summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po732
1 files changed, 732 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..5f54063
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Aljoša Žagar <anthon.manix@gmail.com>, 2013,2017
+# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019-2020
+# Kernc, 2015
+# Kernc, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Xfce seja"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Zaženi sejo Xfce namiznega okolja"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Seja"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Zadnji dostop"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Ohranjevalnik zaslona"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Zaženi ohranjevalnik zaslona in program za zaklepanje zaslona"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Vtič upravljalnika nastavitev"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID VTIČA"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "Podatki o različici"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce razvojna ekipa. Vse pravice pridržane."
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Prosim, poročajte napake na <%s>."
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "S strežnikom nastavitev ni mogoče vzpostavi stika"
+
+#: ../settings/main.c:153
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "Iz vsebovanih definicijskih podatkov ni bilo mogoče ustvariti uporabniškega vmesnika"
+
+#: ../settings/main.c:167
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "Sa_modejni zagon programov"
+
+#: ../settings/main.c:173
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Trenutno aktivna seja:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "Če je zagnan"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr "Vedno"
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "Takoj"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Napaka shranjevanja seje"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Seje ni bilo mogoče shraniti"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Počisti seje"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izprazniti predpomnilnik seje?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:201
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "Shranjena stanja programov ob vaši naslednji prijavi ne bodo obnovljena."
+
+#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: ../settings/session-editor.c:203
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_Nadaljuj"
+
+#: ../settings/session-editor.c:241
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "Nekaj datotek v \"%s\" boste morda morali ročno izbrisati."
+
+#: ../settings/session-editor.c:244
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "Ni bilo mogoče počistiti vseh Xfce predpomnilnih datotek."
+
+#: ../settings/session-editor.c:283
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite uničiti \"%s\"?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Uniči program"
+
+#: ../settings/session-editor.c:288
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr "Program bo izgubil vso neshranjeno stanje in ne bo ponovno zagnan ob vaši naslednji prijavi."
+
+#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "_Zapri program"
+
+#: ../settings/session-editor.c:312
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "Ni bilo mogoče uničiti programa."
+
+#: ../settings/session-editor.c:537
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Neznan program)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:784
+msgid "Priority"
+msgstr "Prednost"
+
+#: ../settings/session-editor.c:794
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: ../settings/session-editor.c:827
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Vrsta zagona"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "_V redu"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj program"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
+msgid "Command:"
+msgstr "Ukaz:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr "Stikalo:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "Izberite ukaz"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
+msgid "Edit application"
+msgstr "Uredi program"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:114
+msgid "on login"
+msgstr "ob prijavi"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:115
+msgid "on logout"
+msgstr "ob odjavi"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:116
+msgid "on shutdown"
+msgstr "ob zaustavitvi"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:117
+msgid "on restart"
+msgstr "ob ponovnem zagonu"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:118
+msgid "on suspend"
+msgstr "ob spanju"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:119
+msgid "on hibernate"
+msgstr "ob hibernaciji"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:120
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "ob hibridnem spanju"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:121
+msgid "on switch user"
+msgstr "ob menjavi uporabnika"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
+#: ../settings/xfae-model.c:1240
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Odpiranje %s za pisanje ni uspelo"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:820
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "Ni bilo mogoče razvezati %s: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:982
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "Ustvarjanje datoteke %s ni uspelo"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Pisanje datoteke %s ni uspelo"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1066
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "Odpiranje %s za branje ni uspelo"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:100
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr "Nisem mogel določiti zagonskega kavlja"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:215
+msgid "Trigger"
+msgstr "Stikalo:"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:253
+msgid "Remove application"
+msgstr "Odstrani program"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:330
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:336
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "Dodajanje \"%s\" ni uspelo"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "Odstranjevanje predmeta ni uspelo"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:464
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "Urejanje predmeta ni uspelo"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "Urejanje predmeta \"%s\" ni uspelo"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:512
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "Napaka pri preklapljanju predmeta"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "Onemogoči vezavo na TCP vrata"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Upravljalnik seje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "Izberite sejo, ki jo želite obnoviti. Lahko preprosto dvokliknete na sejo, ki naj bo obnovljena."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Ustvari novo sejo."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "Izbriši shranjeno sejo."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odjava"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "Prekliči postopek prijave in se vrni na prijavni zaslon."
