diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 731 |
1 files changed, 731 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..82b3819 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Alois Nespor <Alois.Nespor@seznam.cz>, 2004 +# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020 +# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-08 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#: ../xfce.desktop.in.h:1 +msgid "Xfce Session" +msgstr "Relace prostředí Xfce" + +#: ../xfce.desktop.in.h:2 +msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" +msgstr "Použít tuto relaci ke spuštění Xfce jako vašeho pracovního prostředí" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "Relace" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "Poslední přístup" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Spořič obrazovky" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Spustí spořič obrazovky a aplikaci pro uzamykání obrazovky" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Socket pro správce nastavení" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Version information" +msgstr "Informace o verzi" + +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'" + +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:146 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Tým vyvojářů Xfce. Všechna práva vyhrazena." + +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:149 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Prosíme, abyste hlásili chyby na adresu <%s>." + +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Nelze se spojit se serverem nastavení" + +#: ../settings/main.c:153 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "Nelze vytvořit uživatelské prostředí z přoložených definičních dat" + +#: ../settings/main.c:167 +msgid "App_lication Autostart" +msgstr "_Automatické spuštění aplikace" + +#: ../settings/main.c:173 +msgid "Currently active session:" +msgstr "Právě aktivní relace:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 +msgid "If running" +msgstr "Pokud je spuštěna" + +#: ../settings/session-editor.c:64 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#: ../settings/session-editor.c:65 +msgid "Immediately" +msgstr "Okamžitě" + +#: ../settings/session-editor.c:66 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: ../settings/session-editor.c:138 +msgid "Session Save Error" +msgstr "Chyba ukládání relace" + +#: ../settings/session-editor.c:139 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "Nelze uložit relaci" + +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavřit" + +#: ../settings/session-editor.c:199 +msgid "Clear sessions" +msgstr "Vyčistit relace" + +#: ../settings/session-editor.c:200 +msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" +msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit mezipaměť relací?" + +#: ../settings/session-editor.c:201 +msgid "" +"The saved states of your applications will not be restored during your next " +"login." +msgstr "Uložené stavy aplikací nebudou po příštím přihlášení obnoveny." + +#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" + +#: ../settings/session-editor.c:203 +msgid "_Proceed" +msgstr "_Provést" + +#: ../settings/session-editor.c:241 +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." +msgstr "Možná bude nutné ručně smazat některé soubory ve složce \"%s\"." + +#: ../settings/session-editor.c:244 +msgid "All Xfce cache files could not be cleared" +msgstr "Nebylo možné vyčistit všechny soubory mezipaměti prostředí Xfce" + +#: ../settings/session-editor.c:283 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete ukončit „%s“?" + +#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 +msgid "Terminate Program" +msgstr "Ukončit program" + +#: ../settings/session-editor.c:288 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "Aplikace ztratí všechna neuložená data a nespustí se ve vaší příští relaci." + +#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "_Quit Program" +msgstr "Ukončit _program" + +#: ../settings/session-editor.c:312 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "Nelze ukončit program" + +#: ../settings/session-editor.c:537 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(Neznámý program)" + +#: ../settings/session-editor.c:784 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#: ../settings/session-editor.c:794 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: ../settings/session-editor.c:827 +msgid "Restart Style" +msgstr "Způsob restartování" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 +msgid "Add application" +msgstr "Přidat aplikaci" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 +msgid "Trigger:" +msgstr "Aktivační událost:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 +msgid "Select a command" +msgstr "Vyberte příkaz" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 +msgid "Edit application" +msgstr "Upravit aplikaci" + +#: ../settings/xfae-model.c:114 +msgid "on login" +msgstr "při přihlášení" + +#: ../settings/xfae-model.c:115 +msgid "on logout" +msgstr "při odhlášení" + +#: ../settings/xfae-model.c:116 +msgid "on shutdown" +msgstr "při vypnutí" + +#: ../settings/xfae-model.c:117 +msgid "on restart" +msgstr "při restartu" + +#: ../settings/xfae-model.c:118 +msgid "on suspend" +msgstr "při přechodu do režimu spánku" + +#: ../settings/xfae-model.c:119 +msgid "on hibernate" +msgstr "při hibernaci" + +#: ../settings/xfae-model.c:120 +msgid "on hybrid sleep" +msgstr "při hybridním uspání" + +#: ../settings/xfae-model.c:121 +msgid "on switch user" +msgstr "při přepnutí uživatele" + +#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 +#: ../settings/xfae-model.c:1240 