diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 736 |
1 files changed, 736 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..8d97374 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,736 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020 +# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2019 +# Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>, 2004 +# Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>, 2009-2010 +# Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2006 +# Slavko <linux@slavino.sk>, 2015 +# Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>, 2008 +# 7dcd6f74323fe8d9c477949ff8fcbb1c_c427b63 <3fcd202e3dfab15fda15b8e88e54d449_7173>, 2011-2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfce4-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 07:06+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#: ../xfce.desktop.in.h:1 +msgid "Xfce Session" +msgstr "Sedenie Xfce" + +#: ../xfce.desktop.in.h:2 +msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" +msgstr "Použite toto sedenie pre spustenie Xfce ako vášho pracovného prostredia" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "Sedenie" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "Posledný prístup" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Šetrič obrazovky" + +#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "Spustiť šetrič obrazovky a aplikáciu pre zamykanie obrazovky" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Socket pre správcu nastavení" + +#: ../settings/main.c:99 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "SOCKET ID" + +#: ../settings/main.c:100 +msgid "Version information" +msgstr "Informácie o verzií" + +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'." + +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:146 +msgid "The Xfce development team. All rights reserved." +msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené." + +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:149 +#, c-format +msgid "Please report bugs to <%s>." +msgstr "Prosíme nahláste chyby na <%s >." + +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 +msgid "Unable to contact settings server" +msgstr "Nedá sa pripojiť so serverom nastavení" + +#: ../settings/main.c:152 +msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" +msgstr "Nedá sa vytvoriť používateľské prostredie z vložených údajov definície" + +#: ../settings/main.c:165 +msgid "App_lication Autostart" +msgstr "Autom. spustenie ap_likácie" + +#: ../settings/main.c:171 +msgid "Currently active session:" +msgstr "Aktuálne aktívne sedenie:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 +msgid "If running" +msgstr "Ak je spustená" + +#: ../settings/session-editor.c:64 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#: ../settings/session-editor.c:65 +msgid "Immediately" +msgstr "Okamžite" + +#: ../settings/session-editor.c:66 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: ../settings/session-editor.c:138 +msgid "Session Save Error" +msgstr "Chyba ukladania sedenia" + +#: ../settings/session-editor.c:139 +msgid "Unable to save the session" +msgstr "Sedenie sa nedá uložiť" + +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "_Zatvoriť" + +#: ../settings/session-editor.c:198 +msgid "Clear sessions" +msgstr "Vymazať sedenia" + +#: ../settings/session-editor.c:199 +msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" +msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť sedenia?" + +#: ../settings/session-editor.c:200 +msgid "" +"The saved states of your applications will not be restored during your next " +"login." +msgstr "Uložené stavy aplikácií nebudú pri ďalšom prihlásení obnovené." + +#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušiť" + +#: ../settings/session-editor.c:202 +msgid "_Proceed" +msgstr "_Vykonať" + +#: ../settings/session-editor.c:240 +#, c-format +msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." +msgstr "Možno bude potrebné niektoré súbory v „%s” odstrániť ručne" + +#: ../settings/session-editor.c:243 +msgid "All Xfce cache files could not be cleared" +msgstr "Všetky súbory vyrovnávacej pamäte Xfce nemohli byť vymazané" + +#: ../settings/session-editor.c:282 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" +msgstr "Naozaj chcete ukončiť \"%s\"?" + +#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 +msgid "Terminate Program" +msgstr "Ukončiť program" + +#: ../settings/session-editor.c:287 +msgid "" +"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " +"your next session." +msgstr "Aplikácia stratí všetky neuložené dáta a nespustí sa pri ďalšom sedení." + +#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +msgid "_Quit Program" +msgstr "_Ukončiť program" + +#: ../settings/session-editor.c:311 +msgid "Unable to terminate program." +msgstr "Nemožno ukončiť program" + +#: ../settings/session-editor.c:536 +msgid "(Unknown program)" +msgstr "(Neznámy program)" + +#: ../settings/session-editor.c:768 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#: ../settings/session-editor.c:776 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: ../settings/session-editor.c:807 +msgid "Restart Style" +msgstr "Spôsob reštartovania" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220 +msgid "Add application" +msgstr "Pridať aplikáciu" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 +msgid "Name:" +msgstr "Názov:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 +msgid "Command:" +msgstr "Príkaz:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 +msgid "Trigger:" +msgstr "Spustiť:" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 +msgid "Select a command" +msgstr "Vyberte príkaz" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242 +msgid "Edit application" +msgstr "Upraviť aplikáciu" + +#: ../settings/xfae-model.c:87 +msgid "on login" +msgstr "pri prihlásení" + +#: ../settings/xfae-model.c:88 +msgid "on logout" +msgstr "pri odhlásení" + +#: ../settings/xfae-model.c:89 +msgid "on shutdown" +msgstr "pri vypnutí" + +#: ../settings/xfae-model.c:90 +msgid "on restart" +msgstr "pri reštartovaní" + +#: ../settings/xfae-model.c:91 +msgid "on suspend" +msgstr "pri uspaní" + +#: ../settings/xfae-model.c:92 +msgid "on hibernate" +msgstr "pri hibernovaní" + +#: ../settings/xfae-model.c:93 +msgid "on hybrid sleep" +msgstr "pri hybridnom spánku" + +#: ../settings/xfae-model.c:94 +msgid "on switch user" +msgstr "pri prepnutí používateľa" + +#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 +#: ../settings/xfae-model.c:1030 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for writing" +msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s na zápis" + +#: ../settings/xfae-model.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s: %s" +msgstr "Nemôžem odstrániť odkaz %s: %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:772 +#, c-format +msgid "Failed to create file %s" +msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:796 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Nemôžem zapisovať do súboru %s" + +#: ../settings/xfae-model.c:856 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor %s na čítanie" + +#: ../settings/xfae-window.c:98 +msgid "Failed to set run hook" +msgstr "Zlyhalo nastavenie spúšťacieho háčika" + +#: ../settings/xfae-window.c:193 +msgid "Trigger" +msgstr "Spustenie" + +#: ../settings/xfae-window.c:229 +msgid "Remove application" +msgstr "Odstrániť aplikáciu" + +#: ../settings/xfae-window.c:306 +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#: ../settings/xfae-window.c:312 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: ../settings/xfae-window.c:366 +#, c-format +msgid "Failed adding \"%s\"" +msgstr "Zlyhalo pridanie \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411 +msgid "Failed to remove item" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť položku." + +#: ../settings/xfae-window.c:440 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "Nepodarilo sa upraviť položku" + +#: ../settings/xfae-window.c:460 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa upraviť položku \"%s\"" + +#: ../settings/xfae-window.c:488 +msgid "Failed to toggle item" +msgstr "Nepodarilo sa prepnúť položku." + +#: ../xfce4-session/main.c:77 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "Zakázať väzbu na TCP porty" + +#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Zobrazí informácie o verzií a ukončí sa" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 +msgid "Session Manager" +msgstr "Správca relácií" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 +msgid "" +"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " +"session name to restore it." +msgstr "Zvoľte sedenie, ktoré chcete obnoviť. Stačí iba dvakrát kliknúť na názov sedenia pre jeho obnovu." + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 +msgid "Create a new session." +msgstr "Vytvoriť nové sedenie" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 +msgid "Delete a saved session." +msgstr "Odstrániť uložené sedenie." + +#. "Logout" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 +msgid "Log Out" +msgstr "Odhlásiť" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 +msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." +msgstr "Zrušiť prihlásenie a vrátiť sa do prihlasovacej obrazovky." + +#. "Start" button +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 +msgid "Start" +msgstr "Spustiť" + +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 +msgid "Start an existing session." +msgstr "Spustiť existujúce sedenie." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Neznámy)" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent Xfce from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts on your system." +msgstr "Nemôžem nájsť internetovú adresu pre %s.\nToto môže zabrániť normálnemu behu Xfce.\nChyba môže byť odstránená pridaním záznamu\n%s do súboru /etc/hosts vo Vašom systéme." + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 +msgid "Continue anyway" +msgstr "Pokračovať aj napriek tomu" + +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 +msgid "Try again" +msgstr "Skúsiť znovu" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " +"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " +"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " +"incorrectly." +msgstr "Nie je možné určiť názov sedenia pre bezpečné spustenie. Možné príčiny: služba xfconf nie je spustená (problémy s nastavením D-Bus); premenná prostredia $XDG_CONFIG_DIRS nie je správne nastavená (musí obsahovať \"%s\"), alebo balíček xfce4-session nie je správne nainštalovaný." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 +#, c-format +msgid "" +"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." +msgstr "Zadané sedenie pre bezpečné spustenie (\"%s\") nie je označené ako sedenie pre bezpečné spustenie." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." +msgstr "Zoznam aplikácií v režime bezpečného spustenia sedenia je prázdny." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +msgid "Name for the new session" +msgstr "Názov nového sedenia" + +#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the +#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it +#. * won't have window decorations). +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 +msgid "Session Manager Error" +msgstr "Chyba správcu sedenia" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 +msgid "Unable to load a failsafe session" +msgstr "Nedá sa načítať sedenie režimu bezpečného spustenia" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 +msgid "_Quit" +msgstr "_Ukončiť" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 +msgid "Shutdown Failed" +msgstr "Vypnutie sa nepodarilo" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 +msgid "Failed to suspend session" +msgstr "Nepodarilo sa prepnúť sedenie do režimu spánku" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 +msgid "Failed to hibernate session" +msgstr "Nepodarilo sa hibernovať sedenie" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 +msgid "Failed to hybrid sleep session" +msgstr "Zlyhalo hybridné uspanie sedenia" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 +msgid "Failed to switch user" +msgstr "Nepodarilo sa prepnúť používateľa" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 +#, c-format +msgid "Can only terminate clients when in the idle state" +msgstr "Je možné ukončiť len klientov v nečinnom stave" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" +msgstr "Správca sedenia musí byť pri žiadosti o checkpoint v nečinnom stave" + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" +msgstr "Správca sedení musí byť pri žiadosti o vypnutie v nečinnom stave." + +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 +msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" +msgstr "Pri požadovaní reštartu musí byť sedenie v stave nečinnosti" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 +#, c-format +msgid "Log out %s" +msgstr "Odhlásiť používateľa %s" + +#. * +#. * Logout +#. * +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Odhlásiť" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 +msgid "_Restart" +msgstr "_Reštartovať" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 +msgid "Shut _Down" +msgstr "_Vypnúť" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 +msgid "Sus_pend" +msgstr "Režim _spánku" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 +msgid "_Hibernate" +msgstr "_Hibernácia" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 +msgid "H_ybrid Sleep" +msgstr "H_ybridný spánok" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 +msgid "Switch _User" +msgstr "Prepnúť _používateľa" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 +msgid "_Save session for future logins" +msgstr "_Uložiť sedenie pre budúce prihlásenie" + +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 +msgid "An error occurred" +msgstr "Nastala chyba" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 +msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" +msgstr "Vypnutie je zablokované nastavením režimu kiosk" + +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 +#, c-format +msgid "Unknown shutdown method %d" +msgstr "Neznáma metóda vypnutia %d" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:70 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "Odhlásiť bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:74 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "Vypnúť bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:78 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "Reštartovať bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:82 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "Prejsť do režimu spánku bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:86 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "Hibernovať bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:90 +msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" +msgstr "Hybridný spánok bez zobrazenia dialógového okna pre odhlásenie" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:94 +msgid "Switch user without displaying the logout dialog" +msgstr "Prepnúť používateľa bez zobrazenia odhlasovacieho dialógového okna" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:98 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "Odhlásiť