diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 730 |
1 files changed, 730 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..c1e940b --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,730 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020 +# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../xfce.desktop.in.h:1 +msgid "Xfce Session" +msgstr "Sesi Xfce" + +#: ../xfce.desktop.in.h:2 +msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" +msgstr "Gunakan sesi ini untuk jalankan Xfce sebagai persekitaran desktop anda" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "Sesi" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "Terakhir dicapai" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Penyelamat skrin" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Lancar penyelamat skrin dan program pengunci" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Soket pengurus tetapan" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Version information" +msgstr "Maklumat versi" + +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Taip '%s --help' untuk penggunaan." + +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:146 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Pasukan pembangunan Xfce. Semua hak cipta terpelihara." + +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:149 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>." + +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Tidak dapat menyambung ke tetapan pelayan" + +#: ../settings/main.c:152 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "Tidak dapat mencipta antaramuka pengguna daripada data definisi terbenam" + +#: ../settings/main.c:165 +msgid "App_lication Autostart" +msgstr "Ap_likasi Automula" + +#: ../settings/main.c:171 +msgid "Currently active session:" +msgstr "Sesi aktif semasa:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 +msgid "If running" +msgstr "Jika berjalan" + +#: ../settings/session-editor.c:64 +msgid "Always" +msgstr "Sentiasa" + +#: ../settings/session-editor.c:65 +msgid "Immediately" +msgstr "Serta-merta" + +#: ../settings/session-editor.c:66 +msgid "Never" +msgstr "Tidak sama sekali" + +#: ../settings/session-editor.c:138 +msgid "Session Save Error" +msgstr "Ralat Menyimpan Sesi" + +#: ../settings/session-editor.c:139 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "Tidak dapat menyimpan sesi" + +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: ../settings/session-editor.c:198 +msgid "Clear sessions" +msgstr "Kosongkan sesi" + +#: ../settings/session-editor.c:199 +msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" +msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan cache sesi?" + +#: ../settings/session-editor.c:200 +msgid "" +"The saved states of your applications will not be restored during your next " +"login." +msgstr "Keadaan tersimpan aplikasi anda tidak akan dikembalikan semasa daftar masuk seterusnya." + +#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: ../settings/session-editor.c:202 +msgid "_Proceed" +msgstr "Teruskan" + +#: ../settings/session-editor.c:240 +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." +msgstr "Anda mungkin perlu memadamkan beberapa fail secara manual dalam \"%s\"." + +#: ../settings/session-editor.c:243 +msgid "All Xfce cache files could not be cleared" +msgstr "Semua fail cache Xfce tidak dapat dikosongkan" + +#: ../settings/session-editor.c:282 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "Adakah anda pasti untuk menghentikan \"%s\"?" + +#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 +msgid "Terminate Program" +msgstr "Menghentikan Program" + +#: ../settings/session-editor.c:287 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "Aplikasi ini akan kehilangan sebarang keadaan yang tidak disimpan dan tidak akan mula semula pada sesi seterusnya." + +#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +msgid "_Quit Program" +msgstr "Keluar Program" + +#: ../settings/session-editor.c:311 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "Tidak dapat menghentikan program." + +#: ../settings/session-editor.c:536 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(Program tidak diketahui)" + +#: ../settings/session-editor.c:768 +msgid "Priority" +msgstr "Keutamaan" + +#: ../settings/session-editor.c:776 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: ../settings/session-editor.c:807 +msgid "Restart Style" +msgstr "Gaya Mula semula" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220 +msgid "Add application" +msgstr "Tambah aplikasi" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 +msgid "Description:" +msgstr "Keterangan:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 +msgid "Command:" +msgstr "Arahan:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 +msgid "Trigger:" +msgstr "Pemicu:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 +msgid "Select a command" +msgstr "Pilih arahan" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242 +msgid "Edit application" +msgstr "Sunting aplikasi" + +#: ../settings/xfae-model.c:87 +msgid "on login" +msgstr "ketika daftar masuk" + +#: ../settings/xfae-model.c:88 +msgid "on logout" +msgstr "ketika daftar keluar" + +#: ../settings/xfae-model.c:89 +msgid "on shutdown" +msgstr "ketika dimatikan" + +#: ../settings/xfae-model.c:90 +msgid "on restart" +msgstr "ketika mula semula" + +#: ../settings/xfae-model.c:91 +msgid "on suspend" +msgstr "ketika tangguh" + +#: ../settings/xfae-model.c:92 +msgid "on hibernate" +msgstr "ketika hibernasi" + +#: ../settings/xfae-model.c:93 +msgid "on hybrid sleep" +msgstr "ketika tidur hidbrid" + +#: ../settings/xfae-model.c:94 +msgid "on switch user" +msgstr "ketika tukar pengguna" + +#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 +#: ../settings/xfae-model.c:1030 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "Gagal membuka %s untuk ditulis" + +#: ../settings/xfae-model.