталған күйлері сіз келесі сессия бастаған кезде іске қайта қосылмайды," + +#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#: ../settings/session-editor.c:202 +msgid "_Proceed" +msgstr "Жа_лғастыру" + +#: ../settings/session-editor.c:240 +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." +msgstr "Мүмкін, сізге \"%s\" ішінде бірнеше файлды қолмен өшіру керек болады." + +#: ../settings/session-editor.c:243 +msgid "All Xfce cache files could not be cleared" +msgstr "Барлық Xfce кэш файлдарын өшіру мүмкін емес" + +#: ../settings/session-editor.c:282 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" күштеп аяқтауды шынымен қалайсыз ба?" + +#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 +msgid "Terminate Program" +msgstr "Бағдарламаны күштеп аяқтау" + +#: ../settings/session-editor.c:287 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "Қолданба сақталмаған мәліметтерді барлығын жоғалтады және келесі сессияңызда қайта қосылмайды" + +#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +msgid "_Quit Program" +msgstr "Б_ағдарламаны жабу" + +#: ../settings/session-editor.c:311 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "Бағдарламаны күштеп аяқтау мүмкін емес." + +#: ../settings/session-editor.c:536 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(Белгісіз бағдарлама)" + +#: ../settings/session-editor.c:768 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритеті" + +#: ../settings/session-editor.c:776 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172 +msgid "Program" +msgstr "Бағдарлама" + +#: ../settings/session-editor.c:807 +msgid "Restart Style" +msgstr "Қайта қосу стилі" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220 +msgid "Add application" +msgstr "Бағдарламаны қосу" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 +msgid "Description:" +msgstr "Анықтамасы:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 +msgid "Trigger:" +msgstr "Триггер:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 +msgid "Select a command" +msgstr "Команданы таңдаңыз" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242 +msgid "Edit application" +msgstr "Қолданбаны түзету" + +#: ../settings/xfae-model.c:87 +msgid "on login" +msgstr "жүйеге кірген кезде" + +#: ../settings/xfae-model.c:88 +msgid "on logout" +msgstr "жүйеден шыққан кезде" + +#: ../settings/xfae-model.c:89 +msgid "on shutdown" +msgstr "сөндіру кезінде" + +#: ../settings/xfae-model.c:90 +msgid "on restart" +msgstr "қайта іске қосу кезінде" + +#: ../settings/xfae-model.c:91 +msgid "on suspend" +msgstr "ұйықтату кезінде" + +#: ../settings/xfae-model.c:92 +msgid "on hibernate" +msgstr "гибернациялау кезінде" + +#: ../settings/xfae-model.c:93 +msgid "on hybrid sleep" +msgstr "гибридті ұйықтату кезінде" + +#: ../settings/xfae-model.c:94 +msgid "on switch user" +msgstr "пайдаланушыны ауыстыру кезінде" + +#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 +#: ../settings/xfae-model.c:1030 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "Жазу үшін %s ашу сәтсіз аяқталды" + +#: ../settings/xfae-model.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "%s өшіру қатесі: %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:772 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "%s файлын жасау сәтсіз аяқталды" + +#: ../settings/xfae-model.c:796 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "%s файлын жазу сәтсіз аяқталды" + +#: ../settings/xfae-model.c:856 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "Оқу үшін %s ашу сәтсіз аяқталды" + +#: ../settings/xfae-window.c:98 +msgid "Failed to set run hook" +msgstr "Жөнелту шартын орнату сәтсіз аяқталды" + +#: ../settings/xfae-window.c:193 +msgid "Trigger" +msgstr "Триггер" + +#: ../settings/xfae-window.c:229 +msgid "Remove application" +msgstr "Қолданбаны өшіру" + +#: ../settings/xfae-window.c:306 +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: ../settings/xfae-window.c:312 +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#: ../settings/xfae-window.c:366 +#, c-format +msgid "Failed adding \"%s\"" +msgstr "\"%s\" қосу қатемен аяқталды" + +#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411 +msgid "Failed to remove item" +msgstr "Элементті өшіру сәтсіз аяқталды" + +#: ../settings/xfae-window.c:440 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "Элементті түзету сәтсіз аяқталды" + +#: ../settings/xfae-window.c:460 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "%s элементін түзету сәтсіз аяқталды" + +#: ../settings/xfae-window.c:488 +msgid "Failed to toggle item" +msgstr "Элемент күйін ауыстыру сәтсіз аяқталды" + +#: ../xfce4-session/main.c:77 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "TCP порттарына байланысуды сөндіру" + +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 +msgid "Session Manager" +msgstr "Сессиялар басқарушысы" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "Қалпына келтіру үшін сессияны таңдаңыз. Қалпына келтіру үшін, сессия атына қос шертіңіз." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 +msgid "Create a new session." +msgstr "Жаңа сессияны жасау." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 +msgid "Delete a saved session." +msgstr "Сақталған сессияны өшіру." + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" +msgstr "Шығу" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "Жүйеге кіру талабын тоқтату мен қарсы алу экранына қайту." + +#. "Start" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 +msgid "Start" +msgstr "Іске қосу" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 +msgid "Start an existing session." +msgstr "Бар болып тұрған сессияны іске қосу." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Белгісіз)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr "%s үшін интернет адресін анықтау мүмкін емес.\nБұл Xfce-ның дұрыс жұмысына кедергі жасайды.\nМүмкін болатын осы мәселенің бір шешімі -\n%s жазбасын жүйеңіздегі /etc/hosts файлына қосу." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 +msgid "Continue anyway" +msgstr "Бәрібір жалғастыру" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 +msgid "Try again" +msgstr "Қайталап көру" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " +"incorrectly." +msgstr "Қауіпсіз сессияның атын анықтау сәтсіз аяқталды. Мүмкін себептер: xfconfd орындалып тұрған жоқ (D-Bus орнату қатесі); қоршамның $XDG_CONFIG_DIRS айнымалысы қате (құрамында \"%s\" болуы керек), немесе xfce4-session қате орнатылған." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Көрсетілген қауіпсіз сессия (\"%s\") қауіпсіз деп белгіленбеген." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "Қауіпсіз сессияның қолданбалар тізімі бос." