summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po731
1 files changed, 731 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..eedbac0
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,731 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2013
+# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2013
+# Quentin PAGÈS, 2020
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-20 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/oc/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: oc\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Sesilha Xfce"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Utilizatz aquesta sesilha per executar Xfce coma environament de burèu"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Darrièr accès"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Estalviador d'ecran"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Varrolhar e aviar l'estalviador d'ecran"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Gestionari de paramètres socket"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID SOCKET"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "Informacion sus la version"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Picatz '%s --help' per afichar l'ajuda."
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "L'equipa de desvolopament Xfce. Totes los dreches reservats."
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Senhalatz tot bug a <%s>."
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "Impossible de contactar lo servidor de configuracion"
+
+#: ../settings/main.c:152
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "Impossible de crear l'interfàcia d'utilizaire a partir de las donadas de definicion embarcats"
+
+#: ../settings/main.c:165
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "Aviada automatica d'ap_licacion"
+
+#: ../settings/main.c:171
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Session ara activa :"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "Se en cors"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr "Totjorn"
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "Immediatament"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr "Pas jamai"
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Error d'enregistrament de sesilha"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Impossible d'enregistrar la sesilha"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tampar"
+
+#: ../settings/session-editor.c:198
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Escafar las sesilhas"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Sètz segur que volètz voidar l'escondedor de las sesilhas ?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "L'estat salvat de vòstras aplicacions serà pas restablit al moment de vòstra sesilha venenta."
+
+#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anullar"
+
+#: ../settings/session-editor.c:202
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_Contunhar"
+
+#: ../settings/session-editor.c:240
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "Poiriatz aver besonh de suprimir d'unes fichièrs manualament dins « %s »."
+
+#: ../settings/session-editor.c:243
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "L'escondedor fichièrs de Xfce a pas pogut èsser entièrament voidat"
+
+#: ../settings/session-editor.c:282
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "Sètz segur que volètz metre fin a « %s » ?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Metre fin al programa"
+
+#: ../settings/session-editor.c:287
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr "L'aplicacion va pèrdre tot estat pas salvat e serà pas reaviat dins vòstra sesilha venenta."
+
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "_Quitar lo programa"
+
+#: ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "Impossible de metre fin al programa."
+
+#: ../settings/session-editor.c:536
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Programa desconegut)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:768
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritat"
+
+#: ../settings/session-editor.c:776
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: ../settings/session-editor.c:807
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Tipe d'aviada"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "_D'acòrdi"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220
+msgid "Add application"
+msgstr "Apondre una aplicacion"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion :"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
+msgid "Command:"
+msgstr "Comanda :"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "Seleccionar una comanda"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "D'acòrdi"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242
+msgid "Edit application"
+msgstr "Editar l'aplicacion"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:87
+msgid "on login"
+msgstr "a la connexion"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:88
+msgid "on logout"
+msgstr "a la desconnexion"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:89
+msgid "on shutdown"
+msgstr "a l’escantiment"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:90
+msgid "on restart"
+msgstr "a la reavida"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:91
+msgid "on suspend"
+msgstr "a la mesa en velha"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:92
+msgid "on hibernate"
+msgstr "a l’ibernacion"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:93
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "en passant al mòde ibrid"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:94
+msgid "on switch user"
+msgstr "en cambiant d’utilizaire"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
+#: ../settings/xfae-model.c:1030
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Impossible de dobrir %s per l'escritura"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:681
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "Impossible de suprimir lo ligam %s : %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:772
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "Impossible de crear lo fichièr %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:796
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Impossible d’escriure lo fichièr %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:856
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "Impossible de dobrir %s per la lectura"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:98
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:193
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:229
+msgid "Remove application"
+msgstr "Suprimir aplicacion"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:306
+msgid "Add"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:312
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimir"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:366
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "Impossible d'apondre « %s »"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "Impossible de suprimir l'element"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:440
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "Impossible d’editar l'element"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:460
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "Impossible d’editar l'element « %s »"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:488
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "Impossible de bascuolar l'element"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "Desactivar la ligason als pòrts TCP"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Imprimir l'informacion de version e quitar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gestionari de sesilhas"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "Causir la sesilha que volètz restablir. Podètz simplament doble-clicar sul nom de la sesilha per la restablir."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Crear una novèla sesilha."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "Suprimir una session enregistrada."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Desconnexion"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "Anullar la temptativa de connexion e tornar a l'ecran de connexion."
