diff options
author | Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> | 2015-03-22 06:18:07 -0700 |
---|---|---|
committer | Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> | 2015-03-22 06:18:07 -0700 |
commit | 8ea49fdb7ecf5b14d99fca09c57f6d988ff90739 (patch) | |
tree | b9bd6ff1471b3c3fcd73562c9825e5570a027de3 /po/tr.po | |
download | xfce4-session-8ea49fdb7ecf5b14d99fca09c57f6d988ff90739.tar.gz |
Import xfce4-session_4.12.1.orig.tar.bz2
[dgit import orig xfce4-session_4.12.1.orig.tar.bz2]
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 939 |
1 files changed, 939 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..099869e --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,939 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>, 2004 +# Gökmen Görgen <gkmngrgn@gmail.com>, 2008-2009 +# Türker GÜLÜM <turker.gulum@linux.org.tr>, 2007 +# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-15 23:08+0000\n" +"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../xfce.desktop.in.h:1 +msgid "Xfce Session" +msgstr "Xfce Oturumu" + +#: ../xfce.desktop.in.h:2 +msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" +msgstr "Xfce'yi masaüstü ortamınız olarak kullanmak için bu oturumu kullanın" + +#: ../engines/balou/balou-theme.c:110 +msgid "No description given" +msgstr "Açıklama yok" + +#: ../engines/balou/config.c:324 +msgid "Choose theme file to install..." +msgstr "Kurmak için tema dosyasını seçin..." + +#: ../engines/balou/config.c:336 +#, c-format +msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dosyasından tema kurulamadı" + +#: ../engines/balou/config.c:339 +msgid "Theme File Error" +msgstr "Tema Dosya Hatası" + +#: ../engines/balou/config.c:342 +msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive." +msgstr "Lütfen geçerli bir tema arşivi olup olmadığını denetleyin." + +#: ../engines/balou/config.c:402 +#, c-format +msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." +msgstr "Açılış teması \"%s\" %s dizininden silinemiyor." + +#: ../engines/balou/config.c:491 +msgid "Choose theme filename..." +msgstr "Tema dosyasını seç..." + +#: ../engines/balou/config.c:624 +msgid "_Install new theme" +msgstr "Yeni tema _kur" + +#: ../engines/balou/config.c:633 +msgid "_Remove theme" +msgstr "Temayı kaldı_r" + +#: ../engines/balou/config.c:650 +msgid "_Export theme" +msgstr "Temayı _aktar" + +#: ../engines/balou/config.c:866 +msgid "Balou theme" +msgstr "Balou teması" + +#: ../engines/balou/config.c:951 +msgid "Configure Balou..." +msgstr "Balou'yu Yapılandır..." + +#: ../engines/balou/config.c:994 +msgid "Balou" +msgstr "Balou teması" + +#: ../engines/balou/config.c:995 +msgid "Balou Splash Engine" +msgstr "Balou Açılış Motoru" + +#: ../engines/mice/mice.c:373 +msgid "Mice" +msgstr "Mice teması" + +#: ../engines/mice/mice.c:374 +msgid "Mice Splash Engine" +msgstr "Mice Açılış Motoru" + +#: ../engines/simple/simple.c:346 +msgid "Configure Simple..." +msgstr "Basit'i Yapılandır..." + +#: ../engines/simple/simple.c:357 +msgid "Font" +msgstr "Yazı Tipi" + +#: ../engines/simple/simple.c:367 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: ../engines/simple/simple.c:375 +msgid "Background color:" +msgstr "Arka plan rengi:" + +#: ../engines/simple/simple.c:388 +msgid "Text color:" +msgstr "Yazı rengi:" + +#: ../engines/simple/simple.c:401 +msgid "Image" +msgstr "Resim" + +#: ../engines/simple/simple.c:409 +msgid "Use custom image" +msgstr "Kişisel resim kullan" + +#: ../engines/simple/simple.c:413 +msgid "Choose image..." +msgstr "Resim seç..." + +#: ../engines/simple/simple.c:419 +msgid "Images" +msgstr "Resimler" + +#: ../engines/simple/simple.c:425 +msgid "All files" +msgstr "Tüm dosyalar" + +#: ../engines/simple/simple.c:497 +msgid "Simple" +msgstr "Simple Teması" + +#: ../engines/simple/simple.c:498 +msgid "Simple Splash Engine" +msgstr "Basit Başlangıç Ekranı Motoru" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Ekran Koruyucu" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Ekran koruyucuyu çalıştır ve programı kilitle" + +#: ../settings/main.c:43 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Ayar yöneticisi yuvası" + +#: ../settings/main.c:43 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../settings/main.c:44 +msgid "Version information" +msgstr "Sürüm bilgisi" + +#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın." + +#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:136 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır." + +#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:139 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Hataları lütfen <%s>'a bildirin." + +#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Sunucu ayarları ile iletişim kurulamıyor" + +#: ../settings/main.c:116 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "Tanımlama bilgisinden kullanıcı arayüzü oluşturma başarısız" + +#: ../settings/main.c:128 +msgid "App_lication Autostart" +msgstr "Uygu_lama Otomatik Başlat" + +#: ../settings/session-editor.c:61 +msgid "If running" +msgstr "Çalışıyorken" + +#: ../settings/session-editor.c:62 +msgid "Always" +msgstr "Her zaman" + +#: ../settings/session-editor.c:63 +msgid "Immediately" +msgstr "Hemen" + +#: ../settings/session-editor.c:64 +msgid "Never" +msgstr "Hiçbir zaman" + +#: ../settings/session-editor.c:129 +msgid "Session Save Error" +msgstr "Oturum Kaydetme Hatası" + +#: ../settings/session-editor.c:130 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "Oturum kaydetme olanaksız" + +#: ../settings/session-editor.c:170 +msgid "Clear sessions" +msgstr "Oturumları temizle" + +#: ../settings/session-editor.c:171 +msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" +msgstr "Oturum önbelleğini temizlemek istediğinize emin misiniz?" + +#: ../settings/session-editor.c:172 +msgid "" +"The saved states of your applications will not be restored during your next " +"login." +msgstr "Uygulama kaydedilmemiş tüm bilgileri kaybedecek ve bir sonraki oturumda yeniden başlatmayacaktır." + +#: ../settings/session-editor.c:174 +msgid "_Proceed" +msgstr "_Devam et" + +#: ../settings/session-editor.c:212 +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." +msgstr "\"%s\" 'deki bazı dosyaları elle silmeniz gerekebilir." + +#: ../settings/session-editor.c:215 +msgid "All Xfce cache files could not be cleared" +msgstr "Bütün Xfce önbellek dosyaları temizlenemedi" + +#: ../settings/session-editor.c:249 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" 'si sonlandırmayı istediğinizden emin misiniz?" + +#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280 +msgid "Terminate Program" +msgstr "Uygulamayı sonlandır" + +#: ../settings/session-editor.c:254 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "Uygulama kaydedilmemiş tüm bilgileri kaybedecek ve bir sonraki oturumda yeniden başlatmayacaktır." + +#: ../settings/session-editor.c:256 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30 +msgid "_Quit Program" +msgstr "Uygulamayı _Kapat" + +#: ../settings/session-editor.c:281 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "Uygulama sonlandırma olanaksız." + +#: ../settings/session-editor.c:459 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(Bilinmeyen uygulama)" + +#: ../settings/session-editor.c:679 +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" + +#: ../settings/session-editor.c:687 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:693 +msgid "Program" +msgstr "Uygulama" + +#: ../settings/session-editor.c:718 +msgid "Restart Style" +msgstr "Stili Sıfırla" + +#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294 +#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300 +#: ../settings/splash-settings.c:357 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 +msgid "Add application" +msgstr "Uygulama ekle" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:92 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:109 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479 +msgid "Command:" +msgstr "Komut:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:184 +msgid "Select a command" +msgstr "Bir komut seç" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:233 +msgid "Edit application" +msgstr "Uygulamayı düzenle" + +#: ../settings/xfae-model.c:611 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "Bağ oluşturulamadı: %s %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:700 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" + +#: ../settings/xfae-model.c:723 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "%s dosyasına yazma hatası" + +#: ../settings/xfae-model.c:782 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "%s dosyası açılamıyor" + +#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "%s dosyasında yazmaya uygun açılamıyor" + +#: ../settings/xfae-window.c:102 +msgid "" +"Below is the list of applications that will be started automatically when " +"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " +"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another " +"desktop environment, but you can still enable them if you want." +msgstr "Son çıkış yaptığınızda kayıt ettiğiniz uygulamalara ek olarak aşağıdaki listede bulunan uygulamalar Xfce masaüstüne giriş yaptığınızda otomatik olarak çalışacaktır. Uygulamalar diğer masaüstüne aittir ancak isterseniz etkinleştirebilirsiniz." + +#: ../settings/xfae-window.c:293 +#, c-format +msgid "Failed adding \"%s\"" +msgstr "Ekleme başarısız \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338 +msgid "Failed to remove item" +msgstr "Silme işlemi başarısız." + +#: ../settings/xfae-window.c:330 +msgid "" +"This will permanently remove the application from the list of automatically " +"started applications" +msgstr "Bu işlem uygulamayı başlangıçta çalışacak uygulamalar listesinden kalıcı olarak silecektir." + +#: ../settings/xfae-window.c:332 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 'ı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" + +#: ../settings/xfae-window.c:366 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "Düzenleme başarısız." + +#: ../settings/xfae-window.c:386 