summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po737
1 files changed, 737 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..5782e47
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,737 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009
+# Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>, 2011-2012
+# Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009
+# Huang Huan <unicon221@gmail.com>, 2006
+# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2009-2010,2012
+# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016
+# Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004
+# 张诚 <xxzhangcheng1@gmail.com>, 2016
+# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2016-2020
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-08 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Xfce 会话"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "使用此会话将 Xfce 作为您的桌面环境运行"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "会话"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "最后访问"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "屏幕保护"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "启动屏幕保护和锁定程序"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "设置管理器套接字"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "套接字 ID"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "版本信息"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "输入 ‘%s --help’ 获取用法。"
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。"
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。"
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "未能与设置服务器联系"
+
+#: ../settings/main.c:153
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "未能从内嵌的定义数据创建用户界面"
+
+#: ../settings/main.c:167
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "应用程序自启动(_L)"
+
+#: ../settings/main.c:173
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "当前活动会话:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "如果正在运行"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr "总是"
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "立即"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr "从不"
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "会话保存出错"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "未能保存此会话"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "清除会话"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "您确定要清空此会话缓存吗?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:201
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr "在您下次登录时不会恢复已保存的应用程序状态。"
+
+#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:203
+msgid "_Proceed"
+msgstr "继续(_P)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:241
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "您可能需要在 “%s” 中手动删除一些文件。"
+
+#: ../settings/session-editor.c:244
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "所有 Xfce 缓存文件都未能清除"
+
+#: ../settings/session-editor.c:283
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "您确定要终止 “%s” 吗?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "终止程序"
+
+#: ../settings/session-editor.c:288
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr "此应用程序会丢失任何未保存的状态且在您下次登录时不会重启。"
+
+#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "退出程序(_Q)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:312
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "未能终止程序。"
+
+#: ../settings/session-editor.c:537
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(未知程序)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:784
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: ../settings/session-editor.c:794
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
+msgid "Program"
+msgstr "程序"
+
+#: ../settings/session-editor.c:827
+msgid "Restart Style"
+msgstr "重启样式"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(&O)"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
+msgid "Add application"
+msgstr "添加应用程序"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
+msgid "Command:"
+msgstr "命令:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr "触发器:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "选择命令"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
+msgid "Edit application"
+msgstr "编辑应用程序"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:114
+msgid "on login"
+msgstr "登录时"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:115
+msgid "on logout"
+msgstr "注销时"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:116
+msgid "on shutdown"
+msgstr "关机时"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:117
+msgid "on restart"
+msgstr "重启时"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:118
+msgid "on suspend"
+msgstr "挂起时"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:119
+msgid "on hibernate"
+msgstr "休眠时"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:120
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "混合睡眠时"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:121
+msgid "on switch user"
+msgstr "切换用户时"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
+#: ../settings/xfae-model.c:1240
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "无法打开 %s 来写入"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:820
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "无法断开链接 %s:%s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:982
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "无法创建文件 %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "无法写入文件 %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:1066
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "无法打开 %s 来读取"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:100
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr "无法设置运行挂钩"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:215
+msgid "Trigger"
+msgstr "触发器"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:253
+msgid "Remove application"
+msgstr "移除应用程序"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:330
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:336
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:390
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "无法添加 “%s”"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "无法移除项目"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:464
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "无法编辑项目"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:484
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "无法编辑项目 “%s”"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:512
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "无法切换项目"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "禁用与 TCP 端口绑定"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "列印版本信息后退出"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "会话管理器"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr "选择您要恢复的会话。您只需双击会话名称即可恢复它。"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "创建新会话。"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "删除已保存的会话。"
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "注销"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr "取消此登录提示并返回至登录屏幕。"
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "启动"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "启动现有会话。"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(未知)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr "未能查找 %s 的互联网地址。这会阻止 Xfce\n的正常操作。在您系统上的 /etc/hosts 中\n添加 %s 可能会更正此问题。"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "仍然继续"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "重试"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr "未能确定安全会话名称。可能由于:xfconfd\n没有运行(D-Bus 设置问题),未正确设置环境\n变量 $XDG_CONFIG_DIRS(必须包含 “%s”),\n或 xfce4-session 未正确安装。"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "指定的安全会话(“%s”)未标记为安全会话。"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "安全会话中的应用程序列表是空的。"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "新会话的名称"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "会话管理器错误"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "未能载入安全会话"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "无法关机"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "会话无法挂起"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "会话无法休眠"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "混合睡眠会话失败"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "切换用户失败"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "仅在空闲时才能终止客户端"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr "提请检查点时会话管理器必须处于空闲状态"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "提请关机时会话管理器必须处于空闲状态"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "请求关机时会话管理器必须处于空闲状态"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "注销 %s"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr "注销(_L)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "重启(_R)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "关机(_D)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "挂起(_P)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "休眠(_H)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "混合睡眠(_Y)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "切换用户(_U)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "保存会话用于将来登录(_S)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "出现错误"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "kiosk 设置阻止了关机"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "未知关机方式 %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "注销时不显示注销对话框"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "断开时不显示注销对话框"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "重启时不显示注销对话框"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "挂起时不显示注销对话框"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "休眠时不显示注销对话框"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "混合睡眠时不显示注销对话框"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "切换用户时不显示注销对话框"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "快速注销;不保存会话"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
+msgstr "撰写者为 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> "
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
+msgstr "和 Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>。"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "试图注销时收到错误"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "试图注销时收到错误:%s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "从 Xfce 桌面注销"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "会话和启动"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "自定义桌面启动"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;会话;设置;首选项;管理;启动;登录;注销;关机;锁屏;应用程序;自动启动;运行;服务;守护进程;代理; "
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session,\n"
+"and can be saved now or when you log out.\n"
+"Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "这些应用程序是当前正在运行会话的一部分,\n可以立即保存或在注销时保存。\n以下更改只在会话保存后才生效。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "登录时显示选择器(_D)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "每次 Xfce 启动时都显示此会话选择器"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>会话选择器</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "注销时自动保存会话(_U)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "注销时总是保存会话"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "注销时提示(_M)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "注销时提示用户确定"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>注销方式设置</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "睡眠前锁屏(_F)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "系统挂起或休眠前运行 xflock4"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>关机</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid "_General"
+msgstr "常规(_G)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "保存会话(_I)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "当前活动会话:<b>默认</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "当前会话(_N)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "删除所选会话"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "清除已保存的会话(_D)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "保存会话(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "桌面启动时启动 GNOME 服务(_O)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "启动 GNOME 服务,比如 gnome-keyring"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "桌面启动时启动 KDE 服务(_K)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "启动 KDE 服务,比如 kdeinit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>兼容性</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "管理远程应用程序(_R)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "通过网络管理远程应用程序(可能有安全风险)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>安全性</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "高级(_V)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
+msgid "Saving Session"
+msgstr "正在保存会话"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr "正在保存您的会话,如果您不愿等待,可以关闭此窗口。"