sa rýchlo; bez uloženie sedenia" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:121 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:147 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" +msgstr "Napísal Benedikt Meurer <benny@xfce.org>" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:148 +msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." +msgstr "a Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>." + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 +msgid "Received error while trying to log out" +msgstr "Pri odhlasovaní nastala chyba" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:244 +#, c-format +msgid "Received error while trying to log out, error was %s" +msgstr "Pri odhlasovaní nastala chyba. Chybová hláška bola %s" + +#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 +msgid "Log out of the Xfce Desktop" +msgstr "Odhlásiť z prostredia Xfce" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +msgid "Session and Startup" +msgstr "Sedenie a spúšťanie" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Customize desktop startup" +msgstr "Prispôsobuje spúšťanie prostredia" + +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " +"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" +msgstr "sedenie;nastavenia;predvoľby;správca;po;spustení;prihlásenie;odhlásenie;vypnutie;uzamknutie;obrazovky;aplikácia;automatické;spustenie;služby;démon;agent;" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +msgid "_Display chooser on login" +msgstr "_Zobraziť výber pri prihlasovaní" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" +msgstr "Zobrazovať výber sedenia pri každom spustení Xfce" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +msgid "<b>Session Chooser</b>" +msgstr "<b>Výber sedenia</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +msgid "Automatically save session on logo_ut" +msgstr "Automaticky _uložiť sedenie pri odhlásení" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +msgid "Always save the session when logging out" +msgstr "Vždy uloží sedenie pri odhlásení" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +msgid "Pro_mpt on logout" +msgstr "Potvrdiť od_hlásenie" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +msgid "Prompt for confirmation when logging out" +msgstr "Potvrdiť voľbu pri odhlasovaní" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +msgid "<b>Logout Settings</b>" +msgstr "<b>Nastavenia pre odhlásenie</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "_Zamknúť obrazovku pred uspaním" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "Pred uspaním alebo hibernáciou spustiť xflock4" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Vypnutie</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +msgid "_General" +msgstr "_Všeobecné" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "Aktuálne aktívne sedenie: <b>Predvolené</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "Uložiť seden_ie" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session, and can be " +"saved now or when you log out. Changes below will only take effect when the" +" session is saved." +msgstr "Tieto aplikácie sú súčasťou momentálne spusteného sedenia a môžu byť uložené teraz alebo pri odhlásení. Zmeny vykonané nižšie budú aplikované iba po uložení sedenia." + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "Aktuálne _sedenie" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "Odstrániť vybrané sedenie" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +msgid "Clear Save_d Sessions" +msgstr "Vymazať _uložené sedenia" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "Ulože_né sedenia" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +msgid "Launch GN_OME services on startup" +msgstr "Pri štarte spustiť služby _GNOME" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" +msgstr "Spustí služby prostredia GNOME, napríklad gnome-keyring" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +msgid "Launch _KDE services on startup" +msgstr "Pri štarte spustiť služby _KDE" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +msgid "Start KDE services, such as kdeinit" +msgstr "Spustí služby prostredia KDE, napríklad \"kdeinit\"" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +msgid "<b>Compatibility</b>" +msgstr "<b>Kompatibilita</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +msgid "Manage _remote applications" +msgstr "Správa _vzdialených aplikácií" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +msgid "" +"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" +msgstr "Správa vzdialených aplikácií po sieti (môže to byť bezpečnostné riziko)" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +msgid "<b>Security</b>" +msgstr "<b>Bezpečnosť</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "P_okročilé" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +msgid "Saving Session" +msgstr "Ukladanie sedenia" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +msgid "" +"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" +" window." +msgstr "Sedenie sa ukladá. Zatvorte toto okno, ak si neželáte čakať." |