summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ie.po
blob: dd82a9f1d526dc718940ba2cd018e5204c061078 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ie\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr "Session Xfce"

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Usa ti-ci session por lansar Xfce quam vor ambientie"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr "Session"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr "Ultim accesse"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Garda-ecran"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Lansar garda-ecran e serrure del ecran"

#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del gerente de parametres"

#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID DE SOCKET"

#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "Information del version"

#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Tippa '%s --help' por li usage."

#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."

#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ples raportar errores a <%s>."

#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Ne successat comunicar con li servitore de parametres"

#: ../settings/main.c:152
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Ne successat crear li interfacie de usator ex li inbedat definition"

#: ../settings/main.c:165
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Auto-_lansament"

#: ../settings/main.c:171
msgid "Currently active session:"
msgstr "Activ session:"

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "Ínmediatmen"

#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "Nequande"

#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "Errore de gardation del session"

#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Ne successat gardar li session"

#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
msgid "_Close"
msgstr "_Cluder"

#: ../settings/session-editor.c:198
msgid "Clear sessions"
msgstr "Efaciar sessiones"

#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Esque vu vole vacuar li cache de session?"

#: ../settings/session-editor.c:200
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nullar"

#: ../settings/session-editor.c:202
msgid "_Proceed"
msgstr "_Continuar"

#: ../settings/session-editor.c:240
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:243
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Ne successat vacuar omni caches de Xfce"

#: ../settings/session-editor.c:282
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Esque vu vole terminar «%s»?"

#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
msgid "Terminate Program"
msgstr "Terminar li programma"

#: ../settings/session-editor.c:287
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "_Quit Program"
msgstr "S_urtir li programma"

#: ../settings/session-editor.c:311
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Ne posset terminar li programma."

#: ../settings/session-editor.c:536
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Ínconosset programma)"

#: ../settings/session-editor.c:768
msgid "Priority"
msgstr "Prioritá"

#: ../settings/session-editor.c:776
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../settings/session-editor.c:782 ../settings/xfae-window.c:172
msgid "Program"
msgstr "Programma"

#: ../settings/session-editor.c:807
msgid "Restart Style"
msgstr "Stil de restarta"

#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:220
msgid "Add application"
msgstr "Adjunter un application"

#: ../settings/xfae-dialog.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nómine:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:111
msgid "Description:"
msgstr "Descrition:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
msgid "Command:"
msgstr "Comande:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:138
msgid "Trigger:"
msgstr "Invocar:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:209
msgid "Select a command"
msgstr "Selecte un comande"

#: ../settings/xfae-dialog.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"

#: ../settings/xfae-dialog.c:213
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:242
msgid "Edit application"
msgstr "Modificar li application"

#: ../settings/xfae-model.c:87
msgid "on login"
msgstr "apertente un session"

#: ../settings/xfae-model.c:88
msgid "on logout"
msgstr "cludente un session"

#: ../settings/xfae-model.c:89
msgid "on shutdown"
msgstr "extintente"

#: ../settings/xfae-model.c:90
msgid "on restart"
msgstr "restartante"

#: ../settings/xfae-model.c:91
msgid "on suspend"
msgstr "suspendente"

#: ../settings/xfae-model.c:92
msgid "on hibernate"
msgstr "hivernante"

#: ../settings/xfae-model.c:93
msgid "on hybrid sleep"
msgstr "pos somnie hibrid"

#: ../settings/xfae-model.c:94
msgid "on switch user"
msgstr "cambiante li usator"

#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
#: ../settings/xfae-model.c:1030
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Ne successat aperter %s por scrition"

#: ../settings/xfae-model.c:681
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:772
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Ne successat crear li file %s"

#: ../settings/xfae-model.c:796
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Ne successat scrir li file %s"

#: ../settings/xfae-model.c:856
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Ne successat aperter %s por letion"

#: ../settings/xfae-window.c:98
msgid "Failed to set run hook"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:193
msgid "Trigger"
msgstr "Invocar"

#: ../settings/xfae-window.c:229
msgid "Remove application"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:306
msgid "Add"
msgstr "Adjunter"