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "Aviar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Aviar una session existenta."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconegut)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr "Impossible de determinar l'adreça Internet de %s.\nAquò geinarà lo bon foncionament de Xfce.\nAqueste problèma pòt èsser corregit en apondent\n%s al fichièr /etc/hosts de vòstre sistèma."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Contunhar malgrat tot"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "Tornar ensajar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr "Impossible de determinar lo nom de la sesilha sens fracàs. Causas possiblas : xfconfd fonciona pas (problèma de configuracion D-Bus); la variabla d'environament $XDG_CONFIG_DIRS es pas definida corrèctament (deu conténer « %s ») ; o xfce4-session es pas installat corrèctament."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "La sesilha sens fracàs (« %s ») es pas marcada coma tala."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "La lista d'aplicacions de la sesilha sens fracàs es voida."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Nom per la session novèla"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Error del gestionari de sesilha"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "Impossible de cargar una sesilha sens fracàs"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Mesa fòra tension fracassada"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "Impossible de metre en velha la sesilha"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "Impossible de metre en ivernacion la sesilha"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Cambiament d’utilizaire pas reüssit"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "La tampadura de clients es pas possible qu'en mòde Espèra"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "Lo gestionari de sesilha deu èsser en mòde espèra al moment d'una requèsta d'un punt de contraròtle"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "Lo gestionari de sesilha deu èsser en mòde espèra al moment d'una requèsta de mesa fòra tension"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Desconnexion de %s"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Desconnexion"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reamodar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "_Atudar"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "_Mesa en velha"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Ivernacion"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Cambiar _utilizaire"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "_Enregistrar la sesilha per las\nconnexions que venon"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Una error s'es producha"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "La mesa fòra tension es blocada pels paramètres del quiòsque"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Metòde %d de mesa fòra tension desconeguda"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "Se desconnectar sens demandar confirmacion"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "Metre fòra tension sens demandar confirmacion"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "Reamodar sens demandar confirmacion"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "Metre en velha sens demandar confirmacion"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "Metre en ivernacion sens demandar confirmacion"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "Desconnexion rapida ; enregistrar pas la sesilha"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconeguda"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "Escrich per Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+msgstr "e Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "Error recebuda al moment de la desconnexion"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Tampar la sesilha del burèu Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Sesilha e aviada"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Personalizar l’aviada del burèu"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;aviar;aviada;atudar;velha;dodo;atudar;reaviar;iber;tampar;tancar:"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Al moment de l'a_viada, causir una sesilha salvada"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Afichar una causida de sesilha a cada aviada de Xfce"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Seleccion de sesilha</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "_Enregistrar automaticament la sesilha al moment de la desconnexion"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Totjorn enregistrar la sesilha quand vos desconnectatz"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "Convida a la desconnexion"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Afichar una bóstia de dialòg que demanda confirmacion abans la desconnexion"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Paramètres de desconnexion</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "_Varrolhar l'ecran abans la mesa en velha"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Executar xflock4 abans la mesa en velha o l'ivernacion del sistèma"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Mesa fòra tension</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "_General"
+msgstr "_General"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Session activa actuala : <b>Per defaut</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Salvar la ses_ilha"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the"
+" session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Sessio_n actuala"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Suprimir la session seleccionada"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Escafar las sessions enregistra_das"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "_Session enregistradas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Cargar los servicis _GNOME a l'aviada"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "Aviar los servicis GNOME, tals coma gnome-keyring"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Cargar los servicis _KDE a l'aviada"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Aviar los servicis KDE, tals coma kdeinit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Compatibilitat</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "_Gerir las aplicacions distantas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Gerir las aplicacions distantas via la ret (aquò pòt èsser un risc per la seguretat)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Seguretat</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Avançat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Enregistrament de la sesilha"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "Vòstra sesilha es enregistrada. Se volètz pas esperar, podètz tampar aquesta fenèstra."