summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po731
1 files changed, 731 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..70aa295
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012
+# Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>, 2004
+# Moo, 2015-2020
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-08 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Xfce seansas"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Naudoti šį seansą, kad Xfce būtų naudojama kaip jūsų darbalaukio aplinka"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Seansas"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Paskutinį kartą naudotas"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ekrano užsklanda"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Paleisti ekrano užsklandą ir užrakinimo programą"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Nustatymų tvarkytuvės lizdas"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "LIZDO ID"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "Versijos informacija"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Rašykite „%s --help“, informacijai apie naudojimą."
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce kūrėjų komanda. Visos teisės saugomos."
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Prašome apie klaidas pranešti <%s>."
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "Nepavyko susisiekti su nustatymų serveriu"
+
+#: ../settings/main.c:153
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo sąsajos iš įtaisyto apibrėžimo duomenų"
+
+#: ../settings/main.c:167
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "_Automatinis programų paleidimas"
+
+#: ../settings/main.c:173
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Šiuo metu aktyvus seansas:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "Jei vykdoma"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr "Visada"
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "Nedelsiant"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Seanso įrašymo klaida"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Seanso įrašyti nepavyko"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "_Close"
+msgstr "_Užverti"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Išvalyti seansus"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Ar tikrai norite išvalyti seanso podėlį?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:201
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "Kitą kartą prisijungus, įrašytos programų būsenos nebus atstatytos."
+
+#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atsisakyti"
+
+#: ../settings/session-editor.c:203
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_Tęsti"
+
+#: ../settings/session-editor.c:241
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "Kai kuriuos failus iš „%s“ jums gali tekti ištrinti rankiniu būdu."
+
+#: ../settings/session-editor.c:244
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "Nepavyko išvalyti visų Xfce podėlio failų"
+
+#: ../settings/session-editor.c:283
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "Ar tikrai norite baigti „%s“ darbą?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Baigti programos darbą"
+
+#: ../settings/session-editor.c:288
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr "Visi neįrašyti programos duomenys bus prarasti ir kitame seanse neatstatyti."
+
+#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "_Baigti programos darbą"
+
+#: ../settings/session-editor.c:312
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "Nepavyko baigti programos darbo."
+
+#: ../settings/session-editor.c:537
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Nežinoma programa)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:784
+msgid "Priority"
+msgstr "Pirmenybė"
+
+#: ../settings/session-editor.c:794
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: ../settings/session-editor.c:827
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Paleidimo iš naujo stilius"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "_Gerai"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
+msgid "Add application"
+msgstr "Pridėti programą"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr "Aprašas:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr "Paleisti:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "Pasirinkite komandą"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
+msgid "Edit application"
+msgstr "Taisyti programą"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:114
+msgid "on login"
+msgstr "prisijungiant"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:115
+msgid "on logout"
+msgstr "atsijungiant"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:116
+msgid "on shutdown"
+msgstr "išjungiant"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:117
+msgid "on restart"
+msgstr "paleidžiant iš naujo"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:118
+msgid "on suspend"
+msgstr "pristabdant"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:119
+msgid "on hibernate"
+msgstr "užmigdant"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:120
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "įvedant į mišraus miego būseną"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:121
+msgid "on switch user"
+msgstr "perjungiant naudotoją"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
+#: ../settings/xfae-model.c:1240
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Nepavyko atverti %s rašymui"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:820
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "Nepavyko atsieti %s: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:982
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti failo %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Nepavyko įrašyti failo %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1066
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "Nepavyko atverti %s skaitymui"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:100
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr "Nepavyko nustatyti paleidimo gaudyklės"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:215
+msgid "Trigger"
+msgstr "Paleisti"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:253
+msgid "Remove application"
+msgstr "Šalinti programą"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:330
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:336
+msgid "Remove"
+msgstr "Šalinti"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "Nepavyko pridėti „%s“"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "Nepavyko pašalinti elemento"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:464
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "Nepavyko taisyti elemento"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "Nepavyko taisyti elemento „%s“"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:512
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "Nepavyko perjungti elemento"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "Išjungti susiejimą su TCP prievadais"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Rodyti versijos informaciją ir išeiti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Seansų tvarkytuvė"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "Pasirinkite seansą, kurį norite atstatyti. Paprasčiausiai du kartus spustelėkite ant seanso pavadinimo, norėdami jį atstatyti."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Sukurti naują seansą."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "Ištrinti įrašytą seansą."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "Nutraukti prisijungimo bandymus ir grįžti į prisijungimo ekraną."
