summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancesco Potortì <pot@gnu.org>2002-09-25 11:23:31 +0000
committerFrancesco Potortì <pot@gnu.org>2002-09-25 11:23:31 +0000
commitb5674ea37ff750da0b1786fb816d78365f333889 (patch)
tree2b23ec8ccc446148d86d93e4a1fe8298bce0868a
parent15797fc5dbea5a2605d16ed8eaf19070638fc0cd (diff)
downloademacs-b5674ea37ff750da0b1786fb816d78365f333889.tar.gz
Brought up to date with the version on the trunk
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.cs3
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.de133
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.es252
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.fr1200
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.ko221
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.nl2
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.se1090
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.sk3
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.sl312
-rw-r--r--etc/TUTORIAL.translators23
10 files changed, 2854 insertions, 385 deletions
diff --git a/etc/TUTORIAL.cs b/etc/TUTORIAL.cs
index 163c3e5df82..3c82a3940d3 100644
--- a/etc/TUTORIAL.cs
+++ b/etc/TUTORIAL.cs
@@ -18,6 +18,7 @@ Dùle¾itá poznámka: práci s Emacsem ukonèíte stiskem C-x C-c (dva znaky).
Znaky ">>" na levém okraji znaèí místa, kde si máte vyzkou¹et pøíkaz.
Napøíklad:
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
+[Prostøední èást obrazovky je prázdná zámìrnì. Text pokraèuje ní¾e.]
>> Nyní stisknìte C-v (view next screen) pro posun na dal¹í obrazovku.
(Smìle do toho, proveïte to pøidr¾ením klávesy CONTROL a stiskem v.)
Od této chvíle byste toto mìli provádìt kdykoliv doètete zobrazenou
@@ -258,7 +259,7 @@ Pokud opravdu chcete pøíkaz vyzkou¹et, stisknìte mezerník jako odpovìï
na tuto otázku. Obyèejnì, jestli¾e nechcete deaktivovaný pøíkaz
provést, odpovìzte na tuto otázku pomocí "n".
->> Stisknìte <ESC> : (co¾ je deaktivovaný pøíkaz),
+>> Stisknìte C-x C-l (co¾ je deaktivovaný pøíkaz),
pak na otázku odpovìzte n.
diff --git a/etc/TUTORIAL.de b/etc/TUTORIAL.de
index 9f70009f16d..4c6c0666708 100644
--- a/etc/TUTORIAL.de
+++ b/etc/TUTORIAL.de
@@ -1,4 +1,4 @@
-Einführung in Emacs. (c) 1997, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+Einführung in Emacs. (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.
Emacs-Befehle beinhalten im allgemeinen die CONTROL-Taste (manchmal
auch als CTRL, CTL oder STRG beschriftet) sowie die META-Taste (auch
@@ -17,6 +17,7 @@ EDIT oder ALT genannt). Folgende Abkürzungen werden verwendet:
`>>' am linken Rand ist ein Hinweis, einen Befehl auszuprobieren:
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
+[Leerzeilen befinden sich hier aus didaktischen Gründen. Fortsetzung unten.]
>> Drücken Sie C-v, um zur nächsten Bildschirmseite vorzublättern.
Ab jetzt sollten Sie das stets tun, wenn Sie eine Seite fertig
gelesen haben.
@@ -143,7 +144,7 @@ verläßt.
bewegen und beobachten Sie, was geschieht.
Wenn zeichenweise Cursorbewegung zu langsam ist, dann kann man den
-Cursor wortweise bewegen. M-f (Meta-f) bewegt den Cursor ein Wort
+Cursor wortweise bewegen. M-f (META-f) bewegt den Cursor ein Wort
vor, und M-b ein Wort zurück.
>> Geben Sie ein paarmal M-f und M-b ein.
@@ -158,9 +159,9 @@ analog, aber in die entgegengesetzte Richtung.
zwischen Wörtern zu beobachten.
Beachten Sie die Parallele zwischen C-f und C-b einerseits und M-f und
-M-b andererseits. Sehr oft werden mit `Meta-' beginnende Befehle für
+M-b andererseits. Sehr oft werden mit `META-' beginnende Befehle für
Operationen verwendet, die mit Sprache zu tun haben (Wörter, Sätze,
-Absätze), während Control-Befehle mit den Text-Basiseinheiten
+Absätze), während CONTROL-Befehle mit den Text-Basiseinheiten
operieren, unabhängig davon, was Sie gerade editieren (Zeichen,
Buchstaben, Zeilen etc).
@@ -185,11 +186,8 @@ Abkürzungspunkten und dem Satzende unterscheiden kann, was für
Textsuche in wissenschaftlichen Texten oft vorteilhaft ist.]
[Anmerkung 2: Die Tasten `Home' (Pos1) und `End' (Ende) verhalten sich
-standardmäßig nicht wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer
-annehmen würden, sondern springen zum Anfang bzw. zum Ende des
-Dokuments! Lesen Sie in der Emacs-Dokumentation unter dem Stichwort
-`Rebinding Keys in Your Init File' nach, wie Sie die Tastaturbelegung
-ändern können.]
+standardmäßig wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer
+annehmen würden.]
Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch `point'
(Punkt) genannt. Beachten Sie bitte, daß sich `point' stets
@@ -217,31 +215,29 @@ Cursor einschließlich der Wort- und Satzbewegungsbefehle:
>> Probieren Sie diese Befehle jetzt ein paarmal zur Übung.
Es sind die meistverwendeten Befehle innerhalb Emacs.
-Zwei weitere wichtige Befehle für die Cursorbewegung sind M-< (Meta
-Kleiner-als) und M-> (Meta Größer-als), welche zum Anfang bzw. zum
+Zwei weitere wichtige Befehle für die Cursorbewegung sind M-< (META
+Kleiner-als) und M-> (META Größer-als), welche zum Anfang bzw. zum
Ende des ganzen Textes springen.
Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich `<' über dem Komma,
-d.h. Sie müssen zusätzlich die Shift-Taste verwenden (der Umschalter
+d.h. Sie müssen zusätzlich die SHIFT-Taste verwenden (der Umschalter
ist auf deutschen Tastaturen normalerweise mit einem dicken
-Aufwärtspfeil markiert). Ohne Shift-Taste würden Sie M-Komma
+Aufwärtspfeil markiert). Ohne SHIFT-Taste würden Sie M-Komma
eingeben.
-[Standardmäßig sind die Tasten `Pos1' und `Ende' mit M-< bzw. M->
-belegt.]
-
->> Testen Sie nun M-< (bzw. `Pos1'), um an den Anfang der Einführung
+>> Testen Sie nun M-<, um an den Anfang der Einführung
zu gelangen. Verwenden Sie dann C-v, um wieder hierher zu kommen.
Ein weiteres, oft benütztes Konzept in Emacs ist die Markierung
-(`mark'). Der Grundbefehl dazu ist C-SPC (oder gleichwertig C-@); mit
-ihm kann eine Markierung gesetzt werden. Mit C-u C-SPC kommt man zu
-dieser Markierung zurück, falls man den Cursor inzwischen weiterbewegt
-hat. Viele Befehle, die große Sprünge in einem Text ausführen (so
-auch M-> und M-<) setzen eine Markierung implizit, was in der
-untersten Zeile (dem Echobereich, s.u.) als `Mark set' angezeigt wird.
-
->> Verwenden Sie jetzt M-> (bzw. `Ende'), um zum Ende der Einführung
+(`mark'). Der Grundbefehl dazu ist C-SPC (oder gleichwertig C-@,
+`SPC' bezeichnet die Leertaste, engl. `space key'); mit ihm kann eine
+Markierung gesetzt werden. Mit C-u C-SPC kommt man zu dieser
+Markierung zurück, falls man den Cursor inzwischen weiterbewegt hat.
+Viele Befehle, die große Sprünge in einem Text ausführen (so auch M->
+und M-<) setzen eine Markierung implizit, was in der untersten Zeile
+(dem Echobereich, s.u.) als `Mark set' angezeigt wird.
+
+>> Verwenden Sie jetzt M->, um zum Ende der Einführung
zu springen und benützen Sie C-u C-SPC, um hierher zurückzukehren.
Markierungen werden in einem Ring gespeichert (d.h., die zuletzt in
@@ -262,6 +258,8 @@ Ziffern und dann der Befehl selbst. Alternativ können Sie die
META-Taste (bzw. EDIT- oder ALT-Taste) gedrückt halten und dann die
Ziffern des Wiederholungszählers eingeben. Wir empfehlen allerdings,
die C-u-Methode zu lernen, da sie mit jedem Terminal funktioniert.
+Das numerische Argument wird auch `Präfix-Argument' genannt, da man
+es vor dem zugehörigen Befehl eingibt.
Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwärts.
@@ -270,8 +268,12 @@ Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwärts.
hierher.
Wie gesagt, die meisten Befehle verwenden das numerische Argument als
-Wiederholungszähler. Bestimmte Befehle jedoch benützen es für andere
-Zwecke. C-v und M-v gehören dazu. Gibt man diesen Befehlen einen
+Wiederholungszähler, jedoch nicht alle. Einige davon, die allerdings
+noch nicht besprochen wurden, benützen es als Flag (`Flagge'), d.h.,
+allein das Vorhandensein eines Präfix-Arguments, unabhängig von seinem
+Wert, signalisiert dem Befehl, etwas anderes zu tun.
+
+C-v und M-v sind weitere Ausnahmen. Gibt man diesen Befehlen einen
Parameter n, dann verschieben sie den Bildschirminhalt nicht um eine
ganze Bildschirmseite, sondern um n Zeilen. Beispiel: C-u 4 C-v
verschiebt den Bildschirminhalt um vier Zeilen.
@@ -282,11 +284,11 @@ Der Bildschirminhalt sollte jetzt um acht Zeilen nach oben verschoben
sein. Wollen Sie ihn nach unten verschieben, dann geben Sie M-v mit
einem numerischen Argument ein.
-Wenn Sie X verwenden, dann befindet sich ein schmaler, langgezogener
-rechteckiger Bereich im Regelfall auf der linken Seite des
-Emacs-Fensters. Dieser Bereich wird Scrollbar genannt
-(`Verschiebungsbalken'). Sie können Text verschieben, indem Sie mit
-der Maus auf den Scrollbar klicken.
+Wenn Sie eine graphische Oberfläche wie X oder MS-Windows verwenden,
+dann befindet sich ein schmaler, langgezogener rechteckiger Bereich im
+Regelfall auf der linken Seite des Emacs-Fensters. Dieser Bereich
+wird Scrollbar genannt (`Verschiebungsbalken'). Sie können Text
+verschieben, indem Sie mit der Maus auf den Scrollbar klicken.
>> Drücken Sie die mittlere Taste (oder die linke und rechte Taste
gleichzeitig, falls Sie eine Zwei-Tasten-Maus verwenden) innerhalb
@@ -331,9 +333,8 @@ aus und fragt Sie, ob Sie ihn wirklich ausführen wollen.
Antworten Sie mit y (für `yes') oder drücken Sie die Leertaste, wenn
Sie den Befehl ausführen wollen, sonst mit n.
->> Geben Sie <ESC> : ein (<ESC> gefolgt von einem Doppelpunkt; das ist
- ein deaktivierter Befehl) und drücken Sie n als Antwort auf die
- Frage.
+>> Geben Sie C-x C-l ein (das ist ein deaktivierter Befehl) und
+ drücken Sie n als Antwort auf die Frage.
* FENSTER
@@ -400,7 +401,8 @@ gegebenenfalls die Tastaturbelegung verändern können.]
Wenn eine Textzeile zu lang wird für eine Bildschirmzeile, dann wird
sie auf einer zweiten Bildschirmzeile `fortgesetzt'. Ein
-`Backslash'-Zeichen (`\') am rechten Rand verdeutlicht das.
+`Backslash'-Zeichen (`\') bzw. ein kleiner gebogener Pfeil (bei
+graphischen Oberflächen) am rechten Rand verdeutlicht das.
>> Fügen Sie Text ein, bis Sie den rechten Rand erreicht haben. Fügen
Sie weiter Text ein. Beobachten Sie, wie eine Fortsetzungszeile
@@ -447,6 +449,21 @@ möglich, ganze Wörter, Sätze oder Zeilen zu löschen:
Beachten Sie bitte, daß <Delete> je nach Tastaturbelegung die Del-
(Entf-) oder die Backspace- (Rückwärtspfeil-) Taste sein kann.
+Eine andere, einheitliche Methode zum Löschen von Text ist das
+Befehlspaar C-@ (oder C-SPC) und C-w. Gehen sie zum Anfang des zu
+löschenden Textes und drücken Sie C-@ oder C-SPC. Gehen Sie dann zum
+Ende des zu löschenden Textes und drücken Sie C-w, um ihn zu
+entfernen.
+
+>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `E' am Anfang des letzten
+ Absatzes.
+>> Drücken Sie C-SPC. Emacs sollte die Meldung `Mark set' am unteren
+ Bildschirmrand zeigen.
+>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `A' in der zweiten Zeile des
+ letzten Absatzes.
+>> Geben Sie C-w ein. Der ganze Text, beginnend mit dem `E' und
+ endend vor dem `A', ist nun gelöscht.
+
Löschen Sie mehr als ein Zeichen auf einmal, dann speichert Emacs den
gelöschten Text, damit Sie ihn bei Bedarf wieder zurückholen können.
Einfügen von bereits gelöschtem Text wird im englischen Dokumentation
@@ -611,7 +628,7 @@ Augenblick bearbeiten Sie eine Datei mit dem Namen `TUTORIAL.de'
(genauer gesagt, Emacs hat eine identische Kopie geladen).
Die Befehle für das Laden und Speichern von Dateien bestehen aus zwei
-Zeichen: Beide beginnen mit Control-x. Es gibt eine ganze Reihe von
+Zeichen: Beide beginnen mit CONTROL-x. Es gibt eine ganze Reihe von
Kommandos, die mit C-x beginnen; viele von ihnen haben mit Dateien,
Puffern (s.u.) und ähnlichem zu tun. All diese Befehle sind zwei,
drei oder vier Zeichen lang -- Sie haben bereits C-x u kennengelernt.
@@ -801,6 +818,7 @@ haben:
C-x C-b zeige Pufferliste an
C-x C-c beende Emacs
C-x u widerrufen
+ C-x 1 lösche alle Fenster außer eines
Ein Beispiel für einen Befehl mit langen Namen ist replace-string, der
global (also in der ganzen Datei bzw. Puffer) eine Zeichenkette durch
@@ -875,7 +893,10 @@ oberhalb des Bildschirms. Ist der Dateianfang zu sehen, dann
erscheint `--Top--' anstelle von `--00%--'. Analog dazu erscheint
`--Bot--' (für das englische Wort `bottom'), wenn das Dateiende
sichtbar ist. Wenn Sie einen Text betrachten, der komplett auf den
-Bildschirm paßt, dann erscheint `--All--'.
+Bildschirm paßt, dann erscheint `--All--'.]
+
+Das `L' und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer
+an, in denen sich der Cursor befindet.
Am Anfang der Zeile sehen Sie `-1:**'. Die Zeichen vor dem
Doppelpunkt geben an, in welcher Kodierung der Text ist und welche
@@ -924,14 +945,14 @@ den Textmodus verwenden. [Falls Ihre Tastatur keine Umlaut-Tasten
hat, müssen Sie noch einen weiteren Nebenmodus aktivieren. Lesen Sie
dazu den Abschnitt `MULE' weiter unten.]
->> Geben Sie `M-x text-mode<Return>' ein.
+>> Geben Sie `M-x text mode<Return>' ein.
Sie brauchen keine Angst zu haben, daß sich die bisher dargestellte
-Tastaturbelegung stark ändert. Beobachten Sie z.B. die Befehle M-f
-und M-b: Apostrophe werden nun als Teil eines Wortes betrachtet (wie
-man's leicht an diesem Beispiel ausprobieren kann), wohingegen im
-Fundamentalmodus Apostrophe als Worttrenner (`word-separator')
-behandelt werden.
+Tastaturbelegung von Emacs stark ändert. Beobachten Sie z.B. die
+Befehle M-f und M-b: Apostrophe werden nun als Teil eines Wortes
+betrachtet (wie man's leicht an diesem Beispiel ausprobieren kann),
+wohingegen im Fundamentalmodus Apostrophe als Worttrenner
+(`word-separator') behandelt werden.
Normalerweise ist das eben genannte Beispiel die Methode von
Hauptmodi: Die meisten Befehle tun `das gleiche', arbeiten aber
@@ -959,11 +980,11 @@ Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (`Auto Fill
mode'). Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende
Zeile selbsttätig zwischen Wörtern um, sobald sie zu lang wird.
-Sie können den Zeilenumbruchmodus einschalten mittels `M-x
-auto-fill-mode<Return>'. Wenn der Modus aktiviert ist, können Sie ihn
-mit dem gleichen Befehl wieder ausschalten. Mit anderen Worten, der
-Befehl verhält sich wie ein Lichttaster, der bei Betätigung entweder
-das Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher
+Sie können den Zeilenumbruchmodus einschalten mittels `M-x auto fill
+mode<Return>'. Wenn der Modus aktiviert ist, können Sie ihn mit dem
+gleichen Befehl wieder ausschalten. Mit anderen Worten, der Befehl
+verhält sich wie ein Lichttaster, der bei Betätigung entweder das
+Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher
ausgeschaltet bzw. eingeschaltet war. Wir sagen, daß dieser Befehl
den Modus umschaltet (`toggle').
@@ -1051,8 +1072,8 @@ ersten "c". Drücken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere
letzten Auftreten von "cu" zurückspringen, und erst wenn es kein
weiteres "cu" mehr gibt, springt der Cursor zum ersten "c" zurück.
-Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein Control- oder
-Meta-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die
+Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein CONTROL- oder
+META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die
bei einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r).
C-s versucht, die Zeichenkette NACH der aktuellen Cursorposition zu
@@ -1074,7 +1095,7 @@ als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen.
bleibt im oberen.
>> Verwenden Sie C-M-v, um im unteren Fenster zu blättern (Sie können
- statt dessen auch ESC C-v verwenden, falls Sie keine Meta-Taste
+ statt dessen auch ESC C-v verwenden, falls Sie keine META-Taste
haben; siehe auch weiter unten).
>> Mittels C-x o (das `o' steht für das englische Wort `other', `das
@@ -1112,8 +1133,8 @@ ist, daß ESC ein eigenes Zeichen ist und keine Modifizier-Taste wie
META oder CTRL.
Der umgekehrte Befehl zu M-C-v ist M-C-S-v, um im anderen Fenster
-rückwärts zu blättern (d.h., Sie müssen die Meta-Taste sowie die
-Control- und Shift-Taste zusammen mit `v' betätigen) -- jetzt werden
+rückwärts zu blättern (d.h., Sie müssen die META-Taste sowie die
+CONTROL- und SHIFT-Taste zusammen mit `v' betätigen) -- jetzt werden
Sie wahrscheinlich verstehen, warum manche Kritiker das Wort Emacs als
Abkürzung von Escape-Meta-Alt-Control-Shift betrachten. Leider
funktioniert diese Befehlsfolge normalerweise nur mit dem X Window
@@ -1427,8 +1448,8 @@ Probleme mit der Adaption von GNU-Programmen an das Deutsche
diskutiert werden.
-RECHTLICHES
------------
+* RECHTLICHES
+-------------
Die englische Version dieser Einführung hat eine lange Vorgeschichte.
Stuart Cracraft hat für die Urversion von Emacs das erste Tutorial
diff --git a/etc/TUTORIAL.es b/etc/TUTORIAL.es
index ffa20bf106c..86bad765d52 100644
--- a/etc/TUTORIAL.es
+++ b/etc/TUTORIAL.es
@@ -1,36 +1,39 @@
Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; Vea al final las
condiciones. Usted está viendo el tutorial de Emacs.
-Los comandos de Emacs generalmente ivolucran a la tecla CONTROL (algunas
-veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o
+Los comandos de Emacs generalmente ivolucran la tecla CONTROL (algunas
+veces llamada CTRL O CTL) o la tecla META (algunas veces llamada EDIT o
ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasión, usaremos
las siguientes abreviaciones.
C-<chr> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras digita el
caracter <chr>. Por lo tanto C-f será: Mantenga presionada la
tecla CONTROL y digite f.
- M-<chr> significa mantega presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras
- digita <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar
- presione y libere la tecla <esc> y luego digite <CHR>.
+ M-<chr> significa mantenga presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras
+ teclea <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar
+ presione y libere la tecla ESC y luego digite <chr>.
Escribimos <ESC> para la tecla ESC.
Nota importante: para finalizar la sesión de Emacs presione C-x C-c.
(dos caracteres.) los caracteres ">>" al margen izquierdo indican
instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo:
-<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
+<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>>
+[Mitad de página en blanco para propósitos didácticos. El texto continúa abajo]
+
+[Middle of page left blank for didactic purposes. Text continues below]
>> Ahora digite C-v (ver la proxima pantalla) para desplazarse a la
- siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control oprimida
+ siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla CONTROL oprimida
mientras digita v).
