summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po732
1 files changed, 732 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..ce973e3
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# beriain, 2019
+# beriain, 2020
+# Dabid Martinez <dabid@laborategia.eus>, 2020
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004-2005,2007-2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: beriain\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Xfce saioa"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Erabili saio hau Xfce mahaigain ingurune gisa exekutatzeko."
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Saioa"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Azkenengoz sartuta"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Pantaila-babeslea"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Abiarazi pantaila-babeslea eta blokeo programa"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "SOCKET IDa"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "Bertsio argibideak"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarentzat."
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbaturik."
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Programa erroreen berri eman hemen : <%s>"
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "Ezin da ezarpen zerbitzaria konektatu"
+
+#: ../settings/main.c:153
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "Ezin da txertatutako definizio datuetatik erabiltzaile interfazea sortu"
+
+#: ../settings/main.c:167
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "Ap_likazio autoabiaraztea "
+
+#: ../settings/main.c:173
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Orain aktibo dagoen saioa:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "Martxan badago"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr "Beti"
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "Berehala"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr "Inoiz"
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Saio gordetze errorea"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Ezin da saioa gorde"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Garbitu saioak"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Ziur zaude saio cachea ezabatu nahi al duzu?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:201
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "Zure aplikazioen gordetako egoerak ez dira berrezarriko hurrengo saio hastean."
+
+#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#: ../settings/session-editor.c:203
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_Aurrera"
+
+#: ../settings/session-editor.c:241
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "Hemendik zenbait fitxategi eskuz ezabatu beharko dituzu: \"%s\"."
+
+#: ../settings/session-editor.c:244
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "Ezin da Xflock4 abiarazi"
+
+#: ../settings/session-editor.c:283
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "Ziur zaude \"%s\" amaitu nahi duzula?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Amaitu programa"
+
+#: ../settings/session-editor.c:288
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr "Aplikazioak gorde gabeko edozein egoera galduko eta ez da hurrengo saioan abiaraziko."
+
+#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "I_rten programatik"
+
+#: ../settings/session-editor.c:312
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "Ezin da programa amaitu"
+
+#: ../settings/session-editor.c:537
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Programa ezezaguna)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:784
+msgid "Priority"
+msgstr "Lehentasuna"
+
+#: ../settings/session-editor.c:794
+msgid "PID"
+msgstr "PIDa"
+
+#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: ../settings/session-editor.c:827
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Berrabiarazte estiloa"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "_ADOS"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
+msgid "Add application"
+msgstr "Gehitu aplikazioa"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
+msgid "Command:"
+msgstr "Komandoa:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr "Abiarazlea:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "Hautatu komando bat"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "Ados"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
+msgid "Edit application"
+msgstr "Editatu aplikazioa"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:114
+msgid "on login"
+msgstr "saioa hasterakoan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:115
+msgid "on logout"
+msgstr "saioa amaitzerakoan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:116
+msgid "on shutdown"
+msgstr "itzaltzerakoan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:117
+msgid "on restart"
+msgstr "berrabiarazterakoan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:118
+msgid "on suspend"
+msgstr "esekitzerakoan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:119
+msgid "on hibernate"
+msgstr "hibernatzerakoan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:120
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "lo hibridoa hasterakoan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:121
+msgid "on switch user"
+msgstr "erabiltzailea aldatzerakoan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
+#: ../settings/xfae-model.c:1240
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Ezin da %s fitxategia idazketarako ireki"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:820
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "Ezinda %s lotura ezabatu: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:982
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "Ezin da %s fitxategia sortu"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Ezin da %s fitxategia idatzi"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1066
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "Ezin da %s fitxategia irakurtzeko ireki"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:100
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr "Huts exekutatze krokadura ezartzen"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:215
+msgid "Trigger"
+msgstr "Abiarazlea"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:253
+msgid "Remove application"
+msgstr "Ezabatu aplikazioa"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:330
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:336
+msgid "Remove"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "Huts /\"%s/\" gehitzerakoan"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "Huts elementua ezabatzean"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:464
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "Huts elementua editatzean"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "Ezin da \"%s\" elementua editatu"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:512
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "Huts elementua txandakatzean"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "Ezgaituko lotutako TXP atakak"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Bertsio argibideak inprimatu eta irten"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Saio kudeatzailea"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "Aukeratu berreskuratu nahi duzun saioa. Saio izenean klik bikoitza eginez saio kudeatzaileak berreskuratuko du."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Saio berria sortu."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "Gordetako saio bat ezabatu."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Irten"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "Saio abiaraztea utzi eta hasiera pantailara itzuli."