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "\"%s\"' düzenleme başarısız." + +#: ../settings/xfae-window.c:414 +msgid "Failed to toggle item" +msgstr "Öğe değiştirilemedi" + +#: ../xfce4-session/main.c:76 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "TCP Port bindingi kapat" + +#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık" + +#: ../xfce4-session/main.c:140 +msgid "Loading desktop settings" +msgstr "Masaüstü ayarları yükleniyor" + +#. verify that the DNS settings are ok +#: ../xfce4-session/main.c:298 +msgid "Verifying DNS settings" +msgstr "DNS Ayarları Doğrulanıyor" + +#: ../xfce4-session/main.c:302 +msgid "Loading session data" +msgstr "Oturum bilgisi yükleniyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90 +#, c-format +msgid "Last accessed: %s" +msgstr "Son erişim: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "Yüklenecek oturumu seçin. Basitçe oturum adına çift tıklayarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz." + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198 +msgid "Log out" +msgstr "Çıkış" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "Giriş işlemini iptal et ve giriş ekranına geri dön." + +#. "New" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207 +msgid "New session" +msgstr "Yeni oturum" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208 +msgid "Create a new session." +msgstr "Yeni bir oturum oluştur." + +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571 +#, c-format +msgid "The client doesn't have any properties set yet" +msgstr "İstemcinin henüz ayarları yapılmamış" + +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247 +msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" +msgstr "Gnome Keyring Hizmeti Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124 +msgid "Starting KDE services" +msgstr "KDE hizmetleri başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Bilinmeyen)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr "%s internet adresi sorgulanamıyor.\nBu Xfce'nin doğru çalışması engelleyebilir.\nBelki %s'i /etc/hosts dosyasına ekleyerek bu\nsorunu çözebilirsiniz." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154 +msgid "Continue anyway" +msgstr "Yinede devam et" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155 +msgid "Try again" +msgstr "Tekrar dene" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " +"incorrectly." +msgstr "Güvenli oturum ismi belirleme olanaksız. Olası sebepler: xfconfd çalışmıyor (D-Bus kurulum problemi); ortam değişkeni $XDG_CONFIG_DIRS yalnış ayarlanmış (\"%s\" 'in içinde olmalı), veya xfce4-session yanlış yüklenmiş." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Belirlenmiş günveli oturum (\"%s\") güvenli oturum olarak işaretlenmemiş." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "Güvenli oturum için uygulama listesi boş." + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "Oturum Yöneticisi Hatası" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "Güvenli oturum yükleme olanaksız" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "Oturum askıya alınamadı" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "Oturum beklemeye alınamadı" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "İstemciler sadece uzakta durumunda sonlandırılabilir" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969 +#, c-format +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "Denetleme noktası istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmalıdır" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010 +#, c-format +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi uzakta durumunda olmak zorunda" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188 +#, c-format +msgid "Log out %s" +msgstr "%s çıkışını yap" + +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Çıkış Yap" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266 +msgid "_Restart" +msgstr "Yeniden Başla" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286 +msgid "Shut _Down" +msgstr "Kapat" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309 +msgid "Sus_pend" +msgstr "Askıya al" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343 +msgid "_Hibernate" +msgstr "Beklemeye al" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "_Sonraki girişler için oturumu kaydet" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Lütfen parolanızı girin" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427 +msgid "An error occurred" +msgstr "Bir hata oluştu" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433 +msgid "" +"Either the password you entered is invalid, or the system administrator " +"disallows shutting down this computer with your user account." +msgstr "Girdiğiniz parola yanlış ya da sistem yöneticisi kullandığınız kullanıcı hesabının bilgisayarı kapatmasına izin vermiyor." + +#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 +msgid "Choose session" +msgstr "Oturum seç" + +#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208 +msgid "Choose session name" +msgstr "Oturum ismi