- Desde ahora usted deberia hacer esto cada vez que termine de
+ Desde ahora usted debería hacer esto cada vez que termine de
leer la pantalla
-Note que se sobrelapan dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en
-pantalla; esto proveé una continuidad para que pueda seguir leyendo el
+Note que se superponen dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en
+pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el
texto.
La primera cosa que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en
el texto. Usted ya sabe como adelantar una pantalla con C-v. Para mover
-atras una pantalla oprima M-v (mantega oprimida la tecla META y digite v,
+atrás una pantalla oprima M-v (mantenga oprimida la tecla META y digite v,
o presione <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
>> Intente oprimir M-v y luego C-v, varias veces.
@@ -38,7 +41,7 @@ o presione <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
* RESUMEN
---------
-Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas:
+Los siguientes comandos son útiles para ver pantallas completas:
C-v Avanzar una pantalla completa
M-v Retroceder una pantalla completa
@@ -46,7 +49,7 @@ Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas:
moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la
pantalla (Esto es control-L, no control-1.)
->> Encuentre el cursor,y note cual texto está cerca a este.
+>> Encuentre el cursor, y note cual texto está cerca a este.
Luego oprima C-l.
Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca al
cursor ahora.
@@ -54,7 +57,7 @@ Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas:
* MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
-----------------------------
-Moverse de una pantalla completa a otra es útil, pero cómo moverse a
+Moverse de una pantalla completa a otra es útil, ¿pero cómo moverse a
un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
Hay varias formas para que pueda hacerlo. La forma más básica es usar los
@@ -101,12 +104,12 @@ C-f puede moverse por una nueva línea justo como C-b.
Luego presione C-f para retornar al final de la línea.
Al final presione una vez mas C-f para moverse a la siguiente línea.
-Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más alla del borde
+Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más allá del borde
de la pantalla se mostrará. Esto es llamado "desplazamiento" Esto le
permite a Emacs mover el cursor al lugar especificado en el texto sin
moverlo fuera de la pantalla.
->> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y
+>> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y
observe qué pasa.
Si moverse por caracteres es muy lento, se puede mover por palabras. M-f
@@ -124,8 +127,8 @@ siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la dirección opuesta.
Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro.
Muy frecuentemente los caracteres Meta son usados para operaciones
-relacionadas, con las unidaes definidas por el lenguaje
-(palabras, oraciones y parrafos), mientras los caracteres Control operan
+relacionadas, con las unidades definidas por el lenguaje
+(palabras, oraciones y párrafos), mientras los caracteres Control operan
sobre unidades que son independientes de lo que usted está
editando (caracteres, líneas, etc).
@@ -136,7 +139,7 @@ al final de una oración.
>> Intente unas veces C-a, y a continuación C-e.
>> Intente unos M-a, y otros M-e.
-Mire cómo la repeticion de C-a no hace nada, pero la repeticion de M-a
+Mire cómo la repetición de C-a no hace nada, pero la repetición de M-a
sigue moviendo una oración adelante, aunque no son muy análogas, cada una
parece natural.
@@ -145,8 +148,8 @@ otras palabras el cursor muestra sobre la pantalla donde esta el punto
localizado dentro del texto.
Aquí hay un resumen de operaciones simples del movimiento del cursor,
-incluyendo los comandos de movimiento en oracion y palabra:
-
+incluyendo los comandos de movimiento en oración y palabra:
+
C-f Moverse adelante un caracter
C-d Moverse atrás un caracter
@@ -190,19 +193,19 @@ la posición para teclear). Tercero, una vez tenga el hábito de usar
estos comandos Control, también puede aprender fácilmente a usar otros
comandos avanzados de movimiento de cursor.
-La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento númerico; para
+La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento numérico; para
la mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La manera que
a un comando usted da un factor de repetición es tecleando C-u y luego los
dígitos antes de introducir los comandos. Si usted tiene una tecla META
( o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para ingresar un argumento
-númerico: teclear los dígitos mientras presiona la tecla META.
+numérico: teclear los dígitos mientras presiona la tecla META.
Recomendamos aprender el método C-u porque este funciona en cualquier terminal.
-El argumento númerico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted
+El argumento numérico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted
teclea el argumento antes del comando al que se aplica.
Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
->> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento númerico, para mover el cursor
+>> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento numérico, para mover el cursor
a una línea cerca a esta con solo un comando.
La mayoría de comandos usan argumentos numéricos como un factor de repetición,
@@ -224,7 +227,7 @@ argumento a M-v.
Si usted esta usando X Window, debe haber una área rectangular larga
llamada una barra de desplazamiento al lado izquierdo de la ventana de
-Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el boton del mouse en la
+Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el botón del mouse en la
barra de desplazamiento.
>> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del area
@@ -244,10 +247,10 @@ Si Emacs deja de responder a sus comandos, usted puede detenerlo con
seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando
que está tomando mucho tiempo para ejecutarse.
-También puede usar C-g para descartar un argumento númerico o el comienzo
+También puede usar C-g para descartar un argumento numérico o el comienzo
de un comando que usted no quiere finalizar.
->> Escriba C-u 100 para hacer un argumento númerico de 100, entonces
+>> Escriba C-u 100 para hacer un argumento numérico de 100, entonces
pruebe C-g. Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un caracter, ya
que usted canceló el argumento con C-g.
@@ -268,7 +271,7 @@ Si usted realmente quiere intentar el comando, oprima espacio como repuesta
a la pregunta. Normalmente, si usted no quiere ejecutar el comando
desactivado, conteste la pregunta con "n".
->> Escriba C-x C-1 (que es un comando desactivado), a continuación escriba
+>> Escriba C-x C-l (que es un comando desactivado), a continuación escriba
n para responder la pregunta.
@@ -282,14 +285,14 @@ básica en una ventana. Es sencillo:
C-x 1 Una ventana (i.e., elimina todas las otras ventanas).
-Esto es Control x seguido por el digito 1. C-x 1 expande la ventana que
+Esto es Control x seguido por el dígito 1. C-x 1 expande la ventana que
contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las
otras ventanas.
>> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
>> Escriba Control-h k Control-f.
Mire como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y
- muestra documentacion sobre el comando Control-f.
+ muestra documentación sobre el comando Control-f.
>> Escriba C-x 1 y vea la ventana de listado de documentación desaparecer.
@@ -303,9 +306,9 @@ caracteres.
* INSERTANDO Y BORRANDO
-----------------------
-Si usted quiere insertar un texto sólo escribalo. Los caracters que
+Si usted quiere insertar un texto sólo escríbalo. Los caracteres que
usted puede ver, tales como A, 7, *, etc. Son tomados por Emacs como texto
- e insertados inmediatamente. Oprima <Return> (la tecla Enter) para
+e insertados inmediatamente. Oprima <Return> (la tecla Enter) para
insertar un caracter de nueva línea.
Usted puede borrar el último caracter que escribió oprimiendo <Delete>.
@@ -321,14 +324,14 @@ posición actual del cursor.
Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la
pantalla, la línea de texto es "continuada" en una segunda línea. Un
- backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido
+backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido
continuada.
>> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga insertando.
Verá a continuación aparecer una línea.
>> Use <Delete> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo quepa
- en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
+ en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
Puede borrar un caracter de Nueva línea justo como cualquier otro
caracter. Al borrar un caracter de Nueva línea entre dos líneas
@@ -366,50 +369,53 @@ control, pero no nos preocuparemos ahora por eso). C-k y M-k son como
C-e y M-e, en ciertas forma, en que las líneas son oraciones opuestas.
También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método uniforme.
-Muevase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de
+Muévase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de
los dos). Muévase al extremo de esa parte y teclee
C-w. Eso elimina todo el texto entre las dos posiciones.
>> Mueva el cursor a la letra T al inicio del párrafo anterior.
>> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte de
abajo de la pantalla.
->> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del parrafo.
+>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del párrafo.
>> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y
termina justo antes de la x.
-Cuando usted borra más de un caracter a la vez, Emacs salva el texto
-borrado de manera que usted lo puede recuperar. Recuperar el texto se
-llamará "yanking". Usted puede recuperar el texto eliminado en el
-lugar donde fue eliminado, o en otro lugar en el texto. Usted puede
-recuperar el texto varias veces para hacer múltiples copias de este. El
-comando para recuperar es C-y.
+La diferencia entre "eliminar" y "borrar" es que el texto "eliminado"
+puede ser reinsertado, mientras que las cosas "borradas" no pueden
+ser reinsertados.
-Note la diferencia entre "Eliminar" y "Borrar" las cosas que "elimina"
-pueden ser recuperadas y las que "borra" no. Generalmente,
-los comandos que pueden remover mucho texto lo salvan, mientras los
-comandos que borran sólo un caracter, o líneas y espacios, no salvan el
-texto borrado.
+La reinserción de texto eliminado es llamada "yanking". Generalmente,
+los comandos que pueden remover mucho texto lo eliminan (configurados de
+esta forma para poder recuperarlo), mientras que los comandos que
+remueven un solo caracter, o solamente líneas en blanco o espacios,
+hacen un borrado (sin que usted pueda recuperar dicho texto).
->> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté desocupada. Luego
+>> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté desocupada. Luego
digite C-k para eliminar el texto de esa línea.
>> Oprima C-k por segunda vez. Usted verá que elimina la nueva
línea que sigue a esa.
Note que al oprimir C-k una sola vez elimina el contenido de la línea , y
-un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras líneas
+un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras líneas
se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico especialmente:
Elimina ese número de líneas y sus contenidos. Esto no es una simple
repetición. C-u 2 C-k elimina dos líneas y sus nuevas líneas, tecleando
C-k dos veces no hace esto.
-Para recuperar el último texto eliminado y ponerlo donde el cursor
-actualmente está, oprima C-y
+Recuperar texto eliminado es llamado "yanking". (Piense en esto como si
+estuviera recuperando, reinsertando, algún texto que fue eliminado).
+Puede recuperar el texto eliminado o bien en el mismo sitio de dónde fue
+eliminado o en otro lugar en el buffer, o inclus en un archivo diferente.
+Puede reinsertar el texto varias veces, lo que hace múltiples copias del
+mismo.
+
+El comando para recuperar es C-y. Este reinserta el último texto
+eliminado, en la posición actual del cursor.
>>Inténtelo; oprima C-y para recuperar el texto.
-Piense en C-y como si estuviera recuperando algo que alguien le quitó. Note
-que si usted hace varias C-k seguidas, todo lo que ha sido eliminado del
-texto se salva junto, de manera que un C-y recuperará todas las líneas.
+Si usted tecleea muchos C-k s seguidos, todo el texto eliminado es salvado
+junto, de forma tal que un C-y lo recuperará todo de una sola vez.
>>Haga esto ahora, oprima C-k varias veces.
@@ -418,7 +424,7 @@ Ahora para recuperar ese texto eliminado:
>> Teclee C-y. Entonces baje el cursor unas pocas líneas y oprima C-y de
nuevo. Ahora sabe como copiar un texto.
-Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina
+¿Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina
otro antes de recuperarlo? C-y recuperaría la eliminación más reciente,
pero el texto previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el
comando M-y. Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación
@@ -455,16 +461,20 @@ desplazamiento), y los caracteres de autoinserción son usualmente manejados
en grupos de hasta 20 (estos es para reducir el numero de C-x u que tiene que
realizar para deshacer una inserción en el texto).
->> Elimine esta línea con C-k, después C-x u debería reaparecerla.
+>> Elimine esta línea con C-k, después C-x u debería reaparecerla.
C-_ es un comando alterno para deshacer, este trabaja igual que C-x u,
-pero es más facil de usar varias veces seguidas. La desventaja
+pero es más fácil de usar varias veces seguidas. La desventaja
de C-_ es que en algunos teclados no es obvio como se genera. Por esto
proveemos C-x u también. En algunas terminales, usted puede oprimir C-_
al digitar / mientras oprime CONTROL.
Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de repetición.
+Usted puede deshacer el borrado de texto de la misma forma que si lo
+hubiera eliminado. La diferencia entre eliminar algo y borrarlo se hace
+visible cuando lo recupera con C-y; no hay diferencia para deshacer.
+
* ARCHIVOS
----------
@@ -483,7 +493,7 @@ permanentes hasta que "salve" el archivo. Esto es para no dejar un archivo
usted salve, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre cambiado en
caso de que luego usted decida que sus cambios fueron un error.
-Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
+Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que
comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL" o algo
así. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del archivo
que está visitando. En este momento usted está visitando un archivo
@@ -494,7 +504,7 @@ mismo sitio.
Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que
usted tendrá que decir cual archivo desea. Decimos que el comando
"lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es
-el nombre del archivo). Despues de generar el comando:
+el nombre del archivo). Después de generar el comando:
C-x C-f Encontrar un archivo
@@ -523,7 +533,7 @@ Cuando quiera hacer cambios permanentes, teclee el comando
Este copia el texto de Emacs al archivo. La primera vez que usted haga
esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre para que
-este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionándo "~"
+este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionando "~"
al final del nombre del archivo original.
Cuando la operación de salvar haya terminado, Emacs mostrará el
@@ -543,7 +553,7 @@ Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica".
Usted puede encontrar un archivo existente para verlo o editarlo,
también puede hacerlo con un archivo que no existe. Esta es la forma
-de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacio, luego
+de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacío, luego
comience a introducir el texto al archivo. Cuando invoque "salvar" el archivo,
Emacs creará realmente el archivo con el texto que introdujo. Desde ahí,
usted puede considerarse estar editando un archivo existente.
@@ -556,7 +566,7 @@ Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece en
Emacs. Usted puede volver al primer encontrándolo de nuevo con C-x C-f. De
esta forma usted puede mantener un gran número de archivos en Emacs.
->> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo <Return>
+>> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo <Return>
luego inserte algún texto, edítelo, y salve "foo" presionando C-x
C-s. Finalmente presione C-x C-f TUTORIAL <Return> para regresar al
tutorial.
@@ -570,7 +580,7 @@ su sesión de Emacs, presione:
>> Intente ahora C-x C-b.
-Mire como cada buffer tiene un nombre, y ademas puede tener un nombre de
+Mire como cada buffer tiene un nombre, y además puede tener un nombre de
archivo para el archivo que contiene. Algunos Buffers no corresponden a
archivos; por ejemplo, el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún
archivo. Este es el buffer que tiene la lista de buffers que fue creado
@@ -584,16 +594,16 @@ archivo, esto no salva el primer archivo. Estos cambios permanecerán
dentro de Emacs en el buffer del archivo. La creación o edición del
segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil pero
significa que necesita una forma conveniente para salvar el archivo del
-primer buffer. Sería una molestia tener que volver a este con C-x
-C-f para salvarlo con C-x C-s así que tenemos
+primer buffer. Sería una molestia tener que volver a este con C-x C-f
+para salvarlo con C-x C-s así que tenemos
C-x s Guardar algunos buffers
-C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no
+C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no
ha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no.
->> Inserte una línea de texto, y teclee C-x s.
- Esto debería preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL.
+>> Inserte una línea de texto, y teclee C-x s.
+ Esto debería preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL.
Conteste si a la pregunta presionando "y".
* EXTENDIENDO EL CONJUNTO DE COMANDOS
@@ -606,11 +616,11 @@ usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas:
C-x Caracter eXtendido seguido por un caracter.
M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre largo.
-Estos comandos son generalmente útiles pero usados menos que los
+Estos comandos son generalmente útiles pero usados menos que los
comandos que usted hasta ahora ha aprendido. Hasta ahora ha visto dos
de estos: los comandos de archivo C-x C-f para encontrar y C-x C-s
para salvar. Otro ejemplo es el comando para terminar la sesión de
-Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los
+Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los
cambios que usted haya hecho; C-x C-c ofrece salvar cada archivo alterado
antes de que este elimine a Emacs.)
@@ -631,10 +641,10 @@ El momento para usar C-x C-c es cuando usted está listo para salir.
Es además el paso correcto para salir de Emacs llamado bajo programas de
manejo de correo y otra variedad de utilidades, puesto que ellos no
saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En circunstancias normales,
-si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de
+si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de
salir de este.
- Existen varios comandos C-x. Aqui hay una lista de algunos que usted
+ Existen varios comandos C-x. Aquí hay una lista de algunos que usted
ha aprendido:
C-x C-f Encontrar archivo.
@@ -645,15 +655,15 @@ ha aprendido:
C-x u Deshacer.
Los comandos llamados eXtendidos son comandos usados con menos frecuencia
-o comandos que son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es
+o comandos que son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es
el comando replace-string, el cual globalmente reemplaza una cadena
-con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la
+con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la
pantalla con M-x y usted debe escribir el nombre del comando; en este
caso "replace-string". Solo escriba "repl s<TAB>" y Emacs completará
el nombre. Finalice el nombre del comando con <Return>.
El comando replace-string requiere dos argumentos -- la cadena a
-reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada
+reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada
argumento con <Return>.
>> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas debajo de esta. A
@@ -661,27 +671,27 @@ argumento con <Return>.
M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
Note cómo esta línea ha cambiado: usted reemplaza la palabra
-c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, después de la
+c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, después de la
posición inicial del cursor.
* AUTO SALVADO
--------------
Cuando usted ha hecho cambios en un archivo, pero usted no ha salvado
-estos todavía, estos podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para
-protegerlo de esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado"
-para cada archivo que usted está editando. El nombre del
+estos todavía, estos podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para
+protegerlo de esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado"
+para cada archivo que usted está editando. El nombre del
archivo auto salvado tiene un # al principio y al final; por ejemplo, si su
archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuando
usted salva por la vía normal, Emacs borra su archivo de auto salvado.
Si el sistema deja de funcionar usted puede recuperar su edición de
-auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando,
-no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>.
+auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando,
+no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>.
Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return> para ir y
recuperar la información del auto-salvado.
-* AREA ECO
+* ÁREA ECO
----------
Si Emacs ve que usted está presionando comandos de multicaracteres
@@ -691,37 +701,37 @@ llamada "área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla.
* LÍNEA DE MODO
---------------
- La línea inmediatamente encima del área de eco es llamada el "línea de modo"
+La línea inmediatamente encima del área de eco es llamada el "línea de modo"
dice algo así:
--:** TUTORIAL (Fundamental)--l730--58%---------
-Esta línea da información útil acerca de el estado de Emacs y del
+Esta línea da información útil acerca de el estado de Emacs y del
texto que usted está editando.
Usted ya sabe qué significa el nombre del archivo -- este es el
archivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posición actual en el
-texto; esto significa que NN porciento del texto está encima de la
+texto; esto significa que NN porciento del texto está encima de la
parte superior de la pantalla. Si el principio del archivo está en la
pantalla, este dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está
-en la pantalla, este dirá --Bot--. Si usted está mirando un texto tan
+en la pantalla, este dirá --Bot--. Si usted está mirando un texto tan
pequeño que cabe en la pantalla, el modo de línea dirá --All--.
La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el
número de línea actual del punto.
Las estrellas cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
-al texto. Exactamente despues de que usted visite o salve un archivo,
+al texto. Exactamente después de que usted visite o salve un archivo,
esa parte del modo de línea no muestra estrellas, solo los guiones.
-La parte del modo de línea dentro de los paréntesis es para indicarle
+La parte del modo de línea dentro de los paréntesis es para indicarle
en qué modo de edición está usted. El modo por defecto es Fundamental,
el cual es el que usted está usando ahora. Este es un ejemplo de un
"modo mayor".
Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos de estos están
hechos para editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como
-modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo
+modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo
mayor está activo, y su nombre se encuentra siempre en el modo
de línea donde "Fundamental" está ahora.
@@ -766,9 +776,9 @@ modos menores, o un modo menor o alguna combinación de varios modos
menores.
Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
-inglés, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs
-rompe la línea entre palabras automáticamente cuando quiera que inserte
-texto y haga una línea que es bastante ancha.
+idiomas humanos, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido,
+Emacs rompe la línea entre palabras automáticamente cuando quiera que
+inserte texto y haga una línea que es bastante ancha.
Usted puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>.
Cuando el modo este activado, usted puede desactivarlo nuevamente usando
@@ -803,7 +813,7 @@ ese párrafo.
Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (estas son grupos de caracteres
contiguos o palabras) hacia adelante a través del texto o para atrás
-en el mismo. La busqueda de una cadena es un comando de movimiento de
+en el mismo. La búsqueda de una cadena es un comando de movimiento de
cursor; esto mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de búsqueda
@@ -811,7 +821,7 @@ de los demás editores, en que este es "incremental". Esto significa que
la búsqueda ocurre mientras usted teclea la cadena para buscarla.
El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia adelante,
-y C-r para la búsqueda hacia atrás. PERO ESPERE! no intente esto ahora.
+y C-r para la búsqueda hacia atrás. ¡PERO ESPERE! no intente esto ahora.
Cuando teclee C-s usted verá que la cadena "I-search" aparece como un
llamado en el área de eco. Esto le dice que Emacs está en lo que se
@@ -827,14 +837,14 @@ quiere buscar. <Return> termina una busqueda.
>> Ahora presione <Delete> cuatro veces y mire como se mueve el cursor.
>> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
-Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la
+¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la
ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir
a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal
ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual está
fallando (failing). C-g también termina la búsqueda.
-NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmovil la pantalla y
-usted no podra ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
+NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmóvil la pantalla y
+usted no podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una
"característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo''
está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs.
Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección
@@ -855,12 +865,12 @@ especiales en una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda es
terminada.
El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena
-buscada DESPUES de la posición actual del cursor. Si usted quiere buscar
+buscada DESPUÉS de la posición actual del cursor. Si usted quiere buscar
algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos
dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de la
búsqueda es invertida.
-* MúLTIPLES VENTANAS
+* MÚLTIPLES VENTANAS
--------------------
Una de las agradables características de Emacs es que usted puede mostrar más
@@ -872,7 +882,7 @@ de una ventana en la pantalla al mismo tiempo.
ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana
superior.
->> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no
+>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (Si usted no
tiene una tecla Meta real, teclee ESC C-v)
>> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana
@@ -932,7 +942,7 @@ diferentes:
Algunas veces usted entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo
de edición". Esto está indicado por paréntesis cuadrados en la línea de modo
, rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por ejemplo,
-usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental)
+usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental)
Para salir de los niveles recursivos de edición, presione ESC ESC ESC.
Este es un comando de "salida" para todo propósito. Usted también lo
@@ -959,7 +969,7 @@ caracter Control-h, que es llamado el caracter de ayuda (help).
Para usar las características de ayuda, digite el caracter C-h, y
entonces un carácter diciciendo qué tipo de ayuda quiere. Si usted está
REALMENTE perdido digite c-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede
-ofrecerle. Si usted ha digitado C-h y decide que no quiere ninguna
+ofrecerle. Si usted ha digitado C-h y decide que no quiere ninguna
ayuda, digite C-g para cancelarlo.
(Algunos sitios cambian el significado del carácter C-h. Ellos realmente
@@ -978,9 +988,9 @@ Emacs muestra una muy breve descripción del comando.
C-p runs the command previous-line
Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función son
-usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los
+usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los
nombres de las funciones son seleccionados para indicar lo que el comando
-hace, ellos tambien pueden servir como una breve documentación --
+hace, ellos también pueden servir como una breve documentación --
suficiente para recordarle los comandos que ha aprendido.
Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí usted no
@@ -995,7 +1005,7 @@ C-h c.
Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre, en
una ventana de Emacs. Cuando usted haya terminado de leer el resultado,
digite C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto
-ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto
+ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto
de ayuda, y entonces digitar C-x 1.
Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
@@ -1007,6 +1017,11 @@ Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
Esto imprime toda la información que Emacs tiene sobre la función que
implementa el comando C-p
+De forma similar el comando C-h v imprime la documentación de variables
+cuyos valores pueden ser especificados para configurar el comportamiento
+de Emacs. Necesita teclear el nombre de la variable cuando Emacs lo
+pregunte.
+
C-h a Comando Apropos. Digite una palabra y Emacs hará una
lista de todos los comandos que contengan la palabra
digitada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con
@@ -1026,6 +1041,17 @@ tales como find-file.
>> Digite C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
+ C-h i Leer manuales en línea (a.k.a. Info). Este comando lo
+ lleva a un buffer especial llamado '*info*' en el cual
+ puede leer manuales en línea de los paquetes instalados
+ en su sistema. Teclee m emacs <Return> para leer el
+ manual de Emacs. Si usted nunca ha usado Info antes,
+ teclee ? y Emacs lo llevara a un tour guiado de las
+ facilidades del modo Info. Una vez que haya finalizado
+ este tutorial, debería consultar el manual Info de Emacs
+ como su primera fuente de documentación.
+
+
* CONCLUSIÓN
------------
@@ -1034,7 +1060,7 @@ Shell temporalmente, de forma que usted puede volver a Emacs después, use C-z.
Este tutorial intenta ser entendible para todos los usuarios
nuevos, así que si encuentra algo confuso, no se siente y se culpe a sí
-mismo - quéjese!
+mismo - ¡Quéjese!
* COPIADO
---------
@@ -1060,7 +1086,7 @@ además la versión en español ha sido revisada y corregida por:
Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
-siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
+siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
archivo TUTORIAL).
Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
@@ -1076,10 +1102,10 @@ Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en
alterarlas.
-Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
-mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya copias
-de GNU Emacs a sus amigos. Ayude a erradicar el obstruccionismo del
-software ("propietariedad") usando, escribiendo, y compartiendo software
-libre!
+Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el
+mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces
+distribuya copias de GNU Emacs a sus amigos. ¡Ayude a erradicar el
+obstruccionismo del software "propietaro" usando, escribiendo, y
+compartiendo software libre!
diff --git a/etc/TUTORIAL.fr b/etc/TUTORIAL.fr
new file mode 100644
index 00000000000..9c2c5e5dcff
--- /dev/null
+++ b/etc/TUTORIAL.fr
@@ -0,0 +1,1200 @@
+Didacticiel d'Emacs. Voir la fin de ce document pour les conditions.
+Copyright (c) 1985, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+
+Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
+désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
+ou ALT). Pour ces touches, nous utiliserons les abréviations suivantes :
+
+ C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout
+ en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser
+ sur la touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
+ M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT
+ appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces
+ touches n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et
+ tapez <car>. Nous écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
+
+Tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer une session Emacs.
+Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les
+directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
+<<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>>
+[Centre de page deliberéement vide. Le texte continue ci-dessous.]
+>> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
+ (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
+ À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
+ vous avez fini de lire l'écran.
+
+Vous remarquerez qu'il y a un recouvrement de deux lignes lorsque l'on
+passe d'un écran à un autre : cela permet une certaine continuité dans
+la lecture du texte.
+
+La première chose que vous devez savoir est comment vous déplacer à
+travers le texte. Vous savez déjà comment avancer d'un écran avec
+C-v. Pour revenir un écran en arrière, tapez M-v (pressez la touche
+META tout en appuyant sur v ou faites <ESC>v si vous n'avez pas de
+touche META, EDIT ou ALT).
+
+>> Faites M-v, puis C-v plusieurs fois.
+
+Si votre terminal en dispose, vous pouvez également utiliser les
+touches PgUp et PgDn pour monter ou descendre d'un écran, bien les
+combinaisons C-v et M-v soient plus efficaces.
+
+* RÉSUMÉ
+--------
+
+Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans :
+
+ C-v Avance d'un écran
+ M-v Recule d'un écran
+ C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du
+ curseur, qui est placé au milieu de l'écran
+ (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1).
+
+
+>> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l.
+ Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que
+ c'est le même texte qui est à côté de lui.
+
+
+* GESTION DU CURSEUR
+--------------------
+
+Passer d'un écran à l'autre est pratique, mais comment se déplacer à
+un endroit précis du texte dans un écran ?
+
+Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches
+du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même
+position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Ces
+combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur :
+
+ Ligne précédente, C-p
+ :
+ :
+ En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f
+ :
+ :
+ Ligne suivante, C-n
+
+>> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en
+ utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
+ centre de l'écran.
+
+Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
+qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
+(précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
+(vers l'avant).
+
+>> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
+
+>> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
+ des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
+ la ligne.
+
+
+Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à
+la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier
+devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en
+ait un).
+
+>> Essayez de faire C-b au début d'une ligne. Cela devrait déplacer le
+ curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du
+ caractère Newline.
+
+C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b.
+
+>> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
+ Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne.
+ Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne
+ suivante.
+
+Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà
+de ces limites est décalé pour passer dans l'écran : c'est ce qu'on
+appelle le « scrolling ». Cela permet à Emacs de placer le curseur à
+l'emplacement spécifié dans le texte sans devoir le placer en dehors
+de l'écran.
+
+>> Essayez de placer le curseur au-delà du bas de l'écran avec C-n et
+ constatez ce qui se passe.
+
+Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
+vous déplacer mot par mot. M-f (Meta-f) avance d'un mot et M-b recule
+d'un mot.
+
+>> Faites quelques M-f et M-b.
+
+Lorsque vous êtes au milieu d'un mot, M-f place le curseur à la fin du
+mot. Lorsque vous êtes entre deux mots, M-f place le curseur à la fin
+du mot suivant. M-b fonctionne de la même façon dans la direction
+opposée.
+
+>> Faites plusieurs fois M-f et M-b, espacés de C-f et C-b afin
+ d'observer l'action de M-f et M-b aux différents emplacements à
+ l'intérieur et à l'extérieur des mots.
+
+Notez le parallèle entre C-f et C-b d'un côté et M-f et M-b de
+l'autre. Très souvent, les caractères Meta servent à des opérations
+sur des unités définies par le langage (mots, phrases, paragraphe)
+alors que les caractères de contrôle opèrent sur les unités de base
+indépendantes de ce que l'on édite (caractères, lignes, etc.).
+
+Ce parallèle s'applique entre les lignes et les phrases : C-a et C-e
+déplacent le curseur au début ou à la fin d'une ligne, tandis que M-a
+et M-e le placent au début ou à la fin d'une phrase.
+
+>> Faites quelques C-a, puis quelques C-e.
+ Faites quelques M-a, puis quelques M-e.
+
+Vous constaterez que la répétition d'un C-a ne fait rien, mais que
+celle d'un M-a vous déplace d'une phrase de plus. Bien que ces deux
+commandes ne soient pas tout à fait analogues, chacune d'elle semble
+naturelle.
+
+L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ».
+Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le
+point est situé dans le texte.
+
+Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
+ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases.
+
+ C-f Avance d'un caractère
+ C-b Recule d'un caractère
+
+ M-f Avance d'un mot
+ M-b Recule d'un mot
+
+ C-n Avance d'une ligne
+ C-p Recule d'une ligne
+
+ C-a Va au début de la ligne
+ C-e Va à la fin de la ligne
+
+ M-a Va au début de la phrase
+ M-e Va à la fin de la phrase
+
+>> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
+ Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent.
+
+M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
+commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
+au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci.
+
+Sur certains claviers, le "<" se trouve sous la virgule, vous devez
+donc utiliser la touche <Maj> pour y avoir accès. Sur ces terminaux,
+vous devez utiliser également la touche <Maj> pour faire M-<, sinon
+vous taperiez M-virgule.
+
+>> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel.
+ Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici.
+
+>> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel.
+ Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici.
+
+Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de
+curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons
+d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout
+d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de
+terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous
+vous rendrez compte qu'il est plus rapide de taper ces caractères de
+contrôle que d'utiliser les touches de curseur (car vous n'avez pas
+besoin de déplacer vos mains pour atteindre ces touches). Enfin,
+lorsque vous aurez l'habitude d'utiliser ces commandes, vous
+apprendrez plus facilement les autres commandes de déplacement plus
+puissantes.
+
+La plupart des commandes Emacs acceptent un paramètre numérique qui,
+la plupart du temps, indique un nombre de répétitions. Pour indiquer à
+une commande le nombre de fois que l'on souhaite la répéter, on
+utilise C-u suivi du nombre avant de taper la commande. Si vous avez
+une touche META (ou EDIT ou ALT), il existe une autre façon d'entrer
+un paramètre numérique : tapez le nombre tout en pressant la touche
+META. Nous vous conseillons d'apprendre à utiliser la méthode C-u car
+elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
+numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
+avant la commande sur laquelle il s'applique.
+
+C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
+
+>> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer,
+ en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci.
+
+La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour
+indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent
+autrement. Plusieurs commandes (mais aucune de celles que nous avons
+vues jusqu'à maintenant) l'utilisent comme indicateur -- la présence
+d'un paramètre préfixe, quelle que soit sa valeur, force la commande à
+agir différemment.
+
+C-v et M-v constituent un autre type d'exception. Lorsqu'on leur
+donne un paramètre, elles font défiler l'écran vers le haut ou vers le
+bas du nombre de lignes indiqué au lieu de passer d'un écran complet à
+l'autre. C-u 8 C-v, par exemple, fait défiler l'écran de 8 lignes.
+
+>> Faites C-u 8 C-v.
+
+Cela a dû déplacer l'écran de 8 lignes vers le haut. Si vous voulez
+redescendre de 8 lignes, il suffit de passer ce nombre comme paramètre
+de M-v.
+
+Si vous utilisez un environnement graphique, comme X11 ou MS-Windows,
+il devrait y avoir une zone rectangulaire appelée barre de défilement,
+ou « scrollbar » sur le bord gauche de la fenêtre d'Emacs. Vous pouvez
+faire défiler le texte en cliquant avec la souris dans cette barre de
+défilement.
+
+>> Cliquez avec le bouton du milieu en haut de la zone mise en
+ évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le
+ texte jusqu'à une position dépendant de la hauteur où vous avez
+ cliqué.
+
+>> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du
+ milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et
+ vers le bas en fonction du déplacement de la souris.
+
+
+* QUAND EMACS EST MUET
+----------------------
+
+Si Emacs cesse de répondre à vos commandes, vous pouvez le débloquer
+en toute sécurité avec C-g. Cette commande fait stopper une commande
+qui met trop de temps à s'exécuter.
+
+C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
+début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
+
+>> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
+ tapez C-g.
+ Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
+ car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
+
+Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
+avec un C-g.
+
+
+* COMMANDES DÉSACTIVÉES
+------------------------
+
+Certaines commandes d'Emacs sont « désactivées » afin que les
+utilisateurs débutants ne puissent les utiliser par accident.
+
+Si vous tapez l'une de ces commandes, Emacs affiche un message
+indiquant quelle était la commande et vous demande si vous souhaitez
+continuer et l'exécuter.
+
+Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
+réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
+désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
+
+>> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
+ puis répondez n à la question.
+
+* FENÊTRES
+----------
+
+Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre
+texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
+pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
+fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
+C'est très simple :
+
+ C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
+
+Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
+contenant le curseur pour qu'elle occupe tout l'écran. Cette commande
+supprime toutes les autres fenêtres.
+
+>> Déplacez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l.
+>> Faites CONTROLE-h k CONTROLE-f.
+ Vous constatez que cette fenêtre est réduite alors qu'une nouvelle
+ apparaît pour afficher la documentation sur la commande CONTROLE-f.
+
+>> Faites C-x 1 et la fenêtre de documentation disparaît.
+
+Cette commande est différente de celles que nous avons déjà vues car
+elle est formée de deux caractères. Elle commence par le caractère
+CONTROLE-x, comme le font de nombreuses commandes de manipulation de
+fenêtres, fichiers, tampons et autres entités associées. Ces commandes
+font deux, trois ou quatre caractères.
+
+
+* INSERTION ET SUPPRESSION
+--------------------------
+
+Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
+caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
+comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
+touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
+
+Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en faisant
+<Delback>. <Delback> est une touche du clavier -- la même que vous
+utilisez habituellement en dehors d'Emacs, pour supprimer le dernier
+caractère saisi. Il s'agit généralement de la grande touche située
+quelques lignes au-dessus de la touche « Entrée ». Elle est
+habituellement nommée « Delete », « Del », « Suppr » ou « Backspace ».
+
+Si cette grande touche s'appelle « Backspace », c'est celle-là qui
+représente <Delback>. Votre clavier peut également comporter une autre
+touche, nommée « Delete », « Del » ou « Suppr », mais ce n'est pas
+<Delback>.
+
+Plus généralement, <Delback> efface le caractère situé immédiatement
+avant la position courante du curseur.
+
+>> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
+ fois <Delback>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous
+ ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre
+ copie personnelle de celui-ci.
+
+Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
+ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
+d'écran. Une barre de fraction inverse (« \ ») ou, si vous utilisez un
+environnement grapgique, une petite flèche recourbée, sur la marge
+droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
+
+>> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
+ d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
+
+>> Faites des <Delback> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
+ tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
+ continuation disparaît.
+
+Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
+caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
+en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
+dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
+continuation.
+
+>> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delback>.
+ Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
+
+>> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
+
+Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un
+nombre de répétitions ; les caractères de texte font de même. La
+répétition d'un caractère de texte l'insère plusieurs fois.
+
+>> Faites C-u 8 * pour insérer ********.
+
+Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
+texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
+effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
+opérations de suppression :
+
+ <Delback> Efface le caractère situé avant le curseur
+ C-d Efface le caractère situé après le curseur
+
+ M-<Delback> Supprime le mot situé avant le curseur
+ M-d Supprime le mot situé après le curseur
+
+ C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne
+ M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
+
+Vous noterez que <Delback> et C-d, par rapport à M-<Delback> et M-d,
+ont la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delback> n'est pas
+vraiment un caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela)
+C-k et M-k sont un peu comme C-e et M-e.
+
+Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
+utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité
+de cette zone et tapez soit C-@, soit C-SPC (SPC désigne la barre
+espace). Puis, allez à l'autre extrémité et faites C-w. Cela supprime
+tout le texte compris entre ces deux positions.
+
+>> Placez le curseur sur le V au début du paragraphe précédent.
+>> Faites C-SPC. Emacs devrait afficher un message "Mark set"
+ en bas de l'écran.
+>> Déplacez le curseur sur le x d'« extrémité », sur la seconde ligne
+ du paragraphe.
+>> Faites C-w. Cela supprimera le texte allant du V jusqu'au
+ caractère situé juste avant le x.
+
+La différence entre « effacer » et « supprimer » est que vous pouvez
+réinsérer le texte « supprimé », alors que c'est impossible avec ce
+qui a été « effacé ». La réinsertion d'un texte supprimé s'appelle le
+« yanking ». Généralement, les commandes qui ôtent beaucoup de texte
+le suppriment (afin que vous puissiez le récupérer), tandis que celles
+qui ne font qu'ôter un seul caractère, des lignes blanches ou des
+espaces, les effacent (vous ne pouvez donc pas récupérer ce texte).
+
+>> Placez le curseur au début d'une ligne non vide puis faites
+ C-k pour supprimer le texte de celle-ci.
+>> Refaites C-k : vous verrez que cela supprime le Newline qui suit
+ cette ligne.
+
+Notez qu'un simple C-k supprime le contenu de la ligne et qu'un second
+détruit la ligne elle-même, ce qui fait remonter toutes les lignes
+suivantes. C-k traite son paramètre numérique d'une façon spéciale :
+il détruit ce nombre de lignes ET leurs contenus. Ce n'est pas une
+simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
+alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
+
+Vous pouvez ramener le texte supprimé à la place qu'il occupait ou à
+n'importe quel autre emplacement du texte. Vous pouvez récupérer
+plusieurs fois ce texte afin d'en créer plusieurs copies.
+
+La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
+supprimé à la position courante du curseur.
+
+>> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
+
+Si vous faites plusieurs C-k à la suite, tout le texte supprimé est
+sauvegardé en même temps, de sorte qu'un seul C-y ramènera toutes les
+lignes d'un seul coup.
+
+>> Faites plusieurs fois C-k.
+
+Maintenant, pour récupérer le texte détruit :
+
+>> Faites C-y, puis descendez le curseur de quelques lignes et refaites
+ C-y. Vous savez maintenant comment copier du texte.
+
+Que faire si vous avez du texte que vous voulez récupérer et,
+qu'ensuite, vous supprimez autre chose ? C-y récupérerait la
+suppression la plus récente mais le texte précédent n'est pas pour
+autant perdu : vous pouvez le rappeler en utilisant la commande
+M-y. Après avoir fait C-y pour récupérer la suppression la plus
+récente, M-y remplacera ce texte récupéré par le texte supprimé
+précédemment. En répétant les M-y, vous ramenez les suppressions de
+plus en plus anciennes. Lorsque vous avez atteint le texte que vous
+recherchez, vous n'avez rien besoin de faire pour le
+conserver. Continuez simplement à éditer votre texte et laissez le
+texte récupéré où il est.
+
+Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point
+de départ (la suppression la plus récente).
+
+>> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
+ Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
+ Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
+ Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
+ ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore
+ quelques-uns de plus.
+ Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
+ positifs et négatifs à M-y.
+
+
+* ANNULATION
+------------
+
+Si vous modifiez le texte, puis que vous décidez que c'était une
+erreur, vous pouvez annuler cette modification avec la commande C-x u
+(comme Undo, défaire).
+
+Normalement C-x u annule les modifications d'une seule commande ; si
+vous répétez plusieurs fois C-x u dans une ligne, chaque répétition
+annulera une commande supplémentaire.
+
+Il y a quand même deux exceptions : les commandes qui ne modifient pas
+le texte ne comptent pas (cela inclut les commandes de déplacement du
+curseur et les commandes de défilement du texte) et les caractères
+auto-insérés sont habituellement gérés par groupes allant jusqu'à 20
+(ceci afin de réduire le nombre de C-x u que vous devriez taper pour
+annuler l'insertion de texte).
+
+>> Supprimez cette ligne avec C-k, puis faites C-x u pour la voir
+ réapparaître.
+
+C-_ est une autre commande d'annulation ; elle fonctionne exactement
+comme C-x u mais est plus facile à taper plusieurs fois dans une
+ligne. Son inconvénient est qu'elle n'est pas facile à taper sur
+certains claviers, c'est pourquoi C-x u existe aussi. Sur certains
+terminaux, vous pouvez taper C-_ en tapant / tout en pressant la
+touche CTRL.
+
+Un paramètre numérique passé à C-_ ou C-x u agit comme un nombre de
+répétitions.
