summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po734
1 files changed, 734 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..3ce41e4
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,734 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010
+# Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>, 2020
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 05:34+0000\n"
+"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Sesi Xfce"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Gunakan sesi ini untuk menjalankan Xfce sebagai lingkungan desktop anda"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Terakhir diakses"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Penyimpan Layar"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Jalankan program penyimpan layar dan pengunci"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Soket manajer pengaturan"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID SOKET"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "Informasi Versi"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "Tak dapat menghubungi server pengaturan"
+
+#: ../settings/main.c:153
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "Tak dapat membuat antarmuka pengguna dari data definisi terbenam"
+
+#: ../settings/main.c:167
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "_Aplikasi Mulai Otomatis"
+
+#: ../settings/main.c:173
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Sesi yang saat ini aktif:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "Jika berjalan"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "Segera"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr "Tak Pernah"
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Galat Simpan Sesi"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Tak dapat menyimpan sesi"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Hapus Sesi"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Anda yakin ingin mengosongkan tembolok sesi?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:201
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "Kondisi penyimpanan aplikasi anda tak akan dijalankan ulang saat anda masuk berikutnya."
+
+#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: ../settings/session-editor.c:203
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_Lanjutkan"
+
+#: ../settings/session-editor.c:241
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "Anda perlu menghapus beberapa berkas secara manual di \"%s\"."
+
+#: ../settings/session-editor.c:244
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "Semua berkas tembolok Xfce tak dapat dihapus"
+
+#: ../settings/session-editor.c:283
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "Anda yakin ingin mematikan \"%s\"?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Matikan Program"
+
+#: ../settings/session-editor.c:288
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr "Aplikasi akan kehilangan kondisi tak tersimpan apapun dan tak akan dijalankan ulang pada sesi anda berikutnya."
+
+#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "_Keluar Program"
+
+#: ../settings/session-editor.c:312
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "Tak dapat mematikan program."
+
+#: ../settings/session-editor.c:537
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Program tak diketahui)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:784
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritas"
+
+#: ../settings/session-editor.c:794
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: ../settings/session-editor.c:827
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Gaya Start Ulang"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
+msgid "Add application"
+msgstr "Tambah aplikasi"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr "Deskripsi:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
+msgid "Command:"
+msgstr "Perintah:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr "Pemicu:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "Pilih perintah"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
+msgid "Edit application"
+msgstr "Sunting aplikasi"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:114
+msgid "on login"
+msgstr "saat log masuk"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:115
+msgid "on logout"
+msgstr "saat log keluar"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:116
+msgid "on shutdown"
+msgstr "saat matikan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:117
+msgid "on restart"
+msgstr "saat hidupkan ulang"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:118
+msgid "on suspend"
+msgstr "saat suspensi"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:119
+msgid "on hibernate"
+msgstr "saat hibernasi"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:120
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "saat tidur hibrid"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:121
+msgid "on switch user"
+msgstr "saat ganti pengguna"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
+#: ../settings/xfae-model.c:1240
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Gagal membuka %s untuk penulisan"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:820
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "Gagal melepas tautan %s: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:982
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "Gagal membuat berkas %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Gagal menulis berkas %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1066
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "Gagal membuka %s untuk dibaca"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:100
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr "Gagal menyetel kail jalan"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:215
+msgid "Trigger"
+msgstr "Pemicu"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:253
+msgid "Remove application"
+msgstr "Hapus aplikasi"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:330
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:336
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "Gagal menambah \"%s\""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "Gagal menghapus item"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:464
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "Gagal menyunting item"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "Gagal menyunting item \"%s\""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:512
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "Gagal mengubah item"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "Nonaktifkan pengikatan ke pangkalan TCP"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Manajer Sesi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "Pilih sesi yang ingin anda kembalikan. Anda dapat klik ganda nama sesi untuk mengembalikannya."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Buat sebuah sesi baru."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "Hapus sesi tersimpan."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Keluar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "Batalkan usaha log masuk dan kembali ke layar log masuk."