seç" + +#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222 +msgid "Choose a name for the new session:" +msgstr "Yeni oturum için isim seç:" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347 +msgid "Starting the Volume Controller" +msgstr "Ses Denetleyici Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349 +msgid "Starting the Panel" +msgstr "Panel başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351 +msgid "Starting the Desktop Manager" +msgstr "Masaüstü Yöneticisi Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353 +msgid "Starting the Taskbar" +msgstr "Görev Çubuğu Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355 +msgid "Starting the Window Manager" +msgstr "Pencere Yöneticisi Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359 +msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" +msgstr "Gnome Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363 +msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" +msgstr "KDE Gelişmiş Metin Düzenleyicisi Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365 +msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" +msgstr "KDE Pano Yöneticisi Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367 +msgid "Starting the KDE Mail Reader" +msgstr "KDE Posta Okuyucu Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369 +msgid "Starting the KDE News Reader" +msgstr "KDE Haber Okuyucu Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371 +msgid "Starting the Konqueror" +msgstr "Konqueror Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373 +msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" +msgstr "KDE Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377 +msgid "Starting the Beep Media Player" +msgstr "Beep Ortam Yürütücüsü Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379 +msgid "Starting The Gimp" +msgstr "Gimp Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381 +msgid "Starting the VI Improved Editor" +msgstr "VI Improved Düzenleyicisi Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383 +msgid "Starting the Session Management Proxy" +msgstr "Oturum Yönetim Vekili Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385 +msgid "Starting the X-Chat IRC Client" +msgstr "X-Chat IRC İstemcisi Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387 +msgid "Starting the X Multimedia System" +msgstr "X Multimedia System Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389 +msgid "Starting the X Terminal Emulator" +msgstr "X Uçbirim Öykünücüsü Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515 +#, c-format +msgid "" +"The location and the format of the autostart directory has changed.\n" +"The new location is\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" +"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" +"autostart directory have been successfully migrated to the new\n" +"location.\n" +"You should delete this directory now.\n" +msgstr "Açılışta çalışacakların dizin adresi ve biçimi değişmiştir.\nXfce masaüstüne giriş yaptığınızda çalışacak uygulamaların\ntanımlandığı .desktop dosyalarının yerleştirileceği yeni dizin\n %s\n\nEski dizindeki dosyaların tamamı başarıyla yeni dizine\ntaşınmıştır.\nBu dizini artık silebilirsiniz.\n" + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684 +msgid "Performing Autostart..." +msgstr "Oto-Başlat Çalışıyor..." + +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790 +msgid "Starting Assistive Technologies" +msgstr "Yardımcı Teknolojiler Başlatılıyor" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429 +#, c-format +msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" +msgstr "Sistem kapatma yardımcısı için gönderme komutu hatası: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442 +#, c-format +msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" +msgstr "Sistem kapatma yardımcısından cevap alınamadı: %s" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450 +#, c-format +msgid "Shutdown command failed" +msgstr "Bilgisayar kapatılamadı" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "Kapanma kiosk ayarları tarafından engellendi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "Bilinmeyen kapanma metodu %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:67 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "Mesaj göstermeden çıkış yap." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:71 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "Mesaj göstermeden kapat" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:75 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "Mesaj göstermeden yeniden başlat" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:79 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "Mesaj göstermeden askıya al" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:83 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "Mesaj göstermeden beklemeye al" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:87 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "Hızlı çıkış yap; oturumu kaydetme" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:137 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "Yazarlar, Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:138 +msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." +msgstr "ve Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 +msgid "Unable to contact D-Bus session bus" +msgstr "D-Bus oturum veri yolu ile iletişim kurulamıyor." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:227 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "Çıkış yapılırken hata alındı" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" +msgstr "Çıkış" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "Xfce 'ten çık" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3 +msgid "Session and Startup" +msgstr "Oturum ve Başlangıç" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4 +msgid "Customize desktop startup and splash screen" +msgstr "Masaüstü başlangıcını ve açılış ekranını özelleştir" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1 +msgid "Saving Session" +msgstr "Oturum Kaydediliyor" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" +" window." +msgstr "Oturumunuz kaydedilmeye başlandı. Beklemek istemiyorsanız, bu pencereyi kapatabilirsiniz." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "Girişte seçiciyi gö_ster" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "Xfce her başladığında oturum seçiciyi göster" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>Oturum Seçici</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8 +msgid "Automatically save session on logo_ut" +msgstr "Çıkışta oturumu _kaydet" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "Çıkışta her zaman oturumu kaydet" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10 +msgid "Pro_mpt on logout" +msgstr "Çı_kışta sor" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "Çıkışta doğrulama için sor" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>Çıkış Ayarları</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13 +msgid "_General" +msgstr "_Genel" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 +msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" +msgstr "Seçilmiş açılış ekranı için yapılandırma penceresini açar." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15 +msgid "Con_figure" +msgstr "Ya_pılandır" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16 +msgid "Demonstrates the selected splash screen" +msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17 +msgid "_Test" +msgstr "_Dene" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Açıklama:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19 +msgid "<b>Version:</b>" +msgstr "<b>Sürüm:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20 +msgid "<b>Author:</b>" +msgstr "<b>Yazar:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Anasayfa:</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22 +msgid "label" +msgstr "etiket" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23 +msgid "<b>Information</b>" +msgstr "<b>Bilgi</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24 +msgid "S_plash" +msgstr "_Açılış" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session, and can be " +"saved when you log out. Changes below will only take effect when the " +"session is saved." +msgstr "Bu uygulamalar şu anda kullandığınız oturumun bir parçası ve çıkış yaptığınızda kaydedilecek. Aşağıdaki değişiklikler sadece oturum kaydedildiğinde geçerli olacak." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "Oturu_mu Kaydet" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27 +msgid "Empty the session cache" +msgstr "Oturum önbelleğini boşalt" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28 +msgid "Clear save_d sessions" +msgstr "_Kayıtlı oturumları temizle" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 +msgid "Quit the program, and remove it from the session" +msgstr "Uygulamadan çık ve onu oturumdan kaldır" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 +msgid "Sessio_n" +msgstr "Otu_rum" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "Başlangıçta GN_OME servislerini çalıştır" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" +msgstr "Gnome erişebilirlik seçenekleri, gnome-keyring gibi GNOME servislerini başlat" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "Başlangıçta _KDE servislerini çalıştır" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "kdeinit gibi KDE servislerini başlat" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Uyumluluk</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "Uzaktaki uygulamala_rı yönet" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Uzak uygulamaları ağ üzerinden yönet (güvenlik riski oluşturabilir)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Güvenlik</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "Uyku_dan önce ekranı kilitle" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "Askıya alma ve hazırda beklemeden önce xflock4 programını çalıştır" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Kapat</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Geliş_miş" |