diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 734 |
1 files changed, 734 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..3ce41e4 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010 +# Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-21 05:34+0000\n" +"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../xfce.desktop.in.h:1 +msgid "Xfce Session" +msgstr "Sesi Xfce" + +#: ../xfce.desktop.in.h:2 +msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" +msgstr "Gunakan sesi ini untuk menjalankan Xfce sebagai lingkungan desktop anda" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "Sesi" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "Terakhir diakses" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Penyimpan Layar" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Jalankan program penyimpan layar dan pengunci" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Soket manajer pengaturan" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "ID SOKET" + +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Version information" +msgstr "Informasi Versi" + +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan." + +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:146 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang." + +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:149 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>." + +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Tak dapat menghubungi server pengaturan" + +#: ../settings/main.c:153 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "Tak dapat membuat antarmuka pengguna dari data definisi terbenam" + +#: ../settings/main.c:167 +msgid "App_lication Autostart" +msgstr "_Aplikasi Mulai Otomatis" + +#: ../settings/main.c:173 +msgid "Currently active session:" +msgstr "Sesi yang saat ini aktif:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 +msgid "If running" +msgstr "Jika berjalan" + +#: ../settings/session-editor.c:64 +msgid "Always" +msgstr "Selalu" + +#: ../settings/session-editor.c:65 +msgid "Immediately" +msgstr "Segera" + +#: ../settings/session-editor.c:66 +msgid "Never" +msgstr "Tak Pernah" + +#: ../settings/session-editor.c:138 +msgid "Session Save Error" +msgstr "Galat Simpan Sesi" + +#: ../settings/session-editor.c:139 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "Tak dapat menyimpan sesi" + +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: ../settings/session-editor.c:199 +msgid "Clear sessions" +msgstr "Hapus Sesi" + +#: ../settings/session-editor.c:200 +msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" +msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan tembolok sesi?" + +#: ../settings/session-editor.c:201 +msgid "" +"The saved states of your applications will not be restored during your next " +"login." +msgstr "Kondisi penyimpanan aplikasi anda tak akan dijalankan ulang saat anda masuk berikutnya." + +#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: ../settings/session-editor.c:203 +msgid "_Proceed" +msgstr "_Lanjutkan" + +#: ../settings/session-editor.c:241 +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." +msgstr "Anda perlu menghapus beberapa berkas secara manual di \"%s\"." + +#: ../settings/session-editor.c:244 +msgid "All Xfce cache files could not be cleared" +msgstr "Semua berkas tembolok Xfce tak dapat dihapus" + +#: ../settings/session-editor.c:283 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "Anda yakin ingin mematikan \"%s\"?" + +#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 +msgid "Terminate Program" +msgstr "Matikan Program" + +#: ../settings/session-editor.c:288 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "Aplikasi akan kehilangan kondisi tak tersimpan apapun dan tak akan dijalankan ulang pada sesi anda berikutnya." + +#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "_Quit Program" +msgstr "_Keluar Program" + +#: ../settings/session-editor.c:312 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "Tak dapat mematikan program." + +#: ../settings/session-editor.c:537 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(Program tak diketahui)" + +#: ../settings/session-editor.c:784 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritas" + +#: ../settings/session-editor.c:794 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: ../settings/session-editor.c:827 +msgid "Restart Style" +msgstr "Gaya Start Ulang" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 +msgid "Add application" +msgstr "Tambah aplikasi" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 +msgid "Description:" +msgstr "Deskripsi:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 +msgid "Command:" +msgstr "Perintah:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 +msgid "Trigger:" +msgstr "Pemicu:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 +msgid "Select a command" +msgstr "Pilih perintah" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 +msgid "Edit application" +msgstr "Sunting aplikasi" + +#: ../settings/xfae-model.c:114 +msgid "on login" +msgstr "saat log masuk" + +#: ../settings/xfae-model.c:115 +msgid "on logout" +msgstr "saat log keluar" + +#: ../settings/xfae-model.c:116 +msgid "on shutdown" +msgstr "saat matikan" + +#: ../settings/xfae-model.c:117 +msgid "on restart" +msgstr "saat hidupkan ulang" + +#: ../settings/xfae-model.c:118 +msgid "on suspend" +msgstr "saat suspensi" + +#: ../settings/xfae-model.c:119 +msgid "on hibernate" +msgstr "saat hibernasi" + +#: ../settings/xfae-model.c:120 +msgid "on hybrid sleep" +msgstr "saat tidur hibrid" + +#: ../settings/xfae-model.c:121 +msgid "on switch user" +msgstr "saat ganti