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "Zaženi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Zaženi obstoječo sejo"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Neznano)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr "Ni bilo mogoče najdi spletnega naslova za %s.\nXfce morda ne bo deloval pravilno.\nTežavo je mogoče odpraviti z vstavitvijo\n%s v datoteko /etc/hosts na sistemu."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Vseeno nadaljuj"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "Poskusite ponovno"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr "Ni bilo mogoče določiti imena zasilne seje. Možni razlogi: xfconfd ni zagnan (napaka v namestitvi D-Bus); okoljska spremenljivka $XDG_CONFIG_DIRS je nastavljena na napačno vrednost (mora vključevati \"%s\"), ali pa je paket xfce4-session napačno nameščen."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Navedena zasilna seja (\"%s\") ni označena kot zasilna seja."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "Seznam programov v zasilni seji je prazen."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Ime nove seje"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Napaka upravljalnika seje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "Ni bilo mogoče naložiti zasilne seje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Končaj"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Izklapljanje ni uspelo"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "Ni bilo mogoče preiti v stanje pripravljenosti"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "Ni bilo mogoče preiti v mirovanje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Neuspelo hibridno spanje za sejo"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Napaka pri zamenjavi uporabnika"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "Samo v nedejavnem načinu je mogoče uničiti odjemalce"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "Upravljalnik seje mora biti nedejaven, ko zahteva nadzorno točko"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "Upravljalnik seje mora biti nedejaven, ko zahteva zaustavitev sistema"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "Upravljalnik seje mora biti nedejaven, ko zahteva ponovni zagon sistema"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Odjavi %s"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Odjava"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Ponovni zagon"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "Izkl_op sistema"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "V _pripravljenost"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "V _mirovanje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "H_ibridno spanje"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Zamenjaj _uporabnika"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "_Shrani sejo za prihodnje prijave"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Prišlo je do napake"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Izklop sistema je blokiran v kiosk nastavitvah"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Neznana metoda izklopa %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "Odjava brez odjavnega okna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "Zaustavi brez odjavnega okna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "Ponovno zaženi brez odjavnega okna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "V stanje pripravljenosti brez odjavnega okna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "V mirovanje brez odjavnega okna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Hibridno spanje, brez prikaza odjavnega dialoga"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Zamenjaj uporabnika brez odjavnega okna"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "Hitra odjava; brez shranjevanja seje"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "Napisal Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+msgstr "in Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "Med odjavljanjem je prišlo do napake"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Ob poskusu odjave, je bila prejeta napaka %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Odjavi se z Xfce namizja"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Seja in zagon"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Prilagajanje zagona namizja"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr "seansa;seja;nastavitve;lastnosti;možnosti;upravljalnik;zagon;vpis;prijava;odjava;izpis;zaustavitev;zakleni zaslon;samodejni zagon;zaženi;servisi;demon;agent;session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session,\n"
+"and can be saved now or when you log out.\n"
+"Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "Te aplikacije so del trenutno zagnane seje\nin jih ni mogoče shraniti sedaj ali ob odjavi.\nSpodnje spremembe bodo učinkovale le, če je seja shranjena."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "O_b prijavi prikaži izbirnik"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Prikaži izbirnik seje ob vsakem zagonu Xfce"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Izbirnik seje</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Samodejno shrani sejo ob odja_vi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Vedno shrani sejo pri odjavi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "Vprašaj ob odj_avi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Ob odjavi zahtevaj potrditev"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Odjava</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "Zakleni zaslon pri prehodu v pripravljenost/mirovanje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Zaženi xflock4 pri prehodu v pripravljenost/mirovanje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Izklop sistema</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "_General"
+msgstr "_Splošno"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Shran_i sejo"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Trenutno aktivna seja <b>Privzeta</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Tre_nutna seja"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Izbriši izbrane seje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Počisti s_hranjene seje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "Shranjene _seje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Ob zagonu zaženi GN_OME storitve"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "Zaženi GNOME storitve, kot je gnome-keyring"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Ob zagonu zaženi _KDE storitve"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Zaženi KDE storitve, kot je kdeinit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Združljivost</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Up_ravljaj z oddaljenimi programi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Upravljaj z oddaljenimi programi preko omrežja (to lahko predstavlja varnostno tveganje)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Varnost</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Napredno"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Shranjevanje seje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "Vaša seja se shranjuje. Če ne želite počakati, lahko zaprete to okno."