+
+
+* FICHIERS
+----------
+
+Afin de rendre permanent le texte que vous éditez, vous devez le
+placer dans un fichier. Sinon, il disparaîtra en même temps que votre
+session Emacs. Pour placer un texte dans un fichier, vous devez
+« trouver » le fichier avant d'entrer le texte (c'est ce que l'on
+désigne également par « visiter » le fichier).
+
+Trouver un fichier signifie que vous voyez le contenu de ce fichier
+dans Emacs. Par de nombreux aspects, c'est comme si vous éditiez le
+fichier lui-même. Cependant, les modifications que vous faites avec
+Emacs ne deviendront permanentes qu'après avoir « sauvegardé » le
+fichier : cela évite d'avoir un fichier à moitié modifié sur le
+système alors que vous ne le vouliez pas. Même lorsque vous
+sauvegardez, Emacs garde le fichier original sous un nom modifié au
+cas où vous décideriez ensuite d'annuler vos modifications.
+
+Si vous examinez le bas de l'écran, vous verrez une ligne qui commence
+et finit par des tirets et débute par « --:-- TUTORIAL.fr » ou quelque
+chose comme ça. Cette partie de l'écran montre normalement le nom du
+fichier que vous êtes en train de visiter. Pour l'instant, vous
+visitez un fichier appelé « TUTORIAL.fr », qui est votre copie
+personnelle du didacticiel Emacs. Lorsque vous trouvez un fichier avec
+Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
+
+Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est
+que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande
+« lit un paramètre à partir du terminal » (ici, le paramètre est le
+nom du fichier). Après avoir fait la commande
+
+ C-x C-f Trouve un fichier
+
+Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez
+s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne
+s'appelle le mini-tampon lorsqu'elle sert à ce type de saisie. Vous
+pouvez utiliser les commandes d'édition habituelles d'Emacs pour
+éditer le nom du fichier.
+
+Pendant que vous entrez le nom du fichier (ou pendant n'importe quelle
+saisie dans le mini-tampon), vous pouvez annuler la commande par C-g.
+
+>> Faites C-x C-f, puis C-g. Cela annule le mini-tampon et la commande
+ C-x C-f qui utilisait celui-ci : vous ne trouvez donc aucun fichier.
+
+Lorsque vous avez fini d'entrer le nom du fichier, tapez <Entrée> pour
+terminer la saisie. La commande C-x C-f effectue son travail et trouve
+le fichier choisi. Le mini-tampon disparaît lorsque C-x C-f a terminé.
+
+Au bout d'un court instant, le contenu du fichier apparaît à l'écran
+et vous pouvez l'éditer. Lorsque vous voulez que vos modifications
+deviennent permanentes, faites :
+
+ C-x C-s Sauvegarde le fichier
+
+Cette commande copie dans le fichier le texte qui est dans Emacs. La
+première fois, Emacs renomme le fichier original afin qu'il ne soit
+pas perdu. Le nom de cette sauvegarde est construit en ajoutant « ~ »
+à la fin du nom initial.
+
+Lorsque la sauvegarde est finie, Emacs affiche le nom du fichier
+écrit. Sauvegardez à intervalles réguliers afin de perdre le moins
+possible de travail au cas où votre système se planterait.
+
+>> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
+ Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
+
+REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne
+verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
+« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux »,
+a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour
+décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous
+Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs pour avoir des
+avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
+
+Vous pouvez trouver un fichier existant pour le visualiser ou
+l'éditer. Vous pouvez également trouver un fichier qui n'existe pas
+encore. C'est ainsi que l'on crée un fichier avec Emacs : on trouve le
+fichier, qui démarre vide, puis on insère du texte. Lorsque l'on
+demande à « sauvegarder » le fichier, Emacs crée alors vraiment le
+fichier avec le texte que l'on a inséré. À partir de ce moment là,
+vous pouvez considérer que vous éditez un fichier déjà existant.
+
+
+* TAMPONS
+---------
+
+Si vous trouvez un second fichier avec C-x C-f, le premier reste dans
+Emacs. Vous pouvez y revenir en le retrouvant avec C-x C-f. Il est
+ainsi possible d'avoir un nombre assez important de fichiers dans
+Emacs.
+
+>> Créez un fichier nommé « truc » en faisant C-x C-f truc <Entrée>.
+ Puis, insérez du texte, éditez-le et sauvegardez « truc » en
+ faisant C-x C-s.
+ Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
+
+Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
+Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
+liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites
+
+ C-x C-b Liste des tampons
+
+>> Faites C-x C-b
+
+Vous noterez que chaque tampon a un nom et qu'il peut également avoir
+un nom de fichier pour le fichier qu'il contient. TOUT texte que vous
+pouvez voir dans une fenêtre Emacs fait toujours partie d'un tampon.
+
+>> Faites C-x 1 pour faire disparaître la liste des tampons.
+
+Lorsque vous avez plusieurs tampons, seul l'un d'entre eux est le
+tampon "courant" à un instant donné : c'est celui que vous éditez. Si
+vous souhaitez éditer un autre tampon, vous devez "basculer" vers
+lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous
+pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la
+commande C-x b en lui passant le nom du tampon.
+
+>> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon "truc", qui
+ contient le texte du fichier "truc".
+ Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
+
+La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du
+fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours
+vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les
+noms de tous les tampons.
+
+TOUT texte que vous visualisez dans une fenêtre Emacs fait toujours
+partie d'un tampon, mais certains tampons ne correspondent pas à des
+fichiers : le tampon "*Buffer List*", par exemple, ne contient pas de
+fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Le tampon "*Messages*" ne
+correspond pas non plus à un fichier ; il contient la liste des
+messages apparus dans la ligne d'état pendant votre session Emacs.
+
+>> Faites C-x C-b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des
+ messages.
+ Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
+
+Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
+fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
+dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
+l'édition du tampon du second fichier n'a aucun effet sur le tampon du
+premier. C'est très pratique, mais cela signifie aussi que vous avez
+besoin d'une méthode simple pour sauvegarder le tampon du premier
+fichier. Ce serait ennuyeux de devoir y revenir avec C-x C-f juste
+pour le sauvegarder avec C-x C-s. On a donc :
+
+ C-x s Sauvegarde certains tampons
+
+C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
+chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
+vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
+non.
+
+>> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
+ Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
+ nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
+
+
+* EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
+-------------------------------
+
+Il y bien plus de commandes Emacs qu'il ne serait possible d'en créer
+avec tous les caractères de contrôle et les caractères Meta. Emacs
+contourne ce problème à l'aide de la commande X (eXtension). Celle-ci
+se présente sous deux déclinaisons :
+
+ C-x eXtension caractère, suivie d'un seul caractère.
+ M-x eXtension d'une commande nommée, suivie d'un nom long.
+
+Ces commandes sont généralement des commandes utiles, mais elles sont
+moins souvent utilisées que celles que vous avez déjà apprises. Vous
+en avez déjà rencontré deux : les commandes de fichiers C-x C-f pour
+trouver un fichier et C-x C-s pour sauvegarder. Un autre exemple est
+la commande qui met fin à la session Emacs : C-x C-c (ne vous
+inquiétez pour les modifications que vous avez faites, C-x C-c vous
+proposera de sauvegarder tous les fichiers modifiés avant de quitter
+Emacs).
+
+C-z est la commande permettant de quitter *temporairement* Emacs --
+afin de pouvoir revenir à la même session plus tard.
+
+Sur les systèmes qui le permettent, C-z « suspend » Emacs ;
+c'est-à-dire qu'il revient au shell mais ne détruit pas Emacs. Avec
+les shells les plus courants, vous pouvez revenir à Emacs en faisant
+la commande 'fg' ou '%emacs'.
+
+Sur les systèmes qui n'implémentent pas ce mécanisme, C-z crée un
+sous-shell qui s'exécute sous Emacs afin que vous puissiez lancer
+d'autres programmes et revenir à Emacs ensuite : vous ne « sortez »
+pas vraiment d'Emacs. Dans ce cas, la commande shell 'exit' est le
+moyen habituel pour revenir à Emacs à partir de ce sous-shell.
+
+Le moment idéal pour utiliser C-x C-c est lorsque l'on se
+déconnecte. C'est aussi la commande adaptée pour sortir d'un Emacs
+invoqué par un programme de courrier ou tout autre utilitaire car
+ceux-ci peuvent ne pas savoir comment gérer la suspension d'Emacs. Dans
+des situations normales, si vous ne devez pas vous déconnecter, il est
+préférable de suspendre Emacs avec C-z au lieu de le quitter.
+
+Il existe de nombreuses commandes C-x. Voici une liste de celles que
+vous avez apprises :
+
+ C-x C-f Trouve un fichier.
+ C-x C-s Sauvegarde un fichier.
+ C-x C-b Liste des tampons.
+ C-x C-c Quitte Emacs.
+ C-x 1 Détruit toutes les fenêtres, sauf une.
+ C-x u Annulation.
+
+Les eXtensions de commandes nommées sont des commandes utilisées
+encore moins souvent, ou des commandes qui ne servent que dans
+certains modes. Un exemple est la commande replace-string, qui
+remplace globalement une chaîne par une autre. Lorsque vous faites
+M-x, Emacs affiche M-x en bas de l'écran et vous demande de taper le
+nom de la commande, « replace-string » ici. Contentez-vous de faire
+«repl s<TAB> » et Emacs complétera le nom (<TAB> représente la touche
+de tabulation, qui se trouve habituellement au-dessus de la touche de
+verrouillage des majuscules, à gauche du clavier). Terminez la
+commande en pressant <Entrée>.
+
+La commande replace-string nécessite deux paramètres -- la chaîne à
+remplacer et la chaîne de remplacement. Vous devez terminer chaque
+paramètre par <Entrée>.
+
+>> Déplacez le curseur sur la ligne blanche deux lignes plus bas.
+ Puis, faites M-x repl s<Entrée>changée<Entrée>modifiée<Entrée>.
+
+ Notez comment cette ligne a été changée : vous avez remplacé le mot
+ c-h-a-n-g-é-e par « modifiée » à chaque fois qu'il apparaissait après
+ la position initiale du curseur.
+
+
+* SAUVEGARDE AUTOMATIQUE
+------------------------
+
+Lorsque vous avez modifié un fichier, mais que vous ne l'avez pas
+encore sauvegardé, ces modifications pourraient être perdues si votre
+système se plantait. Pour vous protéger ce de problème, Emacs écrit
+périodiquement un fichier de « sauvegarde automatique » pour chaque
+fichier en cours d'édition. Le nom de ce fichier commence et se
+termine par un # : si, par exemple, votre fichier s'appelle
+« hello.c », son fichier de sauvegarde automatique s'appellera
+« #hello.c# ». Lorsque vous sauvegardez le fichier de la façon
+habituelle, Emacs détruit son fichier de sauvegarde automatique.
+
+Si l'ordinateur se plante, vous pouvez récupérer ce qui a été
+sauvegardé automatiquement en ouvrant normalement le fichier (celui
+que vous éditiez, pas la sauvegarde automatique), puis en faisant
+M-x recover file<Entrée>. Lorsqu'Emacs vous demande de confirmer,
+tapez yes<Entrée> pour continuer et récupérer ainsi les données
+sauvées par la sauvegarde automatique.
+
+
+* ZONE D'ECHO
+-------------
+
+Si Emacs constate que vous tapez les commandes multi-caractères
+lentement, il les affiche en bas de l'écran dans une zone nommée «
+zone d'écho ». La zone d'écho contient la dernière ligne de l'écran.
+
+
+* LIGNE DE MODE
+---------------
+
+La ligne placée immédiatement au dessus de la zone d'écho s'appelle la
+« ligne de mode ». Elle affiche quelque chose comme ça :
+
+--:** TUTORIAL.fr (Fundamental)--L752--67%----------------
+
+Cette ligne donne des informations sur l'état d'Emacs et sur le texte
+que vous êtes en train d'éditer.
+
+Vous savez déjà ce que signifie le nom de fichier -- c'est celui que
+vous avez chargé. -NN%-- indique votre position actuelle dans le
+texte ; cela signifie que NN pourcent du texte se trouve au dessus du
+sommet de l'écran. Si le début du fichier est sur l'écran, il
+s'affichera --Top-- et non --00%--. Si le bas du texte est sur
+l'écran, il s'affichera --Bot--. Si tout le texte tient dans l'écran,
+il s'affichera --All--.
+
+Le L et les chiffres qui le suivent indiquent une position d'une façon
+différente : ils indiquent le numéro de la ligne courante du point.
+
+Les astérisques au début signifient que vous avez modifié le
+texte. Lorsque vous venez de visiter ou sauvegarder un fichier, cette
+partie de la ligne de mode n'affichera pas d'astérisques mais
+simplement des tirets.
+
+La partie de la ligne de mode située entre parenthèses indique les
+modes d'édition dans lesquels vous vous trouvez. Le mode par défaut
+est « Fundamental » et c'est celui que vous êtes en train
+d'utiliser. C'est un exemple de « mode majeur ».
+
+Emacs possède de nombreux modes majeurs différents. Certains sont
+prévus pour éditer différents langages et/ou types de texte (mode
+Lisp, mode Text, etc). À tout instant, il n'y a qu'un seul mode majeur
+actif et son nom se trouve toujours dans la ligne de mode, à l'endroit
+ou « Fundamental » se trouve actuellement.
+
+Chaque mode majeur modifie le comportement de quelques commandes. Il
+existe, par exemple, des commandes pour créer des commentaires dans un
+programme et, comme chaque langage de programmation a sa propre
+syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci
+de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue,
+qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par
+exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental.
+
+Si vous devez éditer du texte en langage naturel, comme ce fichier,
+vous utiliserez probablement le mode Text.
+
+>> Faites M-x text mode<Entrée>.
+
+Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez
+apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b
+traitent maintenant les apostrophes comme des parties de mots. Avant,
+dans le mode Fundamental, M-f et M-b les considéraient comme des
+séparateurs de mots.
+
+Les modes majeurs font généralement des modifications subtiles comme
+celle-ci : la plupart des commandes font « la même chose » dans tous
+les modes majeurs, mais fonctionnent un peu différemment.
+
+Pour lire la documentation sur votre mode majeur actuel, faites C-h m.
+
+>> Faites une fois C-u C-v pour amener cette ligne près du haut de l'écran.
+>> Faites C-h m pour voir comment le mode Text diffère du mode Fundamental.
+>> Faites C-x 1 pour supprimer la documentation de l'écran.
+
+Les modes majeurs sont appelés ainsi parce qu'il existe aussi des modes
+mineurs. Ces derniers ne sont pas des alternatives aux modes majeurs,
+mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut
+être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes
+mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun
+mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs.
+
+Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du langage
+naturel, est le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe
+automatiquement la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte
+et que la ligne est trop longue.
+
+Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
+mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
+faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
+désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
+désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
+
+>> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de
+ plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
+ Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
+ coupe les lignes que sur les espaces.
+
+La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
+modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
+nouvelle valeur de la marge sous la forme d'un paramètre numérique.
+
+>> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f).
+ Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20
+ caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
+
+Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
+Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
+Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
+paragraphe.
+
+>> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
+
+
+* RECHERCHE
+-----------
+
+Emacs peut rechercher des chaînes de caractères (ce sont des groupes
+de caractères contigus ou mots) soit vers l'avant, soit vers
+l'arrière. La recherche d'une chaîne est une commande de déplacement
+du curseur : elle déplace le curseur à l'emplacement où la chaîne
+apparaît.
+
+La commande de recherche d'Emacs est différente de celle que l'on
+trouve sur la plupart des éditeurs car elle est « incrémentale ». Cela
+signifie que la recherche a lieu pendant que l'on tape la chaîne que
+l'on recherche.
+
+La commande pour débuter une recherche est C-s pour rechercher vers
+l'avant et C-r pour rechercher vers l'arrière. MAIS ATTENDEZ !
+N'essayez pas encore.
+
+Lorsque vous faites C-s la chaîne « I-search » apparaît comme invite
+dans la zone d'écho. Cela vous indique qu'Emacs est dans ce que l'on
+appelle une recherche incrémentale et qu'il attend que vous tapiez ce
+que vous recherchez. <Entrée> termine une recherche.
+
+>> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la
+ fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère
+ pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint
+ « curseur » une première fois.
+>> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ».
+>> Faites maintenant <Delback> quatre fois et étudiez les mouvements du
+ curseur.
+>> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche.
+
+Avez-vous vu ce qui se passait ? Emacs, dans une recherche
+incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous
+avec tapée jusqu'à cet instant. Pour aller sur l'occurrence suivante de
+« curseur », il suffit de refaire C-s : s'il ne trouve rien, Emacs
+bippe et vous indique que la recherche a échoué. C-g permet également
+de mettre fin à la recherche.
+
+REMARQUE : Sur certains systèmes, C-s gèlera l'écran et vous ne verrez
+plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
+« fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de
+flux », a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à
+Emacs. Pour décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section
+« Spontaneous Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs
+pour avoir des avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
+
+Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
+vous tapez <Delback>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
+caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
+l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
+que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
+« c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
+occurrence de « cu ». Faites <Delback> : cela supprime le « u » de la
+chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
+« c ».
+
+Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère
+de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les
+caractères considérés comme spéciaux pour les recherches, tels que C-s
+et C-r), cela met fin à la recherche.
+
+C-s lance une recherche de toutes les occurrences de la chaîne APRÈS la
+position courante du curseur. Si vous voulez faire une recherche plus
+haut dans le texte, faites plutôt C-r. Tout ce que nous avons dit sur
+C-s s'applique également à C-r, sauf que la direction de la recherche
+est inversée.
+
+* FENETRES MULTIPLES
+--------------------
+
+L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous
+pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran.
+
+>> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l (CTRL-L, pas
+ CTRL-1).
+
+>> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux
+ fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur
+ reste dans celle du haut.
+
+>> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre du bas
+ (Si vous n'avez pas de touche Meta, faites <ESC>C-V).
+
+>> Tapez C-x o (« o » pour « other ») afin de placer le curseur dans
+ la fenêtre du bas.
+>> Utilisez C-v et M-v pour la faire défiler.
+ Conservez ces instructions dans la fenêtre du haut.
+
+>> Faites à nouveau C-x o pour replacer le curseur dans la fenêtre du
+ haut. Le curseur est exactement où il était avant.
+
+Vous pouvez continuer à utiliser C-x o pour passer d'une fenêtre à
+l'autre. Chaque fenêtre a sa propre position du curseur, mais une
+seule le montre vraiment. Toutes les commandes d'édition habituelles
+s'appliquent à la fenêtre dans laquelle se trouve le curseur : on
+l'appelle la « fenêtre sélectionnée ».
+
+La commande C-M-v est très utile lorsque l'on édite du texte dans une
+fenêtre et que l'on utilise l'autre uniquement comme référence. Vous
+pouvez conserver le curseur dans la fenêtre où vous éditez et
+parcourir l'autre fenêtre avec C-M-v.
+
+C-M-v est un exemple de caractère CONTROLE-META. Si vous disposez
+d'une touche META, vous pouvez faire C-M-v en pressant à la fois
+CONTROLE et META tout en tapant v. Peu importe qui, de CONTROLE ou
+META est pressée en premier car ces deux touches agissent en modifiant
+les caractères que vous tapez.
+
+Si vous n'avez pas de touche META et que vous utilisez <ESC> à la
+place, l'ordre a son importance : vous devez taper <ESC> puis C-v car
+C-ESC v ne fonctionnera pas. En effet, <ESC> est un caractère en
+lui-même, ce n'est pas un modificateur de touches.
+
+>> Faites C-x 1 (dans la fenêtre du haut) pour supprimer la fenêtre du
+ bas.
+
+(Si vous aviez fait C-x 1 dans la fenêtre du bas, vous auriez supprimé
+celle du haut. Pensez à cette commande comme signifiant « ne garde
+qu'une fenêtre, celle dans laquelle je suis »).
+
+Vous n'êtes pas obligé d'afficher le même tampon dans les deux
+fenêtres. Si vous faites C-x C-f pour trouver un fichier dans une
+fenêtre, l'autre n'est pas modifiée. Chaque fenêtre peut contenir un
+fichier indépendamment de l'autre.
+
+Voici une autre façon d'utiliser deux fenêtres pour afficher deux
+choses différentes :
+
+>> Faites C-x 4 C-f suivi du nom d'un de vos fichiers puis faites
+ <Entrée>. Le fichier indiqué apparaît dans la fenêtre du bas et le
+ curseur s'y rend également.
+
+>> Faites C-x o pour revenir à la fenêtre du haut, puis C-x 1 pour
+ supprimer celle du bas.
+
+
+* NIVEAUX D'ÉDITION RÉCURSIVE
+-----------------------------
+
+Parfois, vous vous trouverez dans ce qui s'appelle un « niveau
+d'édition récursive ». Cela est indiqué par des crochets dans la ligne
+de mode, entourant les parenthèses situées autour du nom du mode
+majeur. Vous verrez, par exemple [(Fundamental)] au lieu de (Fundamental).