pengguna" + +#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 +#: ../settings/xfae-model.c:1240 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "Gagal membuka %s untuk penulisan" + +#: ../settings/xfae-model.c:820 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "Gagal melepas tautan %s: %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:982 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "Gagal membuat berkas %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:1006 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Gagal menulis berkas %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:1066 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "Gagal membuka %s untuk dibaca" + +#: ../settings/xfae-window.c:100 +msgid "Failed to set run hook" +msgstr "Gagal menyetel kail jalan" + +#: ../settings/xfae-window.c:215 +msgid "Trigger" +msgstr "Pemicu" + +#: ../settings/xfae-window.c:253 +msgid "Remove application" +msgstr "Hapus aplikasi" + +#: ../settings/xfae-window.c:330 +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: ../settings/xfae-window.c:336 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: ../settings/xfae-window.c:390 +#, c-format +msgid "Failed adding \"%s\"" +msgstr "Gagal menambah \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 +msgid "Failed to remove item" +msgstr "Gagal menghapus item" + +#: ../settings/xfae-window.c:464 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "Gagal menyunting item" + +#: ../settings/xfae-window.c:484 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "Gagal menyunting item \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:512 +msgid "Failed to toggle item" +msgstr "Gagal mengubah item" + +#: ../xfce4-session/main.c:77 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "Nonaktifkan pengikatan ke pangkalan TCP" + +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 +msgid "Session Manager" +msgstr "Manajer Sesi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "Pilih sesi yang ingin anda kembalikan. Anda dapat klik ganda nama sesi untuk mengembalikannya." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 +msgid "Create a new session." +msgstr "Buat sebuah sesi baru." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 +msgid "Delete a saved session." +msgstr "Hapus sesi tersimpan." + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Keluar" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "Batalkan usaha log masuk dan kembali ke layar log masuk." + +#. "Start" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 +msgid "Start" +msgstr "Mulai" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 +msgid "Start an existing session." +msgstr "Mulai sesi yang ada." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Tak diketahui)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr "Tak dapat mencari alamat internet untuk %s.\nIni akan mencegah Xfce untuk beroperasi secara benar.\nDapat dimungkinkan untuk mengoreksi masalah dengan\nmenambah %s ke berkas /etc/hosts di sistem anda." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 +msgid "Continue anyway" +msgstr "Tetap lanjutkan" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 +msgid "Try again" +msgstr "Coba lagi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " +"incorrectly." +msgstr "Tak dapat menentukan nama sesi darurat. Kemungkinan penyebab: xfconfd tak berjalan (masalah pengaturan D-BUS); variabel lingkungan $XDG_CONFIG_DIRS tak benar diatur (harus menyertakan \"%s\"), atau xfce4-session tak diinstal secara benar." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Sesi darurat yang ditentukan (\"%s\") tidak ditandai sebagai sesi darurat." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "Senarai aplikasi di sesi darurat kosong." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +msgid "Name for the new session" +msgstr "Beri nama sesi baru" + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "Galat Manajer Sesi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "Tak dapat memuat sesi darurat" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "Matikan Gagal" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "Gagal menyuspensi sesi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "Gagal menghibernasi sesi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 +msgid "Failed to hybrid sleep session" +msgstr "Gagal melakukan sesi tidur hybrid" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "Gagal untuk beralih pengguna" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "Hanya dapat mematikan klien ketika dalam kondisi tak aktif" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta titik pemeriksaan" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta matikan komputer" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" +msgstr "Manajer sesi harus dalam keadaan siaga ketika meminta nyalakan ulang" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 +#, c-format +msgid "Log out %s" +msgstr "Keluar %s" + +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Log Keluar" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 +msgid "_Restart" +msgstr "_Start Ulang" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 +msgid "Shut _Down" +msgstr "_Matikan" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 +msgid "Sus_pend" +msgstr "_Suspensi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Hibernasi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 +msgid "H_ybrid Sleep" +msgstr "Tidur Hib_rid" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 +msgid "Switch _User" +msgstr "_Ganti Pengguna" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "_Simpan sesi