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "Gagal untuk nyahpaut %s: %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:772 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "Gagal mencipta fail %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:796 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Gagal menulis fail %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:856 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "Gagal membuka %s untuk dibaca" + +#: ../settings/xfae-window.c:98 +msgid "Failed to set run hook" +msgstr "Gagal tetapkan cakuk jalan" + +#: ../settings/xfae-window.c:193 +msgid "Trigger" +msgstr "Pemicu" + +#: ../settings/xfae-window.c:229 +msgid "Remove application" +msgstr "Buang aplikasi" + +#: ../settings/xfae-window.c:306 +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: ../settings/xfae-window.c:312 +msgid "Remove" +msgstr "Buang" + +#: ../settings/xfae-window.c:366 +#, c-format +msgid "Failed adding \"%s\"" +msgstr "Gagal menambah \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411 +msgid "Failed to remove item" +msgstr "Gagal membuang item" + +#: ../settings/xfae-window.c:440 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "Gagal menyunting item" + +#: ../settings/xfae-window.c:460 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "Gagal menyunting item \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:488 +msgid "Failed to toggle item" +msgstr "Gagal togol item" + +#: ../xfce4-session/main.c:77 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "Lumpuhkan pengikat kepada port TCP" + +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Papar maklumat versi dan keluar" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 +msgid "Session Manager" +msgstr "Pengurusan Sesi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "Pilih sesi yang anda mahu pulihkan. Anda boleh dwi-klik pada nama sesi untuk memulihkannya." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 +msgid "Create a new session." +msgstr "Cipta sesi baharu." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 +msgid "Delete a saved session." +msgstr "Padam satu sesi tersimpan" + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" +msgstr "Daftar Keluar" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "Batal percubaan daftar masuk dan kembali ke skrin daftar masuk." + +#. "Start" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 +msgid "Start" +msgstr "Mula" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 +msgid "Start an existing session." +msgstr "Mulakan satu sesi sedia ada." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Tidak diketahui)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr "Tidak dapat mencari alamat internet untuk %s.\nIni akan menghalang Xfce daripada beroperasi dengan betul.\nMasalah tersebut mungkin dapat dibetulkan dengan menambah\n%s untuk fail /etc/hosts pada sistem anda." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 +msgid "Continue anyway" +msgstr "Teruskan juga" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 +msgid "Try again" +msgstr "Cuba lagi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " +"incorrectly." +msgstr "Tidak dapat menentukan nama sesi failsafe. Sebab yang mungkin: xfconfd tidak berjalan (masalah tetapan D-Bus); pembolehubah persekitaran $XDG_CONFIG_DIRS ditetapkan dengan tidak betul (mesti memasukkan \"%s\"), atau xfce4-session dipasang secara tidak betul." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Sesi failsafe (\"%s\") yang dinyatakan tidak ditandakan sebagai sesi failsafe." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "Senarai aplikasi dalam sesi failsafe kosong." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +msgid "Name for the new session" +msgstr "Nama untuk sesi baharu" + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "Ralat Pengurus Sesi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "Tidak dapat memuatkan sesi failsafe" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "Gagal Menutup" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "Gagal menggantung sesi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "Gagal hibernasikan sesi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 +msgid "Failed to hybrid sleep session" +msgstr "Gagal hibridkan sesi tidur" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "Gagal menukar pengguna" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "Hanya boleh menamatkan klien apabila dalam keadaan melahu" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "Pengurus sesi mesti dalam keadaan melahu apabila meminta titik semak" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "Pengurus sesi mesti dalam keadaan melahu apabila meminta penutupan" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" +msgstr "Pengurus sesi mesti dalam keadaan melahu apabila meminta mula semula" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 +#, c-format +msgid "Log out %s" +msgstr "Daftar keluar %s" + +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 +msgid "_Log Out" +msgstr "Daftar Keluar" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 +msgid "_Restart" +msgstr "Mula semula" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 +msgid "Shut _Down" +msgstr "Matikan" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 +msgid "Sus_pend" +msgstr "_Gantung" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Hibernasi" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 +msgid "H_ybrid Sleep" +msgstr "Tidur H_idbrid" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 +msgid "Switch _User" +msgstr "Tukar _Pengguna" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "_Simpan sessi untuk login hadapan" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 +msgid "An error occurred" +msgstr "Ralat telah berlaku" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "Mematikan dihalang oleh tetapan kioks" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "Cara mematikan tidak diketahui %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "Daftar keluar tanpa memaparkan dialog daftar keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "Henti tanpa memaparkan dialog daftar keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "Boot semula tanpa memaparkan dialog daftar keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "Menggantung tanpa memaparkan dialog daftar keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "Hibernasi tanpa memaparkan dialog daftar keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:90 +msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" +msgstr "Hidbrid Tidur tanpa paparkan dialog daftar keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:94 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "Tukar pengguna tanpa memaparkan dialog daftar keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:98 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "Daftar keluar dengan pantas; jangan simpan sesi" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:121 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ralat tidak diketahui" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:147 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 +msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." +msgstr "dan Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "Menerima ralat ketika cuba untuk daftar keluar" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:244 +#, c-format +msgid "Received error while trying to log out, error was %s" +msgstr "Ralat diterima ketika cuba mendaftar keluar, ralat tersebut adalah %s" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "Daftar Keluar dari Desktop Xfce" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +msgid "Session and Startup" +msgstr "Sesi dan Permulaan" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize desktop startup" +msgstr "Suaikan permulaan desktop" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " +"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "Papar pemilih ketika _daftar masuk" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "Paparkan pemilih sesi setiap kali Xfce bermula" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>Pemilih Sesi</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +msgid "Automatically save session on logo_ut" +msgstr "Simpan sesi secara automatik ketika daftar _keluar" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "Sentiasa simpan sesi ketika mendaftar keluar" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +msgid "Pro_mpt on logout" +msgstr "Menggesa pada daftar keluar" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "Maklum pengesahan ketika mendaftar keluar" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>Tetapan Daftar keluar</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "Kunci skrin sebelum tidur" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "Jalankan xflock4 sebelum menangguh atau hibernasikan sistem" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Matikan</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +msgid "_General" +msgstr "_Am" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "Sesi aktif semasa: <b>Lalai</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "Simpan Ses_i" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session, and can be " +"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the" +" session is saved." +msgstr "Aplikasi ini merupakan sebahagian daripada sesi yang masih berjalan, dan boleh disimpan sekarang atau bila anda mendaftar keluar. Perubahan di bawah hanya berkesan bila sesi disimpan." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "Sesi Se_masa" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "Padam sesi terpilih" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +msgid "Clear Save_d Sessions" +msgstr "Kosongkan Sesi Te_rsimpan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "_Sesi Tersimpan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "Lancar perkhidmatan GN_OME ketika permulaan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" +msgstr "Mulakan perkhidmatan GNOME, seperti gnome-keyring" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "Lancar perkhidmatan _KDE ketika permulaan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "Mulakan perkhidmatan KDE, seperti kdeinit" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Keserasian</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "Urus aplikasi _jauh" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Urus aplikasi jauh melalui rangkaian (tindakan ini boleh menjadi risiko keselamatan)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Keselamatan</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "_Lanjutan" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +msgid "Saving Session" +msgstr "Menyimpan Sesi" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" +" window." +msgstr "Sesi anda sedang disimpan. Jika anda tidak mahu menunggu, anda boleh tutup tetingkap ini." |