+
+Pour sortir du niveau d'édition récursive, faites ESC ESC ESC. C'est
+une commande de sortie à tout faire. Vous pouvez également l'utiliser
+pour supprimer les fenêtres supplémentaires et pour sortir du
+mini-tampon.
+
+>> Faites M-x pour aller dans le mini-tampon, puis faites ESC ESC ESC
+ pour en sortir.
+
+Vous ne pouvez pas utiliser C-g pour sortir d'un niveau d'édition
+récursive car cette commande sert à annuler des commandes et des
+paramètres DANS le niveau d'édition récursive.
+
+* OBTENIR DE L'AIDE SUPPLÉMENTAIRE
+----------------------------------
+
+Nous avons essayé, dans ce didacticiel, de ne fournir que les
+informations suffisantes pour commencer à utiliser Emacs. Il y a tant
+de possibilités avec Emacs qu'il serait impossible de tout expliquer
+ici. Cependant, vous pouvez vouloir en apprendre plus, car il a bien
+d'autres fonctionnalités utiles. Emacs dispose de commandes pour lire
+la documentation sur ses commandes. Ces commandes d'« aide »
+commencent toutes par le caractère C-h, le « caractère d'aide ».
+
+Pour utiliser l'aide, tapez C-h suivi d'un caractère indiquant le type
+d'aide que vous souhaitez. Si vous êtes VRAIMENT perdu, faites C-h ?
+et Emacs vous indiquera les types d'aide qu'il peut fournir. Si vous
+avez tapé C-h et que vous vous ravisez, il vous suffit de faire C-g
+pour annuler.
+
+Certains sites changent la signification du caractère C-h. Ils ne
+devraient pas le faire à la légère pour tous les utilisateurs et vous
+êtes donc en droit de vous plaindre auprès de l'administrateur
+système. Cependant, si C-h n'affiche pas de message d'aide en bas de
+l'écran, essayez à la place la touche F1 ou M-x help <Entrée>.
+
+La commande d'aide la plus simple est C-h c. Faites C-h, le caractère
+c, puis un caractère ou une séquence de commande : Emacs affichera une
+description très courte de cette commande.
+
+>> Faites C-h c C-p.
+ Le message devrait être quelque chose comme :
+
+ C-p runs the command previous-line
+
+Cela vous donne le « nom de la fonction ». Les noms de fonction
+servent principalement à la personnalisation et à l'extension d'Emacs,
+mais comme ils sont choisis de façon à indiquer ce que fait la
+commande, ils servent également de documentation rapide -- c'est
+suffisant pour vous rappeler les commandes que vous avez déjà
+apprises.
+
+Les commandes multi-caractères, comme C-x C-s et (si vous n'avez ni
+touche META, ni touche EDIT, ni touche ALT) <ESC>v sont également
+possibles après C-h c.
+
+Pour obtenir plus d'informations sur une commande, faites C-h k au
+lieu de C-h c.
+
+>> Faites C-h k C-p.
+
+Cela affiche la documentation de la fonction, ainsi que son nom, dans
+une fenêtre Emacs. Lorsque vous avez fini de lire, faites C-x 1 pour
+supprimer le texte de l'aide. Vous n'êtes pas obligé de le faire tout
+de suite ; vous pouvez continuer à travailler tout en vous référant à
+l'aide, puis taper C-x 1 lorsque vous n'avez plus besoin de celle-ci.
+
+Voici d'autres options utiles de C-h :
+
+ C-h f Décrit une fonction. Vous tapez le nom de la fonction.
+
+>> Faites C-h f previous-line<Entrée>.
+ Cela affiche toutes les informations dont dispose Emacs sur la
+ fonction qui implémente la commande C-p.
+
+ C-h a Commande Apropos. Tapez un mot-clé et Emacs affichera
+ toutes les commandes dont les noms contiennent ce
+ mot-clé. Ces commandes peuvent toutes être invoquées
+ avec M-x. Pour certaines, la commande Apropos
+ affichera également une séquence d'un ou deux
+ caractères exécutant la même commande.
+
+>> Faites C-h a file<Entrée>.
+
+Cela affiche dans une autre fenêtre une liste de toutes les commandes
+M-x ayant « file » dans leurs noms. Vous verrez des commandes
+caractères, comme C-x C-f, apparaître à côté des noms de commandes qui
+leur correspondent, comme find-file.
+
+>> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre d'aide. Faites-le
+ plusieurs fois.
+
+>> Faites C-x 1 pour supprimer la fenêtre d'aide.
+
+ C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
+ un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez
+ lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
+ votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
+ manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
+ auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
+ guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
+ en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
+ d'Emacs devrait être votre source de documentation
+ essentielle.
+
+
+* FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
+---------------------------------
+
+Vous pouvez en apprendre plus en lisant le manuel d'Emacs, qu'il soit
+imprimé ou en ligne avec le système Info (utilisez le menu Help, ou
+faites F10 h r). Les deux fonctionnalités que vous apprécierez
+particulièrement sont la complétion, qui permet d'économiser la
+frappe, et dired, qui simplifie la manipulation des fichiers.
+
+La complétion permet d'éviter les frappes inutiles. Si, par exemple,
+vous voulez basculer vers le tampon *Messages*, tapez simplement
+C-x b *M<Tab> et Emacs complètera le nom du tampon s'il peut le
+déterminer à partir de ce que vous avez saisi avant la tabulation. La
+complétion est décrite dans la version Info du manuel Emacs, à la
+rubrique "Completion".
+
+Dired vous permet de consulter la liste des fichiers d'un répertoire
+(et, éventuellement, de ses sous-répertoires), de vous déplacer dans
+cette liste, d'ouvrir, de renommer, de supprimer et, de façon
+générale, de manipuler ces fichiers. Dired est décrit dans la version
+Info du manuel Emacs, à la rubrique "Dired".
+
+Le manuel décrit également les nombreuses autres fonctionnalités
+d'Emacs.
+
+* CONCLUSION
+------------
+
+Rappelez-vous, pour quitter définitivement Emacs, faites C-x C-c. Pour
+lancer temporairement un shell et pouvoir ensuite revenir à Emacs,
+faites C-z.
+
+Ce didacticiel est destiné à être compréhensible par tous les nouveaux
+utilisateurs. Si vous avez trouvé que quelque chose n'était pas clair,
+ne restez pas les bras croisés à vous accuser de tous les maux --
+plaignez-vous !
+
+
+* COPIE
+---------
+
+Ce didacticiel descend d'une longue lignée de didacticiels Emacs,
+débutée par celui qui fut écrit par Stuart Cracraft pour le premier
+Emacs.
+
+Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
+copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
+conditions :
+
+Copyright (c) 1985, 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation
+
+ Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
+ l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
+ copyright et cette note de permission soient préservées et que le
+ distributeur garantisse au destinataire la permission d'une
+ redistribution ultérieure telle qu'elle est permise par cette note.
+
+ Vous pouvez distribuer des versions modifiées de ce document, ou
+ de parties modifiées de celui-ci sous les conditions citées plus haut,
+ pourvu qu'il soit clairement indiqué qui les a modifié pour la
+ dernière fois.
+
+Les conditions de copie d'Emacs lui-même sont plus complexes, mais
+dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des
+copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
+l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
+utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
+
+Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni
+<jaco@teaser.fr>.
+
+--- end of TUTORIAL.fr ---
+
+;;; Local Variables:
+;;; coding: latin-1
+;;; End:
diff --git a/etc/TUTORIAL.ko b/etc/TUTORIAL.ko
index 2a484ef59b0..ba92994a39d 100644
--- a/etc/TUTORIAL.ko
+++ b/etc/TUTORIAL.ko
@@ -1,7 +1,7 @@
$(C@z@[1G(B (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc; $(C3!?!4B(B $(C:9;g(B $(CA60G@L(B
-$(C@V=@4O4Y(B. $(C@P0m(B $(C@V4B(B $(C1[@:(B Emacs $(CAvD'<-@T4O4Y(B.
+$(C@V=@4O4Y(B. $(CAv1](B $(C@P0m(B $(C@V4B(B $(C@L(B $(C1[@:(B $(C@L8F=:(B(Emacs) $(CAvD'<-@T4O4Y(B.
-Emacs $(C8m7I5i@:(B $(C4k03(B $(CA&>n<h(B (CTRL$(C@L3*(B CTL$(C@L6s0m55(B $(CG%=C(B) $(CH$@:(B
+$(C@L8F=:(B $(C8m7I5i@:(B $(C4k03(B $(CA&>n<h(B (CTRL$(C@L3*(B CTL$(C@L6s0m55(B $(CG%=C(B) $(CH$@:(B
META$(C<h(B (EDIT$(C@L3*(B ALT$(C6s0m55(B $(CG%=C(B)$(C8&(B $(C;g?kGU4O4Y(B. $(C@L71(B $(C1[<h8&(B $(C8E9x(B $(C4Y(B
$(C>21b(B $(C:84Y4B(B $(C?l8.4B(B $(C4Y@=0z(B $(C00@:(B $(C>`=D(B $(CG%Gv@;(B $(C>21b7N(B $(CGU=C4Y(B:
@@ -12,12 +12,12 @@ META$(C<h(B (EDIT$(C@L3*(B ALT$(C6s0m55(B $(CG%=C(B)$(C8&(B $(C;g?kGU
$(C4-764Y(B $(C3u@:(B $(CHD(B <$(C9.@Z(B> $(C1[<h8&(B $(CD(4O4Y(B. $(C3*?H<h4B(B <ESC>$(C@L6s0m(B
$(C>21b7N(B $(CGU4O4Y(B.
-$(C@/@G(B: C-x C-c$(C8&(B $(CD!8i(B Emacs$(C8&(B $(CA>7aGR(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. ($(C5N(B $(C9.@Z(B.)
-$(C?^BJ(B $(CGQ0h(B(margin)$(C?!(B $(C@V4B(B $(C9.@Z(B ">>"$(C4B(B $(C56@Z0!(B $(C8m7I@;(B $(C=GG`GX(B $(C:8557O(B
+$(C@/@G(B: C-x C-c$(C8&(B $(CD!8i(B $(C@L8F=:8&(B $(CA>7aGR(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. ($(C5N(B $(C9.@Z(B.)
+$(C?^BJ(B $(C0!@e@Z8.?!(B $(C@V4B(B $(C9.@Z(B ">>"$(C4B(B $(C56@Z0!(B $(C8m7I@;(B $(C=GG`GX(B $(C:8557O(B
$(CGO0m@Z(B $(CGT@;(B $(CAv=CGU4O4Y(B. $(C?98&(B $(C5i>n(B:
<<help-with-tutorial$(C@L(B $(C=C@[GO8i<-(B $(C?)1b?!(B $(C:s(B $(CAY@L(B $(C3"?vA3@=(B>>
>> $(C4Y@=(B $(CH-8i@87N(B $(C?rAw@L1b(B $(C@'GX<-4B(B C-v ($(C4Y@=(B $(CH-8i(B $(C:81b(B)$(C8&(B $(CD(4O4Y(B.
- ($(CGX(B $(C:8=J=C?@(B. $(CA&>nE08&(B $(C4)8%(B $(CC$(B v $(C1[<h8&(B $(CD!8i(B $(C5K4O4Y(B.)
+ ($(CGX(B $(C:8=J=C?@(B. $(CA&>n<h8&(B $(C4)8%(B $(CC$(B v $(C1[<h8&(B $(CD!8i(B $(C5K4O4Y(B.)
$(CAv1]:NEM4B(B $(CGQ(B $(CH-8i@;(B $(C4Y(B $(C@P>z@;(B $(C6'864Y(B $(C@L780T(B $(CGX>_(B $(CGU4O4Y(B.
$(CGQ(B $(CH-8i?!<-(B $(C4Y8%(B $(CH-8i@87N(B $(C?rAw@O(B $(C6'(B $(C5N(B $(CAY@L(B $(C0cD#4Y4B(B $(C0M@;(B
@@ -83,7 +83,7 @@ next, B$(C4B(B backward, F$(C4B(B forward. $(C@L5i@:(B $(C1b:;@{@N(B $
$(C1t9Z@L0!(B $(CAY@G(B $(CA_0#?!(B $(C@V@;(B $(C6'(B C-p$(C0!(B $(C>n62(B $(C@[?k@;(B $(CGO4B0!(B $(C:8=J=C?@(B.
$(C0"0"@G(B $(CAY@:(B $(C4Y@=?!(B $(C@L>nAv4B(B $(CAY0z(B $(C:P8.GO4B(B $(C;uAY(B $(C9.@Z7N(B $(C3!334O4Y(B.
-$(CFD@O@G(B $(C86Av87(B $(CAY@:(B $(C3!?!(B $(C;uAY(B $(C9.@Z0!(B $(C@V>n>_(B $(CGU4O4Y(B ($(C1W7/3*(B Emacs$(C4B(B $(C@L8&(B
+$(CFD@O@G(B $(C86Av87(B $(CAY@:(B $(C3!?!(B $(C;uAY(B $(C9.@Z0!(B $(C@V>n>_(B $(CGU4O4Y(B ($(C1W7/3*(B $(C@L8F=:4B(B $(C@L8&(B
$(C?d18GOAv(B $(C>J=@4O4Y(B).
>> $(CAY@L(B $(C=C@[GO4B(B $(C0w?!<-(B C-b$(C8&(B $(CCD(B $(C:8=J=C?@(B. $(C1t9Z@L0!(B $(C5^(B $(CAY@G(B $(C3!@87N(B
@@ -98,7 +98,7 @@ C-f$(C55(B C-b$(CC373(B $(C;uAY(B $(C9.@Z8&(B $(C3Q>n<-(B $(C@L5?GR(
$(CH-8i@G(B $(C2@4k1b3*(B $(C9X9Y4Z@;(B $(CAv3*CD<-(B $(C@L5?GO8i(B $(C0!@e@Z8.8&(B $(C9~>n3-(B $(C1[?y@:(B
$(CH-8i(B $(C>H@87N(B $(C9P7A(B $(C5i>n(B $(C?I4O4Y(B. $(C@L0M@;(B "$(C5N7g8;1b(B(scrolling)"$(C6s0m(B
-$(CGU4O4Y(B. $(C@L4B(B Emacs$(C0!(B $(C1t9Z@L8&(B $(CH-8i(B $(C9[@87N(B $(C3;:83;Av(B $(C>J0m(B $(C1[?y@G(B $(CA$GXAx(B
+$(CGU4O4Y(B. $(C@L4B(B $(C@L8F=:0!(B $(C1t9Z@L8&(B $(CH-8i(B $(C9[@87N(B $(C3;:83;Av(B $(C>J0m(B $(C1[?y@G(B $(CA$GXAx(B
$(C@e<R7N(B $(C?rAw@O(B $(C<v(B $(C@V557O(B $(CGU4O4Y(B.
>> C-n$(C@87N(B $(C1t9Z@L8&(B $(CH-8i@G(B $(C9X9Y4Z(B $(C>F7!7N(B $(C?rAw?)<-(B, $(C>n62(B $(C@O@L(B
@@ -114,13 +114,13 @@ C-f$(C55(B C-b$(CC373(B $(C;uAY(B $(C9.@Z8&(B $(C3Q>n<-(B $(C@L5?GR(
$(C00@:(B $(C@[?k@;(B $(CGU4O4Y(B.
>> $(CA_0#(B $(CA_0#?!(B C-f$(C?M(B C-b$(C8&(B $(CD!8i<-(B M-f$(C?M(B M-b$(C8&(B $(C8n(B $(C9x(B
- $(C?,=@GO=J=C?@(B. $(C1W7/8i(B $(C398;@G(B $(C3;:N3*(B $(C;g@L?!<-(B M-f$(C?M(B M-b$(C0!(B $(C>n62(B
+ $(C?,=@GO=J=C?@(B. $(C1W7/8i(B $(C398;@G(B $(C3;:N3*(B $(CA_0#?!<-(B M-f$(C?M(B M-b$(C0!(B $(C>n62(B
$(C@[?k@;(B $(CGO4B0!8&(B $(C:<(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
C-f$(C?M(B C-b, M-f$(C?M(B M-b$(C@G(B $(C@/;g<:?!(B $(C@/@GGO=J=C?@(B. $(C4k:N:P(B Meta $(C9.@Z4B(B
$(C>p>n0!(B $(CA$@GGO4B(B $(C4\@'(B($(C398;(B, $(C9.@e(B, $(C4\6t(B)$(C@G(B $(C@[5??!(B $(C;g?k5G0m(B $(CA&>n(B
$(C9.@Z4B(B $(CFmA}GO4B(B $(C0M0z4B(B $(C0|0h>x4B(B $(C1b:;(B $(C4\@'(B($(C9.@Z(B, $(CAY(B $(C5n5n(B)$(C?!(B
-$(C@[5?GU4O4Y(B.
+$(C;g?k5K4O4Y(B.
$(C4Y@=@:(B $(CAY0z(B $(C9.@e(B $(C;g@L?!(B $(C@{?k5G4B(B $(C@/;g<:@T4O4Y(B: C-a$(C?M(B C-e$(C4B(B $(CAY@G(B
$(C=C@[@L3*(B $(C3!@87N(B $(C?rAw@L0m(B, M-a$(C?M(B M-e$(C4B(B $(C9.@e@G(B $(C=C@[@L3*(B $(C3!@87N(B
@@ -171,13 +171,13 @@ C-a$(C4B(B $(C5N(B $(C9x(B $(C@L;s(B $(C9]:9GX55(B $(C>F9+71(B $(C@
$(C4\8;1b?!(B $(CH-;lG%(B $(C1[<h0!(B $(C@V@88i(B $(CH-;lG%(B $(C1[<h8&(B $(C=a<-(B $(C1t9Z@L8&(B $(C?rAw@O(B $(C<v55(B
$(C@V=@4O4Y(B. $(C4Y@=0z(B $(C00@:(B $(C<<0!Av(B $(C@L@/7N(B C-b, C-f, C-n $(C1W8.0m(B C-p$(C8&(B $(C>24B(B
$(C0M@;(B $(C1G@eGU4O4Y(B. $(CC9B07N(B, $(C@L5i@:(B $(C8p5g(B $(CA>7y@G(B $(C4\8;1b?!<-(B $(C;g?kGR(B $(C<v(B
-$(C@V=@4O4Y(B. $(C5QB07N(B, $(C@O4\(B Emacs$(C8&(B $(C>24B(B $(C0M?!(B $(C@M<wGX(B $(CAv8i(B, $(C@L71(B $(CA&>n(B
+$(C@V=@4O4Y(B. $(C5QB07N(B, $(C@O4\(B $(C@L8F=:8&(B $(C>24B(B $(C0M?!(B $(C@M<wGX(B $(CAv8i(B, $(C@L71(B $(CA&>n(B
$(C9.@Z@;(B $(CD!4B(B $(C0M@L(B $(CH-;lG%(B $(C1[<h8&(B $(CD!4B(B $(C0M:84Y(B $(CHN>@(B $(C:|8#4Y4B(B $(C0M@;(B $(C>K0T(B $(C5I(B
$(C0M@T4O4Y(B ($(CE8@Z(B $(C@'D!?!<-(B $(C<U@;(B $(C8V8.(B $(C?rAw@O(B $(CGJ?d0!(B $(C>x1b(B $(C6'9.?!(B). $(C<BB07N(B,
$(C@O4\(B $(C@L71(B $(CA&>n(B $(C9.@Z(B $(C8m7I@;(B $(C>24B(B $(C=@0|@L(B $(C5i8i(B $(C1t9Z@L8&(B $(C?rAw@L4B(B $(C4Y8%(B
$(C0m1^(B $(C8m7I5i55(B $(C=10T(B $(C9h?o(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
-$(C4k:N:P@G(B Emacs $(C8m7I?!4B(B $(C<}@Z(B $(C@N<v8&(B $(CA$GXAY(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B; $(C@L4B(B $(C4k:N:P(B,
+$(C4k:N:P@G(B $(C@L8F=:(B $(C8m7I?!4B(B $(C<}@Z(B $(C@N<v8&(B $(CA$GXAY(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B; $(C@L4B(B $(C4k:N:P(B,
$(C8m7I@G(B $(C9]:9(B $(CH=<v8&(B $(CA$GX(B $(CA]4O4Y(B. $(C@L780T(B $(C8m7I?!(B $(C9]:9(B $(CH=<v8&(B $(CA$GXAV4B(B
$(C9f9}@:(B $(C8m7I@;(B $(CD!1b(B $(C@|?!(B C-u$(C?M(B $(C<}@Z8&(B $(CD!4B(B $(C0M@87N(B $(C@L7g>nA}4O4Y(B. META$(C<h(B
($(CH$@:(B EDIT$(C<h3*(B $(C13C<<h(B)$(C0!(B $(C@V@88i(B $(C4Y8%(B $(C9f9}@87N(B $(C<}@Z(B $(C@N<v8&(B $(C@T7BGR(B $(C<v(B
@@ -200,9 +200,10 @@ C-a$(C4B(B $(C5N(B $(C9x(B $(C@L;s(B $(C9]:9GX55(B $(C>F9+71(B $(C@
$(C@L7N<-(B $(CH-8i@:(B 8 $(CAY@L(B $(C@'7N(B $(C5N7g8;1b(B $(C5F@;(B $(C0M@T4O4Y(B. $(C4Y=C(B $(C9X@87N(B
$(C5N7g8;1b(B $(CGO1b(B $(C@'GX<-4B(B $(C@N<v8&(B M-v$(C?!(B $(CA]4O4Y(B.