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s pro zápis" + +#: ../settings/xfae-model.c:820 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "Nepodařilo se odstranit symbolický odkaz %s: %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:982 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:1006 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Nepodařilo se zapsat do souboru %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:1066 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s pro čtení" + +#: ../settings/xfae-window.c:100 +msgid "Failed to set run hook" +msgstr "Nastavení spouštěné služby se nezdařilo" + +#: ../settings/xfae-window.c:215 +msgid "Trigger" +msgstr "Aktivační událost" + +#: ../settings/xfae-window.c:253 +msgid "Remove application" +msgstr "Odebrat aplikaci" + +#: ../settings/xfae-window.c:330 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: ../settings/xfae-window.c:336 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: ../settings/xfae-window.c:390 +#, c-format +msgid "Failed adding \"%s\"" +msgstr "Přidání „%s“ se nezdařilo" + +#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 +msgid "Failed to remove item" +msgstr "Odebrání položky se nezdařilo" + +#: ../settings/xfae-window.c:464 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "Úprava položky se nezdařila" + +#: ../settings/xfae-window.c:484 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "Úprava položky „%s“ se nezdařila" + +#: ../settings/xfae-window.c:512 +msgid "Failed to toggle item" +msgstr "Přepnutí položky se nezdařilo" + +#: ../xfce4-session/main.c:77 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "Nenavazovat na TCP porty" + +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Zobrazit informace o verzi a ukončit" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 +msgid "Session Manager" +msgstr "Správce relace" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "Vyberte relaci, kterou chcete obnovit. Relaci obnovíte dvojitým kliknutím na její název." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 +msgid "Create a new session." +msgstr "Vytvořit novou relaci." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 +msgid "Delete a saved session." +msgstr "Smazat uloženou relaci" + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásit se" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "Zrušit odhlášení a vrátit se zpět do přihlašovací obrazovky," + +#. "Start" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 +msgid "Start" +msgstr "Spustit" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 +msgid "Start an existing session." +msgstr "Spustit existující relaci" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Neznámé)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr "Nelze najít internetovou adresu pro %s,\ncož brání správnému fungování Xfce.\nProblém může být vyřešen přidáním\n%s do systémového souboru /etc/hosts." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 +msgid "Continue anyway" +msgstr "Přesto pokračovat" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 +msgid "Try again" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " +"incorrectly." +msgstr "Nelze určit název relace pro režim bezpečného spuštění. Možné příčiny: služba xfconfd není spuštěna (potíže s nastavením D-Bus); proměnná prostředí $XDG_CONFIG_DIRS není správně nastavena (musí obsahovat „%s“) nebo balíček xfce4-session není nainstalován správně." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Zadaná relace pro bezpečné spuštění („%s“) není označrena jako relace pro bezpečné spuštění." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "Seznam aplikací v režimu bezpečného spuštění je prázdný." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +msgid "Name for the new session" +msgstr "Název nové relace" + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "Chyba správce relací Xfce" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "Nelze načíst relaci režimu bezpečného spuštění" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 +msgid "_Quit" +msgstr "_Ukončit" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "Vypnutí se nezdařilo" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "Nepodařilo se přepnout relaci do režimu spánku" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "Nepodařilo se hibernovat relaci" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 +msgid "Failed to hybrid sleep session" +msgstr "Nepodařilo se hybridně uspat relaci" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "Nepodařilo se přepnout uživatele" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "Je možné ukončit pouze klienty v nečinném stavu " + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "Správce relací musí být při žádosti o checkpoint v nečinném stavu" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "Správce relací musí být při žádosti o vypnutí v nečinném stavu" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" +msgstr "Správce relace musí být při žádosti o restart v nečinném stavu" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 +#, c-format +msgid "Log out %s" +msgstr "Odhlásit uživatele %s" + +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Odhlásit se" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 +msgid "_Restart" +msgstr "_Restartovat" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 +msgid "Shut _Down" +msgstr "_Vypnout" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 +msgid "Sus_pend" +msgstr "Režim _spánku" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Hibernace" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 +msgid "H_ybrid Sleep" +msgstr "Hy_bridní