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +msgid "Name for the new session" +msgstr "Жаңа сессия аты" + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "Сессиялар басқарушысының қатесі" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "Қауіпсіз сессияны жүктеу мүмкін емес" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 +msgid "_Quit" +msgstr "_Шығу" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "Сөндіру сәтсіз аяқталды" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "Сессияны ұйықтату сәтсіз аяқталды" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "Сессияны гибернациялау сәтсіз аяқталды" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 +msgid "Failed to hybrid sleep session" +msgstr "Сессияны гибридті ұйықтату сәтсіз аяқталды" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру сәтсіз аяқталды" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "Тек белсенді емес клиенттерді тоқтатуға болады" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "Бақылау нүктесін сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "Сөндіруді сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" +msgstr "Қайта іске қосуды сұрау кезінде сессиялар басқарушысы белсенді емес болуы керек" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 +#, c-format +msgid "Log out %s" +msgstr "Жүйеден шығу, %s" + +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Шығу" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 +msgid "_Restart" +msgstr "Қа_йта қосу" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 +msgid "Shut _Down" +msgstr "Сөн_діру" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 +msgid "Sus_pend" +msgstr "Ұйықт_ату" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 +msgid "_Hibernate" +msgstr "Г_ибернация" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 +msgid "H_ybrid Sleep" +msgstr "Г_ибридті ұйықтату" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 +msgid "Switch _User" +msgstr "Пай_даланушыны ауыстыру" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "_Келесі кіру үшін сессияны сақтау" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 +msgid "An error occurred" +msgstr "Қате орын алды" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "Сөндіру әрекеті киоск баптауларымен блокталған" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "Белгісіз сөндіру тәсілі %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей шығу" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей сөндіру" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей қайта қосу" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей ұйықтату" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей гибернациялау" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:90 +msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" +msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей гибридті ұйықтату" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:94 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "Шығу сұхбатын көрсетпей пайдаланушыны ауыстыру" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:98 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "Тез шығу; сессияны сақтамау" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:121 +msgid "Unknown error" +msgstr "Белгісіз қате" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:147 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "Жазған Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 +msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." +msgstr "және Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "Жүйеден шығу кезінде қате кетті" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:244 +#, c-format +msgid "Received error while trying to log out, error was %s" +msgstr "Жүйеден шығу кезінде қате кетті, қате %s" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "Xfce жұмыс ортасынан шығу" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +msgid "Session and Startup" +msgstr "Сессия мен қосылу" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize desktop startup" +msgstr "Жұмыс үстелінің қосылуын баптау" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " +"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" +msgstr "сессия;баптаулар;қалаулар;басқарушы;іске қосу;кіру;шығу;сөндіру;экранды бұғаттау;қолданба;автоқосылу;жөнелту;қызметтер;демон;агент;" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Кө_мек" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "_Жүйеге кірген кезде таңдаушыны көрсету" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "Xfce әр рет қосылған кезде сессия таңдаушыны көрсету" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>Сессияны таңдаушы</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +msgid "Automatically save session on logo_ut" +msgstr "Сессия аяқталған кезде оны а_втосақтау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "Сессия аяқталған кезде оны әрқашан сақтау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +msgid "Pro_mpt on logout" +msgstr "Сессиядан _шыққанда сұрау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "Сессияны аяқтаған кезде растауды сұрау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>Сессияны аяқтау баптаулары</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "Ұ_йықтату алдында экранды блоктау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "Жүйені ұйықтату не гибернация алдында xflock4 жөнелту" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Сөндіру</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +msgid "_General" +msgstr "Жал_пы" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "Ағымдағы уақытта белсенді сессия: <b>Бастапқы</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "Сессия_ны сақтау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session, and can be " +"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the" +" session is saved." +msgstr "Бұл қолданбалар орындалып тұрған сессияның құрамында болып келеді, оларды қазір немесе сессияны аяқтаған кезде сақтауға болады. Өзгерістер тек сессия сақталған кезде ғана іске асады." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "Ағымдағы сесси_я" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "Таңдалған сессияны өшіру" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +msgid "Clear Save_d Sessions" +msgstr "Сақталған сессияларды та_зарту" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "Сақталған _сессиялар" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "Қосылғанда, GNOME қы_зметтерін орындау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" +msgstr "GNOME қызметтерін орындайды, gnome-keyring пен GNOME қолжетерлілік фреймворк сияқты" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "Қосылғанда, KDE қыз_меттерін орындау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "KDE қызметтерін іске қосу, kdeinit сияқты" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Үйлесімділік</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "Қа_шықтағы қолданбаларды басқару" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Қашықтағы қолданбаларды желі арқылы басқару (қауіпсіз емес болуы мүмкін)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Қауіпсіздік</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "К_еңейтілген" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +msgid "Saving Session" +msgstr "Сессияны сақтау" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" +" window." +msgstr "Сессияңыз қазір сақталуда. Күткіңіз келмесе, бұл терезені жаба аласыз." |