-X Windows$(C8&(B $(C>5(B $(C0f?l?!4B(B Emacs $(CC"@G(B $(C?^Fm?!(B $(C5N7g8;1b(B $(C874k6s0m(B $(C:R8.?l4B(B
-$(C1b4Y6u(B $(C;g0"G|(B $(C8p>g@G(B $(CEM0!(B $(C@V@;(B $(C0M@T4O4Y(B. $(C@L(B $(C5N7g8;1b(B $(C874k?!(B $(C4Y6wAc8&(B
-$(C5~1oGT@87N=a(B $(C1[?y@;(B $(C5N7g8;1b(B $(CGR(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
+X11$(C3*(B MS-Windows$(C?M(B $(C00@:(B $(CC"(B $(C1b4I(B $(CH-8i(B $(CG%=C8&(B $(C>5(B $(C0f?l?!4B(B $(C@L8F=:(B $(CC"@G(B
+$(C?^Fm?!(B $(C5N7g8;1b(B $(C874k6s0m(B $(C:R8.?l4B(B $(C1b4Y6u(B $(C;g0"G|(B $(C8p>g@G(B $(CEM0!(B $(C@V@;(B
+$(C0M@T4O4Y(B. $(C@L(B $(C5N7g8;1b(B $(C874k?!(B $(C4Y6wAc8&(B $(C5~1oGT@87N=a(B $(C1[?y@;(B $(C5N7g8;1b(B $(CGR(B
+$(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
>> $(C5N7g8;1b(B $(C874k(B $(C3;?!<-(B $(C4+?!(B $(C6g4B(B $(C:N:P@G(B $(C2@4k1b8&(B $(CA_0#(B $(C4\C_7N(B $(C4-7/(B
$(C:8=J=C?@(B. $(C1W7/8i(B $(C1[?y@:(B $(C4Y6wAc7N(B $(C4)8%(B $(C@'D!?!(B $(C5{8%(B $(C>g(B $(C88E-@G(B $(C@'D!8&(B
@@ -213,10 +214,10 @@ X Windows$(C8&(B $(C>5(B $(C0f?l?!4B(B Emacs $(CC"@G(B $(C?^Fm?!(B $(
$(C0M@T4O4Y(B.
-* EMACS$(C@G(B $(C@[5?@L(B $(C4\@}5I(B $(C6'(B
---------------------------
+* $(C@L8F=:@G(B $(C@[5?@L(B $(C4\@}5I(B $(C6'(B
+---------------------------
-$(C8m7I@;(B $(CAV>n55(B Emacs$(C0!(B $(C9]@@@;(B $(CGOAv(B $(C>J@;(B $(C6'4B(B C-g$(C8&(B $(CCD<-(B Emacs$(C@G(B $(C@[5?@;(B
+$(C8m7I@;(B $(CAV>n55(B $(C@L8F=:0!(B $(C9]@@@;(B $(CGOAv(B $(C>J@;(B $(C6'4B(B C-g$(C8&(B $(CCD<-(B $(C@L8F=:@G(B $(C@[5?@;(B
$(C>H@|GO0T(B $(CA$Av=CE3(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. C-g$(C4B(B $(C=GG`GO4B5%(B $(C3J9+(B $(C?@7#(B $(C=C0#@L(B
$(C0I8.4B(B $(C8m7I@;(B $(CA_Av=CE3(B $(C6'?!(B $(C;g?k5I(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
@@ -231,41 +232,41 @@ C-g$(C4B(B $(C<}@Z(B $(C@N<v8&(B $(C9+=CGX(B $(C9v81(B $(C6'3*(B $(
* $(C9+4I(B $(C8m7I(B
-----------
-$(C>n62(B Emacs $(C8m7I@:(B "$(CGc?k5GAv(B $(C>J>F<-(B"(disabled) $(CCJ:8@Z0!(B $(C@_8x(B $(C;g?kGOAv(B
+$(C>n62(B $(C@L8F=:(B $(C8m7I@:(B "$(CGc?k5GAv(B $(C>J>F<-(B"(disabled) $(CCJ:8@Z0!(B $(C@_8x(B $(C;g?kGOAv(B
$(C>J557O(B $(C5G>n(B $(C@V=@4O4Y(B.
-$(C@L71(B $(C9+4I(B $(C8m7I@;(B $(C>28i(B, Emacs$(C4B(B $(C@L(B $(C8m7I@L(B $(C9+>y@L>z@88g(B, $(C@L(B $(C8m7I@;(B $(C1W3I(B
+$(C@L71(B $(C9+4I(B $(C8m7I@;(B $(C>28i(B, $(C@L8F=:4B(B $(C@L(B $(C8m7I@L(B $(C9+>y@L>z@88g(B, $(C@L(B $(C8m7I@;(B $(C1W3I(B
$(C1W4k7N(B $(C=GG`GR(B $(C0M@NAv8&(B $(C90>n(B $(C:84B(B $(C>K828;@;(B $(CH-8i(B $(CG%=CGU4O4Y(B.
$(C?x7!0!(B $(C@L(B $(C8m7I@;(B $(C>20m@Z(B $(CGO?44Y8i(B, $(C90@=?!(B $(C4kGX(B $(C;g@L(B $(C9.@Z(B(Space)$(C8&(B $(CCD<-(B
$(C4dGO=J=C?@(B. $(C:8Ek@:(B $(C9+4I(B $(C8m7I@;(B $(C=GG`=CE0Av(B $(C>J1b(B $(C@'GX(B $(C90@=?!(B "n"$(C@87N(B
$(C4dGU4O4Y(B.
->> <ESC> : ($(C9+4I(B $(C8m7I@G(B $(CGO3*@T4O4Y(B)$(C@;(B $(CD#(B $(CHD(B n$(C@87N(B $(C90@=?!(B $(C4dGO=J=C?@(B.
+>> C-x C-l ($(C9+4I(B $(C8m7I@G(B $(CGO3*(B)$(C@;(B $(CD#(B $(CHD(B n$(C@87N(B $(C90@=?!(B $(C4dGO=J=C?@(B.
* $(CC"(B
----
-Emacs$(C4B(B $(C?)7/(B $(CC"@;(B $(C0!Az(B $(C<v(B $(C@V@88g(B $(C0"0"@:(B $(C5{7N(B $(C9.<-8&(B $(CH-8i(B $(CG%=CGU4O4Y(B.
-$(C4YA_(B $(CC"@;(B $(C>24B(B $(C9f9}?!(B $(C4kGX<-4B(B $(C3*A_?!(B $(C<38mGO1b7N(B $(CGU4O4Y(B. $(CAv1]4B(B
+$(C@L8F=:4B(B $(C?)7/(B $(CC"@;(B $(C0!Az(B $(C<v(B $(C@V@88g(B $(C0"0"@:(B $(C5{7N(B $(C9.<-8&(B $(CH-8i(B $(CG%=CGU4O4Y(B.
+$(C4YA_(B $(CC"@;(B $(C>24B(B $(C9f9}?!(B $(C4kGX<-4B(B $(C3*A_?!(B $(C<38mGO1b7N(B $(CGU4O4Y(B. $(CAv1]@:(B
$(C4Y8%(B $(CC"@;(B $(C>x>V0m(B $(C?x7!?!(B $(C@V4x(B $(CC"(B $(CGO3*7N(B $(C59>F0!(B $(CFmA}@;(B $(C0h<SGO4B(B $(C9f9}88@;(B
$(C<38mGU4O4Y(B. $(C0#4\GU4O4Y(B:
C-x 1 $(CC"@;(B $(CGO3*7N(B $(C885i1b(B ($(CAo(B, $(C4Y8%(B $(CC"5i@;(B $(C>x>[4O4Y(B).
-$(C@L(B $(C0M@:(B $(CA&>n9.@Z(B-x $(C4Y@=?!(B $(C<}@Z(B $(C1[<h(B 1$(C@T4O4Y(B. C-x 1$(C@:(B $(C1t9Z@L0!(B $(C@V4B(B
+$(C@L0M@:(B $(CA&>n<h(B-x $(C4Y@=?!(B $(C<}@Z(B $(C1[<h(B 1$(C@T4O4Y(B. C-x 1$(C@:(B $(C1t9Z@L0!(B $(C@V4B(B
$(CC"@;(B $(CH.@eGX<-(B $(C@|C<(B $(CH-8i@;(B $(C>2557O(B $(CGU4O4Y(B. $(C4Y8%(B $(CC"5i@:(B $(CAv?vA}4O4Y(B.
>> $(C1t9Z@L8&(B $(C@L(B $(CAY7N(B $(C?rAw@N(B $(CHD(B C-u 0 C-l$(C@;(B $(CD!=J=C?@(B.
->> $(CA&>n9.@Z(B-h k $(CA&>n9.@Z(B-f$(C8&(B $(CD!=J=C?@(B.
- $(CA&>n9.@Z(B-f $(C8m7I?!(B $(C4kGQ(B $(C9.<-H-8&(B $(CH-8i(B $(CG%=CGO1b(B $(C@'GX(B $(C;u(B $(CC"@L(B
+>> $(CA&>n<h(B-h k $(CA&>n<h(B-f$(C8&(B $(CD!=J=C?@(B.
+ $(CA&>n<h(B-f $(C8m7I?!(B $(C4kGQ(B $(C9.<-H-8&(B $(CH-8i(B $(CG%=CGO1b(B $(C@'GX(B $(C;u(B $(CC"@L(B
$(C3*E83*8i<-(B $(C@L(B $(CC"@L(B $(C>n6;0T(B $(CAY>n(B $(C5e4B0!8&(B $(C0|B{GO=J=C?@(B.
>> C-x 1$(C@;(B $(CCD<-(B $(C9.<-H-(B $(C8q7O(B $(C@[<:(B $(CC"@L(B $(C>n6;0T(B $(C;g6sAv4B0!8&(B $(C:8=J=C?@(B.
$(C@L(B $(C8m7I@:(B $(C5N(B $(C9.@Z7N(B $(C18<:5G>n(B $(C@V4Y4B(B $(CA!?!<-(B $(CAv1]1nAv(B $(C9h?n(B $(C4Y8%(B $(C8m7I5i0z(B
-$(C4Y8(4O4Y(B. $(C=C@[@:(B $(CA&>n9.@Z(B-x$(C7N(B $(CGU4O4Y(B. $(CA&>n9.@Z(B-x$(C7N(B $(C=C@[GO4B(B $(C8m7I5i@:(B
+$(C4Y8(4O4Y(B. $(C=C@[@:(B $(CA&>n<h(B-x$(C7N(B $(CGU4O4Y(B. $(CA&>n<h(B-x$(C7N(B $(C=C@[GO4B(B $(C8m7I5i@:(B
$(C9+C4(B $(C89=@4O4Y(B; $(C1W71(B $(C89@:(B $(C8m7I5i@:(B $(CC"@L3*(B $(CFD@O(B, $(C;g@LD-(B(buffer) $(C3;Av4B(B
$(C1W71(B $(C0M0z(B $(C?,0|<:@L(B $(C@V4B(B $(C8m7I5i@T4O4Y(B. $(C@L71(B $(C8m7I5i@:(B $(C5Q(B, $(C<B(B $(CH$@:(B
$(C3W03@G(B $(C9.@Z8&(B $(C>94O4Y(B.
@@ -275,7 +276,7 @@ Emacs$(C4B(B $(C?)7/(B $(CC"@;(B $(C0!Az(B $(C<v(B $(C@V@88g(B $(C0
-----------------
$(C1[?y@;(B $(C3"?l1b(B $(C@'GX<-4B(B $(C1W(B $(C1[?y@;(B $(CE8@ZD!8i(B $(C5K4O4Y(B. A, 7, *, $(C5n5n0z(B
-$(C00@L(B, $(C:<(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(C9.@Z5i@:(B Emacs$(C0!(B $(C1[?y7N(B $(C@N=DGO?)(B $(CAo0"(B $(C3"?s4O4Y(B.
+$(C00@L(B, $(C:<(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(C9.@Z5i@:(B $(C@L8F=:0!(B $(C1[?y7N(B $(C@N=DGO?)(B $(CAo0"(B $(C3"?s4O4Y(B.
<Return>($(C:91M<h(B)$(C8&(B $(CD!8i(B $(C;uAY(B $(C9.@Z0!(B $(C3"?vA}4O4Y(B.
<Delete>$(C8&(B $(CD!8i(B $(C86Av87@87N(B $(C@T7B5H(B $(C9.@Z0!(B $(CAv?vA}4O4Y(B. <Delete>$(C4B(B
@@ -311,13 +312,13 @@ Emacs$(C4B(B $(C?)7/(B $(CC"@;(B $(C0!Az(B $(C<v(B $(C@V@88g(B $(C0
>> $(C4Y=C(B <Return>$(C@;(B $(CCD<-(B $(CAv?vAx(B $(C;uAY(B $(C9.@Z8&(B $(C3"?l=J=C?@(B.
-$(C4k:N:P@G(B Emacs $(C8m7I?!4B(B $(C9]:9(B $(CH=<v8&(B $(CAY(B $(C<v(B $(C@V4Y4B(B $(C0M@;(B $(C1b>oGO=J=C?@(B;
+$(C4k:N:P@G(B $(C@L8F=:(B $(C8m7I?!4B(B $(C9]:9(B $(CH=<v8&(B $(CAY(B $(C<v(B $(C@V4Y4B(B $(C0M@;(B $(C1b>oGO=J=C?@(B;
$(C1[?y(B $(C9.@Z55(B $(CGX4g5K4O4Y(B. $(C1[?y(B $(C9.@Z8&(B $(C9]:9GO4B(B $(C0M@:(B $(C1W(B $(C0M@;(B $(C?)7/9x(B
$(C3"?l4B(B $(C0M@T4O4Y(B.
>> $(C1W(B $(C0M@;(B $(CAv1](B $(CGX(B $(C:>4O4Y(B -- C-u 8 *$(C@;(B $(CCD<-(B ********$(C@;(B $(C3"?l=J=C?@(B.
-$(C@LA&(B Emacs$(C?!<-(B $(C9+>p0!8&(B $(CD!0m(B $(CBx?@8&(B $(C13A$GO4B(B $(C0!@e(B $(C1b:;@{@N(B $(C9f9}@;(B
+$(C@LA&(B $(C@L8F=:?!<-(B $(C9+>p0!8&(B $(CD!0m(B $(CBx?@8&(B $(C13A$GO4B(B $(C0!@e(B $(C1b:;@{@N(B $(C9f9}@;(B
$(C9h?|=@4O4Y(B. $(C398;@L3*(B $(CAY55(B $(CGQ9x?!(B $(CAv?o(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C?)1b?!(B $(CAv?l4B(B
$(C@[5?@;(B $(C?d>`GU4O4Y(B.
@@ -440,23 +441,23 @@ C-_$(C3*(B C-x u$(C@G(B $(C<}@Z(B $(C@N<v4B(B $(C9]:9(B $(CH=<v7N(B
------
$(CFmA}GQ(B $(C1[?y@;(B $(C?518@{@87N(B $(CGO1b(B $(C@'GX<-4B(B $(CFD@O?!(B $(C3V>n(B $(C5N>n>_(B $(CGU4O4Y(B.
-$(C1W780T(B $(CGOAv(B $(C>J@88i(B, Emacs$(C0!(B $(C>x>nA|0z(B $(CGT22(B $(C1[?y55(B $(C;g6sA}4O4Y(B. $(C1[?y@;(B
+$(C1W780T(B $(CGOAv(B $(C>J@88i(B, $(C@L8F=:0!(B $(C>x>nA|0z(B $(CGT22(B $(C1[?y55(B $(C;g6sA}4O4Y(B. $(C1[?y@;(B
$(CFD@O?!(B $(C3V1b(B $(C@'GX<-4B(B $(C1W7/1b(B $(C@|?!(B $(C1W(B $(CFD@O@;(B "$(CC#>F>_(B" $(CGU4O4Y(B. ($(C@L4B(B
$(CFD@O@;(B "$(C9f9.GO4B(B $(C0M(B"$(C@L6s0m55(B $(CGU4O4Y(B.)
-$(CFD@O@;(B $(CC#4B4Y4B(B $(C0M@:(B Emacs $(C>H?!<-(B $(C1W(B $(CFD@O@G(B $(C3;?k@;(B $(C:;4Y4B(B $(C0M@;(B
+$(CFD@O@;(B $(CC#4B4Y4B(B $(C0M@:(B $(C@L8F=:(B $(C>H?!<-(B $(C1W(B $(CFD@O@G(B $(C3;?k@;(B $(C:;4Y4B(B $(C0M@;(B
$(C@G9LGU4O4Y(B. $(C?)7/0!Av(B $(C8i?!<-(B, $(C1W0M@:(B $(C1W(B $(CFD@O(B $(C@ZC<8&(B $(CFmA}GO7A4B(B $(C0M0z(B
-$(C4Y8'>x=@4O4Y(B. $(C1W7/3*(B, Emacs$(C7N(B $(C:/0fGQ(B $(C;gGW@:(B $(C1W(B $(CFD@O@;(B "$(C0%9+8.(B"$(CGO1b(B
+$(C4Y8'>x=@4O4Y(B. $(C1W7/3*(B, $(C@L8F=:7N(B $(C:/0fGQ(B $(C;gGW@:(B $(C1W(B $(CFD@O@;(B "$(C0%9+8.(B"$(CGO1b(B
$(C@|1nAv4B(B $(C?518@{@LAv(B $(C8xGU4O4Y(B. $(C@L4B(B $(C@}9]Bk(B $(C:/0f5H(B $(CFD@O@;(B $(C?xD!(B $(C>J0T(B
$(C?n?5(B $(CC<0h?!(B $(C320\(B $(C5N4B(B $(C0M@;(B $(CGGGO1b(B $(C@'GX<-(B $(C1W78=@4O4Y(B. $(C0%9+8.8&(B $(CGX55(B
-Emacs$(C4B(B $(C:/0f(B $(C;gGW@L(B $(C3*A_?!(B $(C=G<v?44Y0m(B $(C0aA$5G4B(B $(C0f?l8&(B $(C0(>HGX(B $(C1Y?x(B
+$(C@L8F=:4B(B $(C:/0f(B $(C;gGW@L(B $(C3*A_?!(B $(C=G<v?44Y0m(B $(C0aA$5G4B(B $(C0f?l8&(B $(C0(>HGX(B $(C1Y?x(B
$(CFD@O@;(B $(C:/0f5H(B $(C@L8'@87N(B $(C320\5S4O4Y(B.
$(CH-8i@G(B $(C9Y4Z(B $(C0!1n@L8&(B $(C:88i(B "--:-- TUTORIAL.ko"$(C?M(B $(C00@:(B $(C=D@87N(B $(C=C@[GO4B(B,
$(C4k=C(B $(C9.@Z7N(B $(C=C@[GX<-(B $(C4k=C(B $(C9.@Z7N(B $(C3!3*4B(B $(CAY@L(B $(C@V@;(B $(C0M@T4O4Y(B. $(CH-8i@G(B $(C@L(B
-$(C:N:P@:(B $(C:8Ek(B, $(C9f9.GO0m(B $(C@V4B(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@;(B $(C:8?)(B $(CA]4O4Y(B. $(CAv1]@:(B Emacs
+$(C:N:P@:(B $(C:8Ek(B, $(C9f9.GO0m(B $(C@V4B(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@;(B $(C:8?)(B $(CA]4O4Y(B. $(CAv1]@:(B $(C@L8F=:(B
$(CAvD'<-@G(B $(C:9;g:;@N(B "TUTORIAL.ko"$(C6s4B(B $(CFD@O@;(B $(C9f9.GO0m(B $(C@V4B(B $(CA_@T4O4Y(B.
-Emacs$(C7N(B $(CFD@O(B $(CC#1b8&(B $(CGO8i(B $(CA$H.Hw(B $(C1W(B $(C0w?!(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@L(B $(C3*E8334O4Y(B.
+$(C@L8F=:7N(B $(CFD@O(B $(CC#1b8&(B $(CGO8i(B $(CA$H.Hw(B $(C1W(B $(C0w?!(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@L(B $(C3*E8334O4Y(B.