spánek" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 +msgid "Switch _User" +msgstr "Přep_nout uživatele" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "_Uložit relaci pro příští přihlášení" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 +msgid "An error occurred" +msgstr "Došlo k chybě" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "Vypnutí je zablokováno nastavením režimu kiosk" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "Neznámá metoda vypnutí %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "Odhlásit bez zobrazení dialogového okna pro odhlášení" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "Vypnout bez zobrazení dialogového okna pro odhlášení" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "Rebootovat bez zobrazení dialogového okna pro odhlášení" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "Přejít do režimu spánku bez zobrazení dialogového okna pro odhlášení" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "Hibernovat bez zobrazení dialogového okna pro odhlášení" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:90 +msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" +msgstr "Hybridní uspání bez zobrazení odhlašovacího dialogového okna" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:94 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "Přepnout uživatele bez zobrazení dialogového okna pro odhlášení" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:98 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "Odhlásit se rychle; bez uložení relace" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:121 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:147 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "Napsal Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 +msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." +msgstr "a Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "Při odhlašování došlo k chybě" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:244 +#, c-format +msgid "Received error while trying to log out, error was %s" +msgstr "Při odhlašování došlo k chybě: %s" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "Odhlásit se z prostředí Xfce" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +msgid "Session and Startup" +msgstr "Relace a spouštění" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize desktop startup" +msgstr "Přizpůsobení spouštění pracovního prostředí" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " +"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" +msgstr "relace;nastavení;předvolby;správce;spuštění;přihlášení;odhlášení;vypnutí;uzamknout obrazovku;uzamknutí obrazovky;aplikace;automatické spuštění;spouštění;služby;démon;agent;" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session,\n" +"and can be saved now or when you log out.\n" +"Changes below will only take effect when the session is saved." +msgstr "Tyto aplikace jsou součástí právě spuštěné relace a mohou\nbýt uloženy nyní nebo při odhlášení.\nZměny uvedené níže se provedou pouze při uložení relace." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "Zobrazit _výběr při přihlašování" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "Zobrazit výběr relací při každém spuštění Xfce" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>Výběr relace</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +msgid "Automatically save session on logo_ut" +msgstr "Auto_maticky uložit relaci při odhlášení" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "Automaticky uložit relaci při odhlášení" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Pro_mpt on logout" +msgstr "_Ptát se při odhlášení" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "Potvrdit volbu při odhlašování " + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>Nastavení odhlášení</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "_Před uspáním zamknout obrazovku" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "Před uspáním či hybernací systému spustit xflock4" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Vypnout</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +msgid "_General" +msgstr "_Obecné" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "Uložit relac_i" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "Právě aktivní relace: <b>Výchozí</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "Tato relace" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "Smazat vybranou relaci" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +msgid "Clear Save_d Sessions" +msgstr "_Vyčistit uložené relace" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "Uložené _relace" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "Spustit při startu služby _GNOME" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" +msgstr "Spustí služby prostředí GNOME, například gnome-keyring" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "Spustit při startu služby K_DE" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "Spustí služby prostředí KDE, například „kdeinit“" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Kompatibilita</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "Sp_ravovat vzdálené aplikace" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Správa vzdálených aplikací po síti (může být bezpečnostní riziko)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Zabezpečení</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "_Pokročilé" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 +msgid "Saving Session" +msgstr "Ukládání relace" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" +" window." +msgstr "Vaše relace se ukládá. Zavřete toto okno, pokud nechcete čekat." |