diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 740 |
1 files changed, 740 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..b1857e0 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004,2006 +# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2016-2020 +# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2020 +# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2016 +# Jonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004 +# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 +# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 +# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004,2006 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-28 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#: ../xfce.desktop.in.h:1 +msgid "Xfce Session" +msgstr "סשן Xfce" + +#: ../xfce.desktop.in.h:2 +msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" +msgstr "השתמש בסשן זה כדי להפעיל את Xfce בתור סביבת שולחן עבודה שלך" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "סשן" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "גישה אחרונה" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "שומר מסך" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "הפעל תוכנית שומר מסך ונעילה" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "שקע מנהל הגדרות" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "זהות שקע" + +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Version information" +msgstr "מידע גרסה" + +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "הקלד '%s --help' לשימוש." + +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:146 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "קבוצת הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות." + +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:149 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "אנא דווח באגים ל <%s>. " + +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "לא יכול ליצור קשר עם שרת הגדרות" + +#: ../settings/main.c:153 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "לא יכול ליצור ממשק משתמש ממידע הגדרה משובץ" + +#: ../settings/main.c:167 +msgid "App_lication Autostart" +msgstr "הפעלת ישום _אוטומטית" + +#: ../settings/main.c:173 +msgid "Currently active session:" +msgstr "סשן פעיל נוכחי:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 +msgid "If running" +msgstr "אם מורץ" + +#: ../settings/session-editor.c:64 +msgid "Always" +msgstr "תמיד" + +#: ../settings/session-editor.c:65 +msgid "Immediately" +msgstr "מיידית" + +#: ../settings/session-editor.c:66 +msgid "Never" +msgstr "אף פעם" + +#: ../settings/session-editor.c:138 +msgid "Session Save Error" +msgstr "שגיאת שמירת סשן" + +#: ../settings/session-editor.c:139 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "לא יכול לשמור את הסשן" + +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +msgid "_Close" +msgstr "_סגור" + +#: ../settings/session-editor.c:199 +msgid "Clear sessions" +msgstr "נקה סשנים" + +#: ../settings/session-editor.c:200 +msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" +msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר מטמון סשן?" + +#: ../settings/session-editor.c:201 +msgid "" +"The saved states of your applications will not be restored during your next " +"login." +msgstr "המצבים השמורים של היישומים שלך לא ישוחזרו במהלך הכניסה הבאה שלך." + +#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + +#: ../settings/session-editor.c:203 +msgid "_Proceed" +msgstr "_המשך" + +#: ../settings/session-editor.c:241 +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." +msgstr "ייתכן כי יהיה עליך למחוק ידנית קבצים מסוימים בתוך \"%s\"." + +#: ../settings/session-editor.c:244 +msgid "All Xfce cache files could not be cleared" +msgstr "לא היתה אפשרות לנקות את כל קבצי מטמון Xfce" + +#: ../settings/session-editor.c:283 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפסיק את \"%s\"?" + +#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 +msgid "Terminate Program" +msgstr "סיים תוכנית" + +#: ../settings/session-editor.c:288 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "היישום יאבד כל מצב לא שמור ויפעל מחדש בסשן הבא שלך." + +#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "_Quit Program" +msgstr "_צא מתוכנית" + +#: ../settings/session-editor.c:312 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "לא מסוגל לסיים תוכנית." + +#: ../settings/session-editor.c:537 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(תוכנית לא ידועה)" + +#: ../settings/session-editor.c:784 +msgid "Priority" +msgstr "עדיפות" + +#: ../settings/session-editor.c:794 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 +msgid "Program" +msgstr "תוכנית" + +#: ../settings/session-editor.c:827 +msgid "Restart Style" +msgstr "הפעל מחדש סגנון" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" +msgstr "_אישור" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 +msgid "Add application" +msgstr "הוספת יישום" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 +msgid "Command:" +msgstr "פקודה:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 +msgid "Trigger:" +msgstr "טריגר:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 +msgid "Select a command" +msgstr "בחירת פקודה" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 +msgid "Edit application" +msgstr "עריכת יישום" + +#: ../settings/xfae-model.c:114 +msgid "on login" +msgstr "בכניסה" + +#: ../settings/xfae-model.c:115 +msgid "on logout" +msgstr "בהתנתקות" + +#: ../settings/xfae-model.c:116 +msgid "on shutdown" +msgstr "בכיבוי" + +#: ../settings/xfae-model.c:117 +msgid "on restart" +msgstr "באתחול" + +#: ../settings/xfae-model.c:118 +msgid "on suspend" +msgstr "בהשהיה" + +#: ../settings/xfae-model.c:119 +msgid "on hibernate" +msgstr "במצב שינה" + +#: ../settings/xfae-model.c:120 +msgid "on hybrid sleep" +msgstr "במצב שינה היברידית" + +#: ../settings/xfae-model.c:121 +msgid "on switch user" +msgstr "בהחלפת משתמש" + +#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 +#: ../settings/xfae-model.c:1240 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "נכשל לפתוח את %s לכתיבה" + +#: ../settings/xfae-model.c:820 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "נכשל להסיר קישור %s: %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:982 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "נכשל ליצור קובץ %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:1006 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "נכשל לכתוב קובץ %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:1066 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "נכשל לפתוח את %s לקריאה" + +#: ../settings/xfae-window.c:100 +msgid "Failed to set run hook" +msgstr "נכשלה קביעת הרצת hook" + +#: ../settings/xfae-window.c:215 +msgid "Trigger" +msgstr "טריגר" + +#: ../settings/xfae-window.c:253 +msgid "Remove application" +msgstr "הסר יישום" + +#: ../settings/xfae-window.c:330 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: ../settings/xfae-window.c:336 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#: ../settings/xfae-window.c:390 +#, c-format +msgid "Failed adding \"%s\"" +msgstr "נכשל להוסיף את \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 +msgid "Failed to remove item" +msgstr "נכשל להסיר פריט" + +#: ../settings/xfae-window.c:464 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "נכשל לערוך פריט" + +#: ../settings/xfae-window.c:484 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "נכשל לערוך פריט \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:512 +msgid "Failed to toggle item" +msgstr "נכשל להחליף פריט" + +#: ../xfce4-session/main.c:77 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "בטל קישור לשערי TCP " + +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "הדפס מידע גירסה וצא" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 +msgid "Session Manager" +msgstr "מנהל הפעלה" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "בחר את הסשן אשר ברצונך לשחזר. אתה יכול לבצע קליק כפול על שם הסשן כדי לשחזר אותו." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 +msgid "Create a new session." +msgstr "צור סשן חדש." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 +msgid "Delete a saved session." +msgstr "מחק סשן שמור." + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" +msgstr "יציאה" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "בטל את ניסיון ההתחברות וחזור למסך הכניסה." + +#. "Start" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 +msgid "Start" +msgstr "התחלה" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 +msgid "Start an existing session." +msgstr "התחל סשן קיים." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(לא ידוע)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr " אין אפשרות לבדוק כתובת אינטרנט בשביל %s.\nזה ימנע מ-Xfce לפעול בצורה נכונה.\nאולי אפשר לתקן את הבעיה ע\"י הוספה\n%s לקובץ etc/hosts/ במערכת שלך." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 +msgid "Continue anyway" +msgstr "המשך בכל זאת" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 +msgid "Try again" +msgstr "נסה שוב" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " +"incorrectly." +msgstr "לא מסוגל לקבוע שם סשן failsafe. גורמים אפשריים: xfconfd אינו מורץ (בעיית הבניית D-Bus); משתנה סביבה XDG_CONFIG_DIRS$ מוגדר באופן שגוי (חייב להכיל \"%s\"), או xfce4-session אינו מותקן כראוי." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "סשן failsafe שצוין (\"%s\") אינו מסומן בתור סשן failsafe." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "הרשימה של יישומים בתוך סשן failsafe ריקה." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +msgid "Name for the new session" +msgstr "שם עבור הסשן החדש" + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "שגיאת מנהל סשן" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "לא מסוגל להעלות סשן failsafe" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 +msgid "_Quit" +msgstr "_צא" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "כיבוי נכשל" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "נכשל להשהות סשן" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "נכשל להרדים סשן" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 +msgid "Failed to hybrid sleep session" +msgstr "נכשלה הרדמה היברידית של הסשן" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "נכשלה החלפת המשתמש" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "יכול לסיים לקוחות רק כאשר במצב עצל" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "על מנהל סשן להיות במצב עצל כאשר מבקשים נקודת ביקורת" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "על מנהל סשן להיות במצב עצל כאשר מבקשים כיבוי" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" +msgstr "על מנהל סשן להיות במצב עצל כאשר מבקשים הפעלה מחדש" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 +#, c-format +msgid "Log out %s" +msgstr "יציאה מתוך %s" + +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 +msgid "_Log Out" +msgstr "הת_נתק" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 +msgid "_Restart" +msgstr "ה_פעל מחדש" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 +msgid "Shut _Down" +msgstr "_כבה" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 +msgid "Sus_pend" +msgstr "ה_שהה" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 +msgid "_Hibernate" +msgstr "ה_רדם" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 +msgid "H_ybrid Sleep" +msgstr "שינה ה_יברידית" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 +msgid "Switch _User" +msgstr "החלף _משתמש" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "שמור סשן להתחברויות _עתידיות" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 +msgid "An error occurred" +msgstr "אירעה שגיאה" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "כיבוי חסום על ידי הגדרות קיוסק" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "שיטת כיבוי לא מוכרת %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "התנתק מבלי להציג חלון התנתקות" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "הפסק מבלי להציג חלון התנתקות" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "הפעל מחדש מבלי להציג חלון התנתקות" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "השהה מבלי להציג חלון התנתקות" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "הרדם מבלי להציג חלון התנתקות" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:90 +msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" +msgstr "שינה היברידית מבלי להציג את דו שיח יציאה" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:94 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "החלף משתמש מבלי להציג את דו־שיח ניתוק " + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:98 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "התנתק במהירות; אל תשמור את הסשן" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:121 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:147 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "נכתב ע\"י Benedikt Meurer <benny@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 +msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." +msgstr "ו- Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "התקבלה שגיאה במהלך ניסיון התנתקות" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:244 +#, c-format +msgid "Received error while trying to log out, error was %s" +msgstr "התקבלה שגיאה במהלך ניסיון להתנתק, השגיאה הייתה %s" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "התנתק מתוך שולחן עבודה Xfce" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +msgid "Session and Startup" +msgstr "סשן והפעלה" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize desktop startup" +msgstr "התאם אישית את הפעלת שולחן העבודה" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " +"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" +msgstr "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session,\n" +"and can be saved now or when you log out.\n" +"Changes below will only take effect when the session is saved." +msgstr "הישומים האלה הם חלק מהסשן שכרגע פועל,\nוניתנים לשמירה עכשיו או כאשר אתה יוצא המערכת.\nשינויים למטה יכנסו לתוקף רק כאשר הסשן נשמר." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "_עזרה" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "ה_צג בורר בעת כניסה" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "הצג בורר סשן בכל פעם בה Xfce מתחיל" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>בורר סשן</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +msgid "Automatically save session on logo_ut" +msgstr "שמור סשן בעת ה_תנתקות" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "שמור תמיד את הסשן בעת התנתקות" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Pro_mpt on logout" +msgstr "_שאל בעת התנתקות" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "שאל לאימות כאשר אנחנו מתנתקים" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>הגדרות התנתקות</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "_נעל מסך לפני שינה" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "הרץ את xflock4 בטרם השהיית או הרדמת המערכת" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>כיבוי</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +msgid "_General" +msgstr "_כללי" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "_שמור סשן" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "סשן פעיל נוכחי: <b>ברירת מחדל</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "סש_ן נוכחי" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "_Remove" +msgstr "_הסר" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "מחק את הסשן הנבחר" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +msgid "Clear Save_d Sessions" +msgstr "נקה סשנים ש_מורים" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "_סשנים שמורים" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "הפעל את שירותי GN_OME בהפעלה" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" +msgstr "התחל את שירותי GNOME, כגון gnome-keyring" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "הפעל את שירותי _KDE בהפעלה" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "התחל את שירותי KDE, כגון kdeinit" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>תאימות</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "נהל יישומים _מרוחקים" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "נהל יישומים מרוחקים מבעד לרשת (זה עלול להוות סיכון אבטחה)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>אבטחה</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "מת_קדם" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 +msgid "Saving Session" +msgstr "כעת שומר סשן" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" +" window." +msgstr "הסשן שלך נשמר ברגעים אלה. אם אין ברצונך להמתין, באפשרותך לסגור את חלון זה." |