$(CFD@O(B $(CC#1b(B $(C8m7I@G(B $(CF/:0GQ(B $(CA!@:(B $(C?xGO4B(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@;(B $(C8;GX>_(B $(CGO4B(B
$(C0M@T4O4Y(B. $(C8m7I@L(B "$(C4\8;1b7N:NEM(B $(C@N<v8&(B $(C@P4B4Y(B"$(C6s0m(B $(CGU4O4Y(B ($(C@L(B $(C0f?l(B,
@@ -464,9 +465,9 @@ Emacs$(C7N(B $(CFD@O(B $(CC#1b8&(B $(CGO8i(B $(CA$H.Hw(B $(C1W(B $(
C-x C-f $(CFD@O(B $(CC#1b(B
-Emacs$(C4B(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@;(B $(CD!6s0m(B $(C?d18GU4O4Y(B. $(CFD@O(B $(C@L8'@;(B $(CD!8i(B $(CH-8i@G(B $(C9Y4Z(B
+$(C@L8F=:4B(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@;(B $(CD!6s0m(B $(C?d18GU4O4Y(B. $(CFD@O(B $(C@L8'@;(B $(CD!8i(B $(CH-8i@G(B $(C9Y4Z(B
$(CAY?!(B $(C@L8'@L(B $(C3*E8334O4Y(B. $(C@L71(B $(CA>7y@G(B $(C@T7B?!(B $(C>2@O(B $(C6'?!4B(B $(C9Y4Z(B $(CAY@;(B $(C@[@:(B
-$(C;g@LD-(B(minibuffer)$(C@L6s0m(B $(C:N8(4O4Y(B. $(CFr;s=C?!(B $(C>24B(B Emacs$(C@G(B $(CFmA}(B
+$(C;g@LD-(B(minibuffer)$(C@L6s0m(B $(C:N8(4O4Y(B. $(CFr;s=C?!(B $(C>24B(B $(C@L8F=:@G(B $(CFmA}(B
$(C8m7I@87N(B $(CFD@O(B $(C@L8'@;(B $(CFmA}GR(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
$(CFD@O(B $(C@L8'@;(B ($(CH$@:(B $(C8p5g(B $(CA>7y@G(B $(C@[@:(B $(C;g@LD-(B $(C@T7B@;(B) $(C3V@;(B $(C6'(B, $(C8m7I@G(B
@@ -485,30 +486,30 @@ C-f $(C8m7I@L(B $(C@[5?5G>n(B $(C<1EC5H(B $(CFD@O@;(B $(CC#1b(B $(C=C
C-x C-s $(CFD@O(B $(C0%9+8.(B
-$(C@L(B $(C8m7I@:(B Emacs $(C3;@G(B $(C1[?y@;(B $(CFD@O?!(B $(C:9;gGU4O4Y(B. $(C@L(B $(C8m7I@L(B $(CC99xB07N(B
-$(C<vG`5I(B $(C6'4B(B Emacs$(C0!(B $(C1Y?x(B $(CFD@O@;(B $(C;u(B $(C@L8'@87N(B $(C9Y2Y>n(B $(C3u@=@87N=a(B $(C@R>n9v81(B
+$(C@L(B $(C8m7I@:(B $(C@L8F=:(B $(C3;@G(B $(C1[?y@;(B $(CFD@O?!(B $(C:9;gGU4O4Y(B. $(C@L(B $(C8m7I@L(B $(CC99xB07N(B
+$(C<vG`5I(B $(C6'4B(B $(C@L8F=:0!(B $(C1Y?x(B $(CFD@O@;(B $(C;u(B $(C@L8'@87N(B $(C9Y2Y>n(B $(C3u@=@87N=a(B $(C@R>n9v81(B
$(C?l7A8&(B $(C9fAvGU4O4Y(B. $(C;u(B $(C@L8'@:(B $(C1Y?x(B $(CFD@O(B $(C@L8'@G(B $(C3!?!(B "~"$(C@;(B $(C4uGT@87N=a(B
$(C885i>nA}4O4Y(B.
-$(C0%9+8.0!(B $(C3!3*8i(B Emacs$(C4B(B $(C>2?)Ax(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@;(B $(C@N<bGU4O4Y(B. $(CFD@O@:(B $(C>FAV(B
+$(C0%9+8.0!(B $(C3!3*8i(B $(C@L8F=:4B(B $(C>2?)Ax(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@;(B $(C@N<bGU4O4Y(B. $(CFD@O@:(B $(C>FAV(B
$(C@ZAV(B $(C0%9+8.GT@87N=a(B $(C?n?5(B $(CC<0h0!(B $(C?M8#8#(B $(C9+3JA.55(B $(C89@:(B $(C@[>w@L(B $(C<U=G5GAv(B
$(C>J557O(B $(CGU4O4Y(B.
>> C-x C-s$(C8&(B $(CCD<-(B $(CAvD'<-@G(B $(C:9;g:;@;(B $(C0%9+8.(B $(CGO=J=C?@(B.
$(C1W7/8i(B "Wrote ...TUTORIAL.ko"$(C6s0m(B $(CH-8i@G(B $(C9Y4Z?!(B $(C@N<b5I(B $(C0M@T4O4Y(B.
-$(C@/@G(B: $(C>n62(B $(C?n?5(B $(CC<0h?!<-4B(B C-x C-s$(C8&(B $(CD!8i(B $(CH-8i@;(B $(C5?0a=CDQ<-(B, Emacs$(C0!(B
+$(C@/@G(B: $(C>n62(B $(C?n?5(B $(CC<0h?!<-4B(B C-x C-s$(C8&(B $(CD!8i(B $(CH-8i@;(B $(C5?0a=CDQ<-(B, $(C@L8F=:0!(B
$(C>F9+(B $(CCb7B55(B $(CGOAv(B $(C>J4B(B $(C0M@;(B $(C:<(B $(C0f?l0!(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L0M@:(B "$(CHe8'(B $(CA&>n(B"$(C6s0m(B
-$(C:R8.?l4B(B $(C?n?5(B $(CC<0h@G(B "$(CF/B!(B"$(C@L(B C-s$(C8&(B $(C0!7NC$<-(B Emacs$(C8&(B $(CEkGX(B $(C@|4^5GAv(B
+$(C:R8.?l4B(B $(C?n?5(B $(CC<0h@G(B "$(CF/B!(B"$(C@L(B C-s$(C8&(B $(C0!7NC$<-(B $(C@L8F=:8&(B $(CEkGX(B $(C@|4^5GAv(B
$(C>J557O(B $(CGO1b(B $(C6'9.@T4O4Y(B. C-q$(C8&(B $(C4)8#8i(B $(CH-8i@L(B $(CGXA&5K4O4Y(B. $(C1W8.0m(B $(C3*<-(B
-Emacs $(C<38m<-@G(B "Spontaneous Entry to Incremental Search"$(C6s4B(B $(C4\?x@;(B
+$(C@L8F=:(B $(C<38m<-@G(B "Spontaneous Entry to Incremental Search"$(C6s4B(B $(C4\?x@;(B
$(C:88i(B $(C@L71(B "$(CF/B!(B"$(C@;(B $(C>n6;0T(B $(CCk1^GR(B $(C<v(B $(C@V4B0!?!(B $(C4kGQ(B $(CA6>p@;(B $(C@P@;(B $(C<v(B
$(C@V=@4O4Y(B.
$(C:80E3*(B $(CFmA}GO1b(B $(C@'GX(B, $(CA8@gGO4B(B $(CFD@O@;(B $(CC#@;(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C6GGQ(B $(CA8@gGOAv(B
-$(C>J4B(B $(CFD@O55(B $(CC#@;(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L780T(B $(CGO8i(B Emacs$(C7N(B $(CFD@O@;(B $(C885i0T(B
+$(C>J4B(B $(CFD@O55(B $(CC#@;(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L780T(B $(CGO8i(B $(C@L8F=:7N(B $(CFD@O@;(B $(C885i0T(B
$(C5K4O4Y(B: $(C:s(B $(C3;?k@87N(B $(C=C@[5G4B(B $(CFD@O@;(B $(CC#>F<-(B $(C1[?y@;(B $(C3"?l1b(B $(C=C@[GU4O4Y(B.
-$(CFD@O@;(B "$(C0%9+8.(B"$(CGO557O(B $(C?dC;GO8i(B Emacs$(C4B(B $(C3"?vAx(B $(C1[?y@;(B $(C3;?k@87N(B $(CGO4B(B
+$(CFD@O@;(B "$(C0%9+8.(B"$(CGO557O(B $(C?dC;GO8i(B $(C@L8F=:4B(B $(C3"?vAx(B $(C1[?y@;(B $(C3;?k@87N(B $(CGO4B(B
$(CFD@O@;(B $(C=GA&7N(B $(C885i>n(B $(C3@4O4Y(B. $(C1W71(B $(CHD?!4B(B $(C@L(B $(CFD@O@:(B $(C@L9L(B $(CA8@gGO4B(B
$(CFD@O@L(B $(C5K4O4Y(B.
@@ -516,9 +517,9 @@ Emacs $(C<38m<-@G(B "Spontaneous Entry to Incremental Search"$(C6s4B(B $(C
* $(C;g@LD-(B
--------
-$(C5N9xB0(B $(CFD@O@;(B C-x C-f$(C7N(B $(CC#@88i(B, $(CC99xB0(B $(CFD@O@:(B Emacs$(C@G(B $(C3;:N?!(B $(C32>F(B
+$(C5N9xB0(B $(CFD@O@;(B C-x C-f$(C7N(B $(CC#@88i(B, $(CC99xB0(B $(CFD@O@:(B $(C@L8F=:@G(B $(C3;:N?!(B $(C32>F(B
$(C@V=@4O4Y(B. $(C1W(B $(CFD@O@:(B C-x C-f$(C7N(B $(C@gBw(B $(CC#@=@87N<-(B $(C4Y=C(B $(C>y9Y2\(B $(C<v(B
-$(C@V=@4O4Y(B. $(C@L71(B $(C=D@87N(B $(C8E?l(B $(C89@:(B $(C<v@G(B $(CFD@O5i@;(B Emacs $(C3;:N?!(B $(C:R7/(B $(C5i@O(B
+$(C@V=@4O4Y(B. $(C@L71(B $(C=D@87N(B $(C8E?l(B $(C89@:(B $(C<v@G(B $(CFD@O5i@;(B $(C@L8F=:(B $(C3;:N?!(B $(C:R7/(B $(C5i@O(B
$(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
>> C-x C-f foo <Return>$(C@;(B $(CCD<-(B "foo"$(C6s4B(B $(C@L8'@G(B $(CFD@O@;(B $(C885e=J=C?@(B.
@@ -526,9 +527,9 @@ Emacs $(C<38m<-@G(B "Spontaneous Entry to Incremental Search"$(C6s4B(B $(C
$(C86Av87@87N(B, C-x C-f TUTORIAL.ko <Return>$(C@;(B $(CCD<-(B $(CAvD'<-7N(B $(C4Y=C(B $(C59>F(B
$(C?@=J=C?@(B.
-Emacs$(C4B(B $(C0"(B $(CFD@O@G(B $(C1[?y@;(B "$(C;g@LD-(B"$(C@L6s0m(B $(C:R8.?l4B(B $(C0M(B $(C>H?!(B $(C@z@eGU4O4Y(B.
-$(CFD@O@;(B $(CC#4B(B $(C0M@:(B Emacs$(C@G(B $(C3;:N?!(B $(C;u(B $(C;g@LD-@;(B $(C885e4B(B $(C0M0z(B $(C00=@4O4Y(B.
-Emacs$(C@G(B $(C@O7N(B $(CGvA8GO0m(B $(C@V4B(B $(C;g@LD-@G(B $(C8q7O@;(B $(C:81b(B $(C@'GX<-4B(B $(C4Y@=0z(B $(C00@L(B
+$(C@L8F=:4B(B $(C0"(B $(CFD@O@G(B $(C1[?y@;(B "$(C;g@LD-(B"$(C@L6s0m(B $(C:R8.?l4B(B $(C0M(B $(C>H?!(B $(C@z@eGU4O4Y(B.
+$(CFD@O@;(B $(CC#4B(B $(C0M@:(B $(C@L8F=:@G(B $(C3;:N?!(B $(C;u(B $(C;g@LD-@;(B $(C885e4B(B $(C0M0z(B $(C00=@4O4Y(B.
+$(C@L8F=:@G(B $(C@O7N(B $(CGvA8GO0m(B $(C@V4B(B $(C;g@LD-@G(B $(C8q7O@;(B $(C:81b(B $(C@'GX<-4B(B $(C4Y@=0z(B $(C00@L(B
$(CD!=J=C?@(B.
C-x C-b $(C;g@LD-(B $(C8q7O(B
@@ -539,13 +540,13 @@ Emacs$(C@G(B $(C@O7N(B $(CGvA8GO0m(B $(C@V4B(B $(C;g@LD-@G(B $(C8q7O@
$(C1[?y@G(B $(C8pC<0!(B $(C5G4B(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@;(B $(C0.0m(B $(C@V@;(B $(C<v55(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C>n62(B
$(C;g@LD-5i@:(B $(CFD@O0z(B $(C9+0|GU4O4Y(B. $(C?98&(B $(C5i>n(B, "*Buffer List*"$(C6s4B(B $(C;g@LD-@:(B
$(C>F9+(B $(CFD@O55(B $(C0.0m(B $(C@VAv(B $(C>J=@4O4Y(B. $(C@L(B $(C;g@LD-@:(B C-x C-b$(C7N(B $(C885i>nAx(B $(C;g@LD-(B
-$(C8q7O@;(B $(C4c0m(B $(C@V@;(B $(C;S@T4O4Y(B. Emacs $(CC"(B $(C>H?!<-(B $(C:<(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(C8p5g(B $(C1[?y@:(B
+$(C8q7O@;(B $(C4c0m(B $(C@V@;(B $(C;S@T4O4Y(B. $(C@L8F=:(B $(CC"(B $(C>H?!<-(B $(C:<(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(C8p5g(B $(C1[?y@:(B
$(C>n62(B $(C;g@LD-@G(B $(C@O:N:P(B $(C@T4O4Y(B.
>> C-x 1$(C@;(B $(CCD<-(B $(C;g@LD-(B $(C8q7O@;(B $(C>x>V=J=C?@(B.
$(CGQ(B $(CFD@O@G(B $(C1[?y@;(B $(C:/0fGQ(B $(CHD(B $(C4Y8%(B $(CFD@O@;(B $(CC#@88i(B $(CC99xB0(B $(CFD@O@:(B $(C0%9+8.5GAv(B
-$(C>J@:(B $(C0M@T4O4Y(B. $(C1W(B $(C:/0f(B $(C;gGW@:(B Emacs $(C3;:N@G(B $(CFD@O(B $(C;g@LD-?!88(B $(C32>F(B
+$(C>J@:(B $(C0M@T4O4Y(B. $(C1W(B $(C:/0f(B $(C;gGW@:(B $(C@L8F=:(B $(C3;:N@G(B $(CFD@O(B $(C;g@LD-?!88(B $(C32>F(B
$(C@V=@4O4Y(B. $(C5N9xB0(B $(CFD@O@G(B $(C;g@LD-@;(B $(C885i0E3*(B $(CFmA}GO4B(B $(C0M@:(B $(CC99xB0(B $(CFD@O@G(B
$(C;g@LD-?!(B $(C@|Gt(B $(C?5Gb@;(B $(CAVAv(B $(C>J=@4O4Y(B. $(C@L4B(B $(C8E?l(B $(C@/?kGO1b4B(B $(CGO3*(B $(C4Y8%(B
$(C8i?!<-4B(B $(CC99xB0(B $(CFD@O@G(B $(C;g@LD-@;(B $(C0%9+8.GR(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(C0#FmGQ(B $(C4Y8%(B $(C9f9}@L(B
@@ -566,8 +567,8 @@ C-x s$(C4B(B, $(C:/0f5G>zAv88(B $(C0%9+8.5GAv(B $(C>J@:(B $(C;g@LD-@L(
* $(C8m7I>n@G(B $(CH.@e(B
---------------
-Emacs$(C@G(B $(C8m7I>n4B(B $(C3J9+(B $(C89>F<-(B $(C@L(B $(C8p5g(B $(C8m7I@;(B $(CA&>n<h3*(B meta$(C<h?!(B $(CGR4gGR(B
-$(C<v(B $(C>x=@4O4Y(B. Emacs$(C4B(B $(C@L71(B $(C9.A&8&(B X (eXtend) $(C8m7I@87N(B $(CGX0aGU4O4Y(B.
+$(C@L8F=:@G(B $(C8m7I>n4B(B $(C3J9+(B $(C89>F<-(B $(C@L(B $(C8p5g(B $(C8m7I@;(B $(CA&>n<h3*(B meta$(C<h?!(B $(CGR4gGR(B
+$(C<v(B $(C>x=@4O4Y(B. $(C@L8F=:4B(B $(C@L71(B $(C9.A&8&(B X (eXtend) $(C8m7I@87N(B $(CGX0aGU4O4Y(B.
$(C@L?!4B(B $(C5N0!Av(B $(CA>7y0!(B $(C@V=@4O4Y(B:
C-x $(C9.@Z(B $(CH.@e(B. $(C9.@Z(B $(CGO3*0!(B $(C5Z5{8'(B.
@@ -575,29 +576,29 @@ Emacs$(C@G(B $(C8m7I>n4B(B $(C3J9+(B $(C89>F<-(B $(C@L(B $(C8p5g(B 
$(C@L(B $(C8m7I5i@:(B $(C4k03(B $(C@/?kGOAv88(B, $(CAv1]1nAv(B $(C9h?v(B $(C?B(B $(C8m7I5i:84Y4B(B $(C4z(B $(C:s9xGO0T(B
$(C;g?k5K4O4Y(B. $(C@L71(B $(CA>7y@G(B $(C8m7I@;(B $(C@L9L(B $(C5N(B $(C03(B $(C>K0m(B $(C@V=@4O4Y(B: $(CFD@O(B
-$(C8m7I(B $(CA_?!(B C-x C-f$(C7N(B $(CC#1b?M(B C-x C-s$(C7N(B $(C0%9+8.GO1b(B. $(C4Y8%(B $(C?94B(B Emacs $(C@[>w(B
+$(C8m7I(B $(CA_?!(B C-x C-f$(C7N(B $(CC#1b?M(B C-x C-s$(C7N(B $(C0%9+8.GO1b(B. $(C4Y8%(B $(C?94B(B $(C@L8F=:(B $(C@[>w(B
$(C=C0#@;(B $(C86D!4B(B $(C8m7I@T4O4Y(B--$(C@L4B(B C-x C-c $(C8m7I(B. ($(C:/0f(B $(C;gGW@;(B
-$(C@R>n9v8.Av3*(B $(C>J@;1n(B $(CGO4B(B $(C0FA$@:(B $(C>J(B $(CGX55(B $(C5K4O4Y(B; C-x C-c$(C4B(B Emacs$(C8&(B
+$(C@R>n9v8.Av3*(B $(C>J@;1n(B $(CGO4B(B $(C0FA$@:(B $(C>J(B $(CGX55(B $(C5K4O4Y(B; C-x C-c$(C4B(B $(C@L8F=:8&(B
$(CAW@L1b(B $(C@|?!(B $(C0"0"@G(B $(C:/0f5H(B $(CFD@O@;(B $(C0%9+8.GR(B $(C1bH88&(B $(CA]4O4Y(B.)
-C-z$(C4B(B Emacs$(C8&(B *$(C@S=C7N(B* $(C3*?@1b(B $(C@'GQ(B $(C8m7I@T4O4Y(B--$(C1W7!<-(B $(C4Y@=?!(B, $(CGO4x(B
-$(CA_@G(B Emacs $(C@[>w(B $(C=C0#@87N(B $(C4Y=C(B $(C5G59>F(B $(C0%(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
+C-z$(C4B(B $(C@L8F=:8&(B *$(C@S=C7N(B* $(C3*?@1b(B $(C@'GQ(B $(C8m7I@T4O4Y(B--$(C1W7!<-(B $(C4Y@=?!(B, $(CGO4x(B
+$(CA_@G(B $(C@L8F=:(B $(C@[>w(B $(C=C0#@87N(B $(C4Y=C(B $(C5G59>F(B $(C0%(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
-$(C?n?5(B $(CC<0h0!(B $(CGc?kGO8i(B C-z$(C4B(B Emacs$(C8&(B "$(CA_Av(B"$(C=CE54O4Y(B(suspend); $(CAo(B, $(C@L(B
-$(C8m7I@:(B $(CA60!:q(B(shell)$(C7N(B $(C59>F(B $(C0!557O(B $(CGOAv88(B Emacs$(C8&(B $(CFD1+GO4B(B $(C0M@:(B
-$(C>F4U4O4Y(B. $(C4k:N:P@G(B $(CA60!:q?!<-4B(B `fg'$(C3*(B `%emacs'$(C8m7I@87N(B Emacs$(C8&(B $(C0h<SGR(B
+$(C?n?5(B $(CC<0h0!(B $(CGc?kGO8i(B C-z$(C4B(B $(C@L8F=:8&(B "$(CA_Av(B"$(C=CE54O4Y(B(suspend); $(CAo(B, $(C@L(B
+$(C8m7I@:(B $(CA60!:q(B(shell)$(C7N(B $(C59>F(B $(C0!557O(B $(CGOAv88(B $(C@L8F=:8&(B $(CFD1+GO4B(B $(C0M@:(B
+$(C>F4U4O4Y(B. $(C4k:N:P@G(B $(CA60!:q?!<-4B(B `fg'$(C3*(B `%emacs'$(C8m7I@87N(B $(C@L8F=:8&(B $(C0h<SGR(B
$(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
-$(CA_AvGO4B(B $(C0M@;(B $(CA&0xGOAv(B $(C>J4B(B $(C?n?5(B $(CC<0h?!<-4B(B C-z$(C?!(B $(C@GGX(B, Emacs $(C9X?!<-(B
+$(CA_AvGO4B(B $(C0M@;(B $(CA&0xGOAv(B $(C>J4B(B $(C?n?5(B $(CC<0h?!<-4B(B C-z$(C?!(B $(C@GGX(B, $(C@L8F=:(B $(C9X?!<-(B
$(C=GG`5G4B(B $(C>F7'A60!:q0!(B $(C885i>n(B $(CAv0T(B $(C5G4B5%(B $(C?)1b<-(B $(C4Y8%(B $(CGA7N1W7%5i@;(B
-$(C=GG`GQ(B $(CHD(B Emacs$(C7N(B $(C59>F(B $(C?C(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(C1bH80!(B $(C@V=@4O4Y(B; $(C;g=G;s(B Emacs$(C7N:NEM(B
+$(C=GG`GQ(B $(CHD(B $(C@L8F=:7N(B $(C59>F(B $(C?C(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(C1bH80!(B $(C@V=@4O4Y(B; $(C;g=G;s(B $(C@L8F=:7N:NEM(B
"$(C3*0!4B(B" $(C0M@:(B $(C>F4U4O4Y(B. $(C@L(B $(C0f?l(B $(C:8Ek(B, $(CA60!:q(B $(C8m7I@N(B `exit'$(C@87N(B
-$(C>F7'A60!:q?!<-(B Emacs$(C?!(B $(C5G59>F(B $(C?I4O4Y(B.