untuk log masuk yang akan datang" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 +msgid "An error occurred" +msgstr "Galat terjadi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "Matikan diblok oleh pengaturan kiosk" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "Metode matikan tidak dikenal %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "Keluar tanpa menampilkan dialog keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "Matikan tanpa menampilkan dialog keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "Hidupkan ulang tanpa menampilkan dialog keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "Suspensi tanpa menampilkan dialog keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "Hibernasi tanpa menampilkan dialog keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:90 +msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" +msgstr "Tidur Hybrid tanpa menampilkan dialog log keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:94 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "Beralih pengguna tanpa menampilkan dialog log keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:98 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "Keluar secara cepat; jangan simpan sesi" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:121 +msgid "Unknown error" +msgstr "Galat tak diketahui" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:147 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 +msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." +msgstr "dan Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "Menerima galat ketika mencoba log keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:244 +#, c-format +msgid "Received error while trying to log out, error was %s" +msgstr "Menerima galat ketika mencoba untuk log keluar, galatnya adalah %s" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "Keluar Desktop Xfce" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +msgid "Session and Startup" +msgstr "Sesi dan Hidupkan" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize desktop startup" +msgstr "Pengaturan hidupkan desktop" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " +"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" +msgstr "sesi;pengaturan;preferensi;manajer;hidupkan;log masuk;log keluar;matikan;kunci layar;aplikasi;mulai otomatis;luncurkan;layanan;jurik;agen;" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session,\n" +"and can be saved now or when you log out.\n" +"Changes below will only take effect when the session is saved." +msgstr "Aplikasi-aplikasi tersebut merupakan bagian dari sesi yang saat ini sedang berjalan,\ndan bisa disimpan sekarang atau ketika Anda melakukan log keluar.\nPerubahan di bawah ini hanya akan berlaku ketika sesi disimpan." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "Ba_ntuan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "_Tampilkan pemilih di log masuk" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "Tampilkan pemilih sesi setiap kali Xfce dimulai" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>Pemilih Sesi</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +msgid "Automatically save session on logo_ut" +msgstr "Simpan sesi saat log keluar secara _otomatis" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "Selalu menyimpan sesi ketika log keluar" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Pro_mpt on logout" +msgstr "Tampilkan dialog _konfirmasi saat akan log keluar" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "Siap ketik untuk konfirmasi ketika log keluar" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>Pengaturan Log Keluar</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "_Kunci layar sebelum memasuki mode tidur" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "Jalankan xflock4 sebelum suspensi atau hibernasi sistem" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Matikan</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +msgid "_General" +msgstr "_Umum" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "_Simpan Sesi" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "Sesi aktif saat ini: <b>Default</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "Sesi Saat I_ni" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "_Remove" +msgstr "_Hapus" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "Hapus sesi terpilih" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +msgid "Clear Save_d Sessions" +msgstr "Bersihkan Sesi Tersim_pan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "Sesi Ter_simpan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "Jalankan layanan GN_OME pada hidupkan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" +msgstr "Mulai layanan GNOME, seperti gnome-keyring dan kerangka kerja aksesibilitas GNOME" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "Jalankan layanan _KDE pada hidupkan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "Jalankan layanan KDE, seperti kdeinit" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Kompatibilitas</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "Atur aplikasi _jarak jauh" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Atur aplikasi jarak jauh lewat jaringan (ini mungkin berisiko keamanan)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Keamanan</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Ma_hir" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 +msgid "Saving Session" +msgstr "Menyimpan Sesi" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" +" window." +msgstr "Sesi anda sedang disimpan. Jika anda tak ingin menunggu, anda dapat menutup jendela ini." |