#: ../settings/xfae-window.c:312
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../settings/xfae-window.c:366
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Ne successat adjunter «%s»"

#: ../settings/xfae-window.c:397 ../settings/xfae-window.c:411
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Ne successat remover un element"

#: ../settings/xfae-window.c:440
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Ne successat modificar li element"

#: ../settings/xfae-window.c:460
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Ne successat modificar li element «%s»"

#: ../settings/xfae-window.c:488
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Ne successat (de)marcar un element"

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Ne ligar a portus TCP"

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Monstrar li information del version, poy surtir"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "Gerente de session"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Selecte li session que vu vole restituer. Un duplic clic sur su nómine anc va restituer it."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "Crear un nov session."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "Deleter un gardat session."

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Cluder li session"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Anullar li apertion de session e retroear al ecran de inicie."

#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "Lansar"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "Aperter un existent session."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Ínconosset)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Ne successat trovar li adresse internet por %s.\nXfce ne va operar correctmen. On posse\ncorrecter to per adjuntion de %s al vor file /etc/hosts."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Continuar sin egarda"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Repenar denov"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
msgid "Name for the new session"
msgstr "Nómine del nov session"

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Errore del gerente de session"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
msgid "_Quit"
msgstr "S_urtir"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Extintion ne successat"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Ne posset suspender li session"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Ne successat hivernar li session"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Ne successar cambiar li usator"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Cluder li session de %s"

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
msgid "_Log Out"
msgstr "C_luder li session"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartar"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
msgid "Shut _Down"
msgstr "E_xtinter"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
msgid "Sus_pend"
msgstr "Sus_pender"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hivernar"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "Somn_ie hibrid"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
msgstr "Cambiar li _usator"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Gardar session por usar it in li futuri"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
msgid "An error occurred"
msgstr "Un errore evenit"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Extinction blocat per parametres del kiosk"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Ínconosset metode de extintion %d"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Cluder li session sin monstrar li dialog de clusion"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Haltar sin monstrar li dialog de clusion"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Reiniciar sin monstrar li dialog de clusion"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Suspender sin monstrar li dialog de clusion"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Hivernar sin monstrar li dialog de clusion"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr "Cambiar li usator sin monstrar li dialog de clusion"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Cluder li session sin gardation"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Ínconosset errore"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr "Scrit per Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr "e Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Un error evenit cludente li session"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "Un error evenit cludente li session, it esset %s"

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Cluder li session de Xfce"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid "Session and Startup"
msgstr "Session e initiament"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup"
msgstr "Personalisar li inicie del ambientie"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "Au_xilie"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "Monstrar li select_or al inicie"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Monstrar li selector de session chascun vez que Xfce lansa"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Selector de session</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "Automaticmen _gardar li session ante que cluder"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Sempre gardar li session ante que cluder it"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "Confir_mar clusura del session"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Confirmar ante que cluder li session"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>Cluder session</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "Serrar li ecran _ante que somniar"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Lansar xflock4 ante que suspender o hivernar li sistema"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Extintion</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "_General"
msgstr "_General"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "Currently active session: <b>Default</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "Gardar li sess_ion"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved now or when you log out.  Changes below will only take effect when the"
" session is saved."
msgstr "Ti-ci applicationes es un parte del actual session, e ili posse esser gardat nu o quande li session es cludet. Li modificationes va esser applicat pos que li session es gardat."

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "Actual sessio_n"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Delete the selected session"
msgstr "Deleter li selectet session"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "Efaciar gar_dat sessiones"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "Gardat _sessiones"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Startar servicies de GN_OME al inicie"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "Startar servicies de GNOME, tal quam gnome-keyring"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Startar servicies de _KDE al inicie"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Startar servicies de KDE, tal quam kdeinit"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Compatibilitá</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Controlar _lontan applicationes"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Controlar lontan applicationes trans li rete (crea un risca por securitá)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Securitá</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancate"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid "Saving Session"
msgstr "Gardante session"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr "Vor session ea gardat. Si vu ne vole atender, clude ti-ci fenestre."