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Existitzen den saio bat hasi."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ezezaguna)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr "Ezin da %s internet helbidea ebatzi.\nHonek Xfce oker funtzionatzea eragin dezake.\nPosible da arazo hau zuzentzea zure sistemako\n/etc/hosts fitxategiari %s gehituaz."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Jarraitu halaere"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "Saiatu berriz"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr "Ezin da saio seguruaren izena atzeman. Arrazoia posibleak xfconfd ez abiarazita egotea (D-BUS konfigurazio arazoa, $XDG_CONFIG_DIRS aldagaia oker ezarrita egotea (\"%s\" eduki beharko luke) edo xfce4-session oker instalaturik egotea dira."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Zehazturiko saio segurua (\"%s\") ez da saio seguru bat bezala markaturik."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "Saio seguruko aplikazio zerrenda hutsik dago."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Saio berriarentzako izena"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Saio kudeatzaile errorea"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "Ezin da saioa segurua kargatu"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Irten"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Huts itzaltzerakoan"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "Huts saioa esekitzerakoan"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "Huts saioa hibernatzean"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Huts saioa lo hibridoan jartzen"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Huts erabiltzailea aldatzen"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "Bezeroak inaktibo egoeran daudenean bakarrik amaitu daitezke"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da egiaztapen-puntu bat eskatzean"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da itzaltzea eskatzean"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da berrabiaraztea eskatzean"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "%s utzi"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Saioa itxi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "Be_rrabiarazi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "It_zali"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "E_seki"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hibernatu"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "Lo hibridoa"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Erabiltzailea aldatu"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "_Gorde saioa hurrengo abiarazterako"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Errore bat gertatu da"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Itzaltzea blokeatuta dago kiosko ezarpenetan"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Itzalltze %d metodo ezezaguna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "Saioa itxi saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "Gelditu saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "Berrabiarazi saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "Eseki saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "Hibernatu saio-ixte leihoa bistarazi gabe"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Lo hibridoa hasi saioa amaitzeko leihoa erakutsi gabe"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Erabiltzailea aldatu saioa amaitzeko leihoa erakutsi gabe"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "Azkar irten: Ez saioa gorde"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "Benedikt Meurer <benny@xfce.org>-ek "
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+msgstr "eta Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>ek idatzia."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "Errore bat jaso da saioa ixten saiatzerakoan"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Akatsa jaso da saioa amaitzen saiatzerakoan, akatsa hau izan da: %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Saioa itxi Xfce mahaigainean"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Saioa eta abiaraztea"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Mahaigainaren abioa pertsonalizatu"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr "saioa;ezarpenak;hobespenak;kudeatzailea;abiaraztea;saioa hastea;saioa ixtea;berrabiarazi;blokeat pantaila;aplikazioa;autoabiaraztea;abiaraztea;zerbitzuak;deabrua;agentea;"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session,\n"
+"and can be saved now or when you log out.\n"
+"Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "Aplikazio hauek orain exekutatzen ari den saioaren parte dira,\neta orain edo saioa amaitzean gorde daitezke.\nAldaketek saioa gordetzen denean bakarrik izango dute eragina."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "_Bistaratu hautatzailea saio hastean"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Bistarazi saio hautatzailea Xfce abiarazten den bakoitzean"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Saio hautatzailea</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Automatikoki gorde saioa ir_tetzerakoan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automatikoki gorde saioa irteterakoan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "_Galdetu saioa amaitzean"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Berrespena eskatu saioa ixterakoan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Saio-amaiera ezarpenak</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "B_lokeatu pantaila lo artu aurretik"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "xflock4 abiarazi sistema eten edo hibernatu aurretik"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Itzali</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "_General"
+msgstr "_Orokorra"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Gorde sa_ioa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Orain aktibo dagoen saioa: <b>Lehenetsia</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Oraingo saioa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Hautatutako saioa ezabatu da"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Gordetako saioak garbitu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "Gordetako saioak"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Abiarazi GN_OME zerbitzuak abioan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "GNOME zerbitzuak abiarazi, gnome-keyring eta GNOME eskuragarritasun egitura bezalakoak"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Abiarazi _KDE zerbitzuak abioan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Abiarazi KDE zerbitzuak, kdeinit bezalakoak"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Bateragarritasuna</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Kudeatu u_rruneko aplikazioak"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Kudeatu urruneko aplikazioak sarearen bitartez (hau egitea segurtasun arrisku bat da)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Segurtasuna</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Au_rreratua"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Saioa gordetzen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "Zure saioa gordetzen ari da. Itxoin ez baduzu nahi, leiho hau itxi beharko zenuke"