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "Pradėti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Pradėti esamą seansą."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nežinoma)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr "Nepavyko rasti interneto adreso %s.\nTai neleis Xfce tinkamai veikti.\nGalite išspręsti problemą pridėdami\n%s į failą /etc/hosts."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Vis tiek tęsti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "Bandyti dar kartą"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr "Nepavyko nustatyti gedimams atsparaus seanso pavadinimo. Galimos priežastys: xfconfd neveikia (D-Bus sąrankos klaida); aplinkos kintamasis $XDG_CONFIG_DIRS nustatytas netinkamai (turi turėti „%s“), arba xfce4-session neteisingai įdiegta."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Nurodytas gedimams atsparus seansas („%s“) nėra pažymėtas kaip gedimams atsparus seansas."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "Gedimams atsparaus seanso programų sąrašas tuščias."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Naujo seanso pavadinimas"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Seansų tvarkytuvės klaida"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "Nepavyko įkelti gedimams atsparaus seanso"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Išeiti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Išjungti nepavyko"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "Nepavyko pristabdyti seanso"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "Nepavyko užmigdyti seanso"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Nepavyko įvesti seanso į mišraus miego būseną"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Nepavyko perjungti naudotojo"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "Klientų darbą galima baigti tik neveiklumo būsenoje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "Kai prašoma įrašyto kontrolinio taško, seansų tvarkytuvė turi būti neveiklumo būsenoje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "Kai prašoma išjungti, seansų tvarkytuvė turi būti neveiklumo būsenoje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "Kai prašoma paleisti iš naujo, seansų tvarkytuvė privalo būti neveiklumo būsenoje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Atsijungti %s"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Atsijungti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "Paleisti iš _naujo"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "_Išjungti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "Pri_stabdyti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Užmigdyti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "_Mišraus miego būsena"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Perjungti na_udotoją"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "Į_rašyti seansą būsimiems prisijungimams"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Įvyko klaida"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Išjungimas užblokuotas „kiosk“ nustatymuose"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Nežinomas išjungimo būdas %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "Atsijungti, nerodant atsijungimo dialogo"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "Išjungti, nerodant atsijungimo dialogo"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "Paleisti iš naujo, nerodant atsijungimo dialogo"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "Pristabdyti, nerodant atsijungimo dialogo"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "Užmigdyti, nerodant atsijungimo dialogo"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Pereiti į mišraus miego būseną, nerodant atsijungimo dialogo"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Perjungti naudotoją, nerodant atsijungimo dialogo"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "Greitai atsijungti; neįrašyti seanso"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nežinoma klaida"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "Sukūrė Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+msgstr "ir Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "Bandant atsijungti, gauta klaida"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Bandant atsijungti, buvo gauta klaida, kuri buvo %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Atsijungti nuo Xfce darbalaukio"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Seansai ir paleidimas"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Tinkinti darbalaukio paleidimą"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr "seansas;nustatymai;nuostatos;tvarkytuvė;tvarkytuve;paleistis;paleidimas;prisijungimas;prisijungti;atsijungimas;atsijungti;išjungti;isjungti;užrakinti ekraną;uzrakinti ekrana;programa;programos;automatinis paleidimas;paleistis;tarnybos;paslaugos;agentas;"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session,\n"
+"and can be saved now or when you log out.\n"
+"Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "Šios programos yra šiuo metu veikiančio seanso dalis\nir gali būti įrašytos dabar arba atsijungiant.\nŽemiau esantys pakeitimai įsigalios tik įrašius seansą."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "_Rodyti pasirinkimą prisijungiant"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Rodyti seanso pasirinkimą kiekvieną kartą paleidus Xfce"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Seansų pasirinkimas</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Automatiškai įrašyti seansą, atsi_jungiant"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automatiškai įrašyti seansą, atsijungiant"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "_Klausti, atsijungiant"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Atsijungiant prašyti patvirtinimo"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Atsijungimo nustatymai</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "_Prieš užmigdant, užrakinti ekraną"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Prieš pristabdant ar užmigdant sistemą, paleisti xflock4"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Išjungimas</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "_General"
+msgstr "_Bendra"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Įrašyt_i seansą"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Šiuo metu aktyvus seansas: <b>Numatytasis</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Dabartinis seansas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Ištrinti pasirinktą seansą"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Išvalyti įraš_ytus seansus"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "Įrašyti _seansai"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Paleidimo metu paleisti GNO_ME tarnybas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "Paleisti GNOME tarnybas, tokias kaip „gnome-keyring“"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Paleidimo metu paleisti KD_E tarnybas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Paleisti KDE tarnybas, tokias kaip „kdeinit“"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Suderinamumas</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Tvarkyti _nuotolines programas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Tvarkyti nuotolines programas per tinklą (gali sukelti saugumo riziką)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Saugumas</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Iš_plėstiniai"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Įrašomas seansas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "Jūsų seansas yra įrašomas. Jei nenorite laukti, galite užverti šį langą."