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Mulai sesi yang ada."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Tak diketahui)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr "Tak dapat mencari alamat internet untuk %s.\nIni akan mencegah Xfce untuk beroperasi secara benar.\nDapat dimungkinkan untuk mengoreksi masalah dengan\nmenambah %s ke berkas /etc/hosts di sistem anda."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Tetap lanjutkan"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "Coba lagi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr "Tak dapat menentukan nama sesi darurat. Kemungkinan penyebab: xfconfd tak berjalan (masalah pengaturan D-BUS); variabel lingkungan $XDG_CONFIG_DIRS tak benar diatur (harus menyertakan \"%s\"), atau xfce4-session tak diinstal secara benar."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Sesi darurat yang ditentukan (\"%s\") tidak ditandai sebagai sesi darurat."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "Senarai aplikasi di sesi darurat kosong."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Beri nama sesi baru"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Galat Manajer Sesi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "Tak dapat memuat sesi darurat"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Matikan Gagal"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "Gagal menyuspensi sesi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "Gagal menghibernasi sesi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Gagal melakukan sesi tidur hybrid"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Gagal untuk beralih pengguna"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "Hanya dapat mematikan klien ketika dalam kondisi tak aktif"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta titik pemeriksaan"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta matikan komputer"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "Manajer sesi harus dalam keadaan siaga ketika meminta nyalakan ulang"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Keluar %s"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Log Keluar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Start Ulang"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "_Matikan"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "_Suspensi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hibernasi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "Tidur Hib_rid"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "_Ganti Pengguna"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "_Simpan sesi untuk log masuk yang akan datang"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Galat terjadi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Matikan diblok oleh pengaturan kiosk"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Metode matikan tidak dikenal %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "Keluar tanpa menampilkan dialog keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "Matikan tanpa menampilkan dialog keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "Hidupkan ulang tanpa menampilkan dialog keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "Suspensi tanpa menampilkan dialog keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "Hibernasi tanpa menampilkan dialog keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Tidur Hybrid tanpa menampilkan dialog log keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Beralih pengguna tanpa menampilkan dialog log keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "Keluar secara cepat; jangan simpan sesi"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Galat tak diketahui"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+msgstr "dan Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "Menerima galat ketika mencoba log keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Menerima galat ketika mencoba untuk log keluar, galatnya adalah %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Keluar Desktop Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Sesi dan Hidupkan"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Pengaturan hidupkan desktop"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr "sesi;pengaturan;preferensi;manajer;hidupkan;log masuk;log keluar;matikan;kunci layar;aplikasi;mulai otomatis;luncurkan;layanan;jurik;agen;"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session,\n"
+"and can be saved now or when you log out.\n"
+"Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "Aplikasi-aplikasi tersebut merupakan bagian dari sesi yang saat ini sedang berjalan,\ndan bisa disimpan sekarang atau ketika Anda melakukan log keluar.\nPerubahan di bawah ini hanya akan berlaku ketika sesi disimpan."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "_Tampilkan pemilih di log masuk"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Tampilkan pemilih sesi setiap kali Xfce dimulai"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Pemilih Sesi</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Simpan sesi saat log keluar secara _otomatis"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Selalu menyimpan sesi ketika log keluar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "Tampilkan dialog _konfirmasi saat akan log keluar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Siap ketik untuk konfirmasi ketika log keluar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Pengaturan Log Keluar</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "_Kunci layar sebelum memasuki mode tidur"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Jalankan xflock4 sebelum suspensi atau hibernasi sistem"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Matikan</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "_General"
+msgstr "_Umum"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "_Simpan Sesi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Sesi aktif saat ini: <b>Default</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Sesi Saat I_ni"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Hapus sesi terpilih"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Bersihkan Sesi Tersim_pan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "Sesi Ter_simpan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Jalankan layanan GN_OME pada hidupkan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "Mulai layanan GNOME, seperti gnome-keyring dan kerangka kerja aksesibilitas GNOME"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Jalankan layanan _KDE pada hidupkan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Jalankan layanan KDE, seperti kdeinit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Kompatibilitas</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Atur aplikasi _jarak jauh"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Atur aplikasi jarak jauh lewat jaringan (ini mungkin berisiko keamanan)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Keamanan</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Ma_hir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Menyimpan Sesi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "Sesi anda sedang disimpan. Jika anda tak ingin menunggu, anda dapat menutup jendela ini."