+$(C>F7'A60!:q?!<-(B $(C@L8F=:?!(B $(C5G59>F(B $(C?I4O4Y(B.
C-x C-c$(C4B(B $(C@|;j1b?!<-(B $(C9~>n3*1b(B $(CGR(B $(C6'3*(B $(C;g?kGU4O4Y(B. $(CFmAv8&(B $(CCk1^GO4B(B
-$(CGA7N1W7%@L3*(B $(C4Y8%(B $(C@b4YGQ(B $(C55?r8p(B(utilities)$(C5i@L(B $(C>_1bGQ(B Emacs$(C4B(B
+$(CGA7N1W7%@L3*(B $(C4Y8%(B $(C@b4YGQ(B $(C55?r8p(B(utilities)$(C5i@L(B $(C>_1bGQ(B $(C@L8F=:4B(B
$(CA_Av=CE24Y4B(B $(C0M@;(B $(C8p8#1b(B $(C6'9.?!(B $(C3*0!1b8&(B $(CGX>_(B $(CGU4O4Y(B. $(CGOAv88(B, $(C:8Ek@G(B
-$(C0f?l(B, $(C9~>n3*1b8&(B $(CGOAv(B $(C>J4B(B $(CGQ(B, Emacs$(C8&(B $(C3*0!1b:84Y4B(B $(CA_AvGO4B(B $(C0M@L(B
+$(C0f?l(B, $(C9~>n3*1b8&(B $(CGOAv(B $(C>J4B(B $(CGQ(B, $(C@L8F=:8&(B $(C3*0!1b:84Y4B(B $(CA_AvGO4B(B $(C0M@L(B
$(CAA=@4O4Y(B.
C-x $(C8m7I>n4B(B $(C89@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L9L(B $(C9h?n(B $(C0M@;(B $(C>F7!?!(B $(CAW:8@T4O4Y(B.
@@ -605,14 +606,14 @@ C-x $(C8m7I>n4B(B $(C89@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L9L(B $(C9h?n(B $(C0M@
C-x C-f $(CFD@O(B $(CC#1b(B.
C-x C-s $(CFD@O(B $(C0%9+8.(B.
C-x C-b $(C;g@LD-(B $(C8q7O(B.
- C-x C-c Emacs $(C3!3;1b(B.
+ C-x C-c $(C@L8F=:(B $(C3!3;1b(B.
C-x u $(C9+8#1b(B.
$(C@L8'(B $(CH.@e(B $(C8m7I@:(B $(C@ZAV(B $(C;g?k5GAv(B $(C>J0E3*(B $(CF/:0GQ(B $(C9f=D?!<-3*(B $(C>2@L4B(B
$(C8m7I@T4O4Y(B. $(CGQ0!Av(B $(C?94B(B replace-string $(C8m7I@N5%(B $(C@L4B(B $(C@|?*@{@87N(B $(CGQ(B
-$(C9.@Z?-@;(B $(C4Y8%(B $(C9.@Z?-7N(B $(C;u7N9Y2_4O4Y(B. M-x$(C8&(B $(CD!8i(B Emacs$(C4B(B $(CH-8i@G(B
+$(C9.@Z?-@;(B $(C4Y8%(B $(C9.@Z?-7N(B $(C;u7N9Y2_4O4Y(B. M-x$(C8&(B $(CD!8i(B $(C@L8F=:4B(B $(CH-8i@G(B
$(C9Y4Z?!<-(B M-x$(C6s0m(B $(C1f@b@LGO?)(B $(C8m7I@G(B $(C@L8'@;(B $(CD!557O(B $(CGU4O4Y(B; $(C@L(B $(C0f?l4B(B
-"replace-string". "repl s<TAB>"$(C88(B $(CCD55(B Emacs$(C4B(B $(C@L8'@;(B $(C?O<:=CE3(B
+"replace-string". "repl s<TAB>"$(C88(B $(CCD55(B $(C@L8F=:4B(B $(C@L8'@;(B $(C?O<:=CE3(B
$(C0M@T4O4Y(B. $(C8m7I(B $(C@L8'@:(B <Return>$(C@87N(B $(C3!334O4Y(B.
replace-string $(C8m7I@:(B $(C5N03@G(B $(C@N<v8&(B $(C?d18GU4O4Y(B--$(C9Y2n>nA.>_(B $(CGR(B $(C9.@Z?-0z(B
@@ -631,10 +632,10 @@ replace-string $(C8m7I@:(B $(C5N03@G(B $(C@N<v8&(B $(C?d18GU4O4Y(B--$(C
$(CFD@O@;(B $(C:/0fGQ(B $(CHD?!(B $(C>FAw(B $(C0%9+8.8&(B $(CGOAv(B $(C>J>R@88i(B $(C@|;j1b0!(B $(C?M8#8#(B
$(C9+3JA|@87N=a(B $(C:/0f(B $(C;gGW@;(B $(C@R>n(B $(C9v81(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L71(B $(C@g>S@;(B $(C9fAvGO1b(B
-$(C@'GX(B, Emacs$(C4B(B $(CFmA}GO0m(B $(C@V4B(B $(C0"0"@G(B $(CFD@O@;(B $(CAV1b@{@87N(B "$(C@Z5?(B $(C0%9+8.(B"
+$(C@'GX(B, $(C@L8F=:4B(B $(CFmA}GO0m(B $(C@V4B(B $(C0"0"@G(B $(CFD@O@;(B $(CAV1b@{@87N(B "$(C@Z5?(B $(C0%9+8.(B"
$(CFD@O?!(B $(C>94O4Y(B. $(C@Z5?(B $(C0%9+8.5H(B $(CFD@O@G(B $(C@L8'@:(B $(C>U5Z7N(B # $(C9.@Z0!(B $(C@V=@4O4Y(B;
$(C?98&(B $(C5i>n(B, "hello.c"$(C6s4B(B $(C@L8'@G(B $(CFD@O@:(B "#hello.c#"$(C6s4B(B $(C@L8'@G(B $(C@Z5?(B
-$(C0%9+8.(B $(CFD@O@;(B $(C0.0T(B $(C5K4O4Y(B. $(CA$;s@{@87N(B $(CFD@O@;(B $(C0%9+8.GO8i(B Emacs$(C4B(B $(C@Z5?(B
+$(C0%9+8.(B $(CFD@O@;(B $(C0.0T(B $(C5K4O4Y(B. $(CA$;s@{@87N(B $(CFD@O@;(B $(C0%9+8.GO8i(B $(C@L8F=:4B(B $(C@Z5?(B
$(C0%9+8.(B $(CFD@O@;(B $(CAv?s4O4Y(B.
$(C@|;j1b0!(B $(C?M8#8#(B $(C9+3JAv8i(B $(C1W(B $(CFD@O@;(B ($(C@Z5?(B $(C0%9+8.5H(B $(CFD@O@L(B $(C>F4O6s(B
@@ -646,7 +647,7 @@ yes<Return>$(C@;(B $(CCD<-(B $(C0h<S(B $(CAxG`GO?)(B $(C@Z5?(B $(C0%9
* $(C8^>F8.(B $(CEM(B
-----------
-Emacs$(C0!(B, $(C8m7I@;(B $(CD!4B(B $(C<S550!(B $(C4@8.4Y0m(B $(C@N=DGO8i(B $(CH-8i(B $(C9Y4Z@G(B "$(C8^>F8.(B
+$(C@L8F=:0!(B, $(C8m7I@;(B $(CD!4B(B $(C<S550!(B $(C4@8.4Y0m(B $(C@N=DGO8i(B $(CH-8i(B $(C9Y4Z@G(B "$(C8^>F8.(B
$(CEM(B"$(C6s0m(B $(C:R8.4B(B $(C:s(B $(CEM?!(B $(CD#(B $(C8m7I@;(B $(C:8?)A]4O4Y(B. $(C8^>F8.(B $(CEM4B(B $(CH-8i@G(B $(C9Y4Z(B
$(CAY@T4O4Y(B.
@@ -659,7 +660,7 @@ Emacs$(C0!(B, $(C8m7I@;(B $(CD!4B(B $(C<S550!(B $(C4@8.4Y0m(B $(C@N=D
--:** TUTORIAL.ko (Fundamental)--L670--58%----------------
-$(C@L(B $(CAY?!4B(B Emacs$(C3*(B $(CFmA}GO0m(B $(C@V4B(B $(C1[?y@G(B $(C;sH2?!(B $(C4kGQ(B $(C@/?kGQ(B $(CA$:80!(B
+$(C@L(B $(CAY?!4B(B $(C@L8F=:3*(B $(CFmA}GO0m(B $(C@V4B(B $(C1[?y@G(B $(C;sH2?!(B $(C4kGQ(B $(C@/?kGQ(B $(CA$:80!(B
$(C0#Aw5G>n(B $(C@V=@4O4Y(B.
$(CFD@O(B $(C@L8'@L(B $(C9+>y@;(B $(C@G9LGO4BAv4B(B $(C@L9L(B $(C>K0m(B $(C@V=@4O4Y(B--$(C1W(B $(C0M@:(B $(CC#>R4x(B
@@ -677,7 +678,7 @@ Emacs$(C0!(B, $(C8m7I@;(B $(CD!4B(B $(C<S550!(B $(C4@8.4Y0m(B $(C@N=D
$(C>K7AA]4O4Y(B. $(C>VCJ(B $(C9f=D@:(B Fundamental$(C7N<-(B $(CAv1](B $(C;g?k5G0m(B $(C@V4B(B
$(C9f=D@T4O4Y(B. $(C@L4B(B "$(CAV(B $(C9f=D(B"$(C@G(B $(CGQ(B $(C?9@T4O4Y(B.
-Emacs$(C?!4B(B $(CAV(B $(C9f=D@L(B $(C89@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C1W(B $(CA_(B $(C8n0!Av4B(B $(C4Y8%(B $(C>p>n(B $(C6G(B/$(C6G4B(B
+$(C@L8F=:?!4B(B $(CAV(B $(C9f=D@L(B $(C89@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C1W(B $(CA_(B $(C8n0!Av4B(B $(C4Y8%(B $(C>p>n(B $(C6G(B/$(C6G4B(B
$(C4Y8%(B $(CA>7y@G(B $(C1[?y@;(B $(CFmA}GO557O(B $(CGO4B5%(B $(C>2@L8g(B, Lisp $(C9f=D(B, Text $(C9f=D(B
$(C5n5n@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(CGW;s(B $(CGQ(B $(C0!Av(B $(CAV(B $(C9f=D88@L(B $(C@{?k5G8g(B $(CAv1](B
"Fundamental"$(C@L6s0m(B $(C@{Gt(B $(C@V4B(B $(C0w?!(B $(CG%=C5K4O4Y(B.
@@ -693,7 +694,7 @@ Emacs$(C?!4B(B $(CAV(B $(C9f=D@L(B $(C89@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C1W(B
$(CAA@;(B $(C0M@T4O4Y(B.
>> M-x text mode<Return>$(C@;(B $(CCD(B $(C:8=J=C?@(B.
-$(CAv1]1nAv(B $(C9h?n(B Emacs $(C8m7I5i@:(B $(C89@L(B $(C4^6sAvAv(B $(C>J@84O(B $(C0FA$GOAv(B $(C>J>F55(B
+$(CAv1]1nAv(B $(C9h?n(B $(C@L8F=:(B $(C8m7I5i@:(B $(C89@L(B $(C4^6sAvAv(B $(C>J@84O(B $(C0FA$GOAv(B $(C>J>F55(B
$(C5K4O4Y(B. $(C1W7/3*(B M-f$(C?M(B M-b$(C0!(B $(C>U@[@:5{?HG%8&(B $(C398;@G(B $(C@O:N7N(B $(CC38.GT@;(B
$(C0|B{GR(B $(C<v(B $(C@V@;(B $(C0M@T4O4Y(B. $(C@|?!(B Fundamental $(C9f=D?!<-4B(B M-f$(C?M(B M-b$(C0!(B
$(C>U@[@:5{?HG%8&(B $(C398;(B $(C:P8.(B $(C9.@Z7N(B $(CCk1^GO?4=@4O4Y(B.
@@ -715,7 +716,7 @@ Emacs$(C?!4B(B $(CAV(B $(C9f=D@L(B $(C89@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C1W(B
$(CB%8BCg<-(B $(C>5(B $(C<v55(B $(C@V=@4O4Y(B.
$(C>FAV(B $(C@/?kGQ(B $(C:N(B $(C9f=DA_(B, $(CGQ1[(B $(C1[?y@;(B $(CFmA}GR(B $(C6'(B $(C@ZAV(B $(C;g?k5G4B(B Auto Fill
-$(C9f=D@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L(B $(C9f=D@L(B $(CDQA.(B $(C@V@;(B $(C6'(B Emacs$(C4B(B, $(CAY@L(B $(C3J9+(B $(C3P>nAv8i(B
+$(C9f=D@L(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L(B $(C9f=D@L(B $(CDQA.(B $(C@V@;(B $(C6'(B $(C@L8F=:4B(B, $(CAY@L(B $(C3J9+(B $(C3P>nAv8i(B
$(C1[?y@L(B $(C3"?vA|?!(B $(C5{6s(B $(C398;;g@L?!<-(B $(C@Z5?@87N(B $(CAY9Y2^@;(B $(CGU4O4Y(B.
Auto Fill $(C9f=D@;(B $(CDQ1b(B $(C@'GX<-4B(B M-x auto-fill-mode<Return>$(C@;(B $(CD(4O4Y(B.
@@ -733,7 +734,7 @@ Auto Fill $(C9f=D@;(B $(CDQ1b(B $(C@'GX<-4B(B M-x auto-fill-mode<Return>$
$(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C?xGO4B(B $(CGQ0h(B $(C<3A$@:(B $(C<}@Z(B $(C@N<v7N(B $(CGO?)>_(B $(CGU4O4Y(B.
>> 20$(C@L6s4B(B $(C@N<v7N(B C-x f$(C8&(B $(CCD(B $(C:8=J=C?@(B. (C-u 2 0 C-x f).
- $(C1W8.0m(B $(C1[?y@;(B $(C9:0!(B $(CCD<-(B Emacs$(C0!(B 20$(C03@G(B $(C9.@Z7N(B $(CGQ(B $(CAY@;(B $(CC$?l4BAv8&(B
+ $(C1W8.0m(B $(C1[?y@;(B $(C9:0!(B $(CCD<-(B $(C@L8F=:0!(B 20$(C03@G(B $(C9.@Z7N(B $(CGQ(B $(CAY@;(B $(CC$?l4BAv8&(B
$(C:8=J=C?@(B. $(C1W71(B $(C4Y@=?!(B C-x f$(C8&(B $(C4Y=C(B $(C=a<-(B $(CGQ0h8&(B 70$(C@87N(B $(C@g(B
$(C<3A$GO=J=C?@(B.
@@ -746,11 +747,11 @@ Auto Fill $(C9f=D@;(B $(CDQ1b(B $(C@'GX<-4B(B M-x auto-fill-mode<Return>$
* $(CC#1b(B
------
-Emacs$(C4B(B $(C1[?y@G(B $(C>UBJ@L3*(B $(C5^BJ@87N(B $(C9.@Z?-@;(B ($(C9.@Z?-@:(B $(C?,<S5H(B $(C9.@Z3*(B
+$(C@L8F=:4B(B $(C1[?y@G(B $(C>UBJ@L3*(B $(C5^BJ@87N(B $(C9.@Z?-@;(B ($(C9.@Z?-@:(B $(C?,<S5H(B $(C9.@Z3*(B
$(C?,<S5H(B $(C398;@T4O4Y(B) $(CC#@;(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C9.@Z?-@;(B $(CC#4B(B $(C0M@:(B $(C1t9Z@L8&(B
$(C?rAw@L4B(B $(C8m7I@T4O4Y(B; $(C1t9Z@L0!(B $(C1W(B $(C9.@Z?-@L(B $(C3*E83*4B(B $(C0w@87N(B $(C?rAw@T4O4Y(B.
-Emacs$(C@G(B $(CC#1b(B $(C8m7I@:(B "$(CAu0!@{(B"$(C@L6s4B(B $(CA!?!<-(B $(C@O9](B $(CFmA}1b@G(B $(CC#1b(B $(C8m7I0z(B
+$(C@L8F=:@G(B $(CC#1b(B $(C8m7I@:(B "$(CAu0!@{(B"$(C@L6s4B(B $(CA!?!<-(B $(C@O9](B $(CFmA}1b@G(B $(CC#1b(B $(C8m7I0z(B
$(C4Y8(4O4Y(B. $(C@L4B(B $(CC#0m@Z(B $(CGO4B(B $(C9.@Z?-@;(B $(CE8@ZGO0m(B $(C@V4B(B $(C5?>H?!(B $(CC#1b0!(B
$(C@L7g>nAv0m(B $(C@V4Y4B(B $(C0M@;(B $(C@G9LGU4O4Y(B.
@@ -760,7 +761,7 @@ C-r$(C@T4O4Y(B. $(C1W7/3*(B $(C@a1q(B $(C1b4Y8.=J=C?@(B! $(CAv1](B 
C-s$(C8&(B $(CD!8i(B $(C8^>F8.(B $(CEM?!(B, $(C1f@b@L7N(B "I-search"$(C6s4B(B $(C9.@Z?-@L(B $(C3*E83*4B(B $(C0M@;(B
$(C:<(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L4B(B $(CC#0m@Z(B $(CGO4B(B $(C9.@Z?-@L(B $(CE8@Z5G1b8&(B $(C1b4Y6s8i<-(B
-Emacs$(C0!(B $(CAu0!@{(B $(CC#1b(B $(CA_?!(B $(C@V4Y4B(B $(C0M@;(B $(C8;GX(B $(CA]4O4Y(B. <Return>$(C@:(B $(CC#1b8&(B
+$(C@L8F=:0!(B $(CAu0!@{(B $(CC#1b(B $(CA_?!(B $(C@V4Y4B(B $(C0M@;(B $(C8;GX(B $(CA]4O4Y(B. <Return>$(C@:(B $(CC#1b8&(B
$(C86D(4O4Y(B.
>> $(C@LA&(B C-s$(C8&(B $(CCD<-(B $(CC#1b8&(B $(C=C@[GO=J=C?@(B. $(CC5C5Hw(B, $(CGQ(B $(C9x?!(B $(CGQ(B $(C1[@Z>?(B
@@ -772,16 +773,16 @@ Emacs$(C0!(B $(CAu0!@{(B $(CC#1b(B $(CA_?!(B $(C@V4Y4B(B $(C0M@;(B 
$(C:8=J=C?@(B.
>> <Return>$(C@;(B $(CCD<-(B $(CC#1b8&(B $(C3!3;=J=C?@(B.
-$(C>n62(B $(CGv;s@L(B $(C@O>n3*4BAv8&(B $(C:8>R=@4O1n(B? $(CAu0!@{(B $(CC#1b?!<-(B Emacs$(C4B(B $(C1W6'1nAv(B
+$(C>n62(B $(CGv;s@L(B $(C@O>n3*4BAv8&(B $(C:8>R=@4O1n(B? $(CAu0!@{(B $(CC#1b?!<-(B $(C@L8F=:4B(B $(C1W6'1nAv(B
$(CE8@ZGQ(B $(C9.@Z?-@;(B $(CC#@87A0m(B $(CGU4O4Y(B. '$(C1t9Z@L(B'$(C0!(B $(C@V4B(B $(C4Y@=(B $(C@e<R7N(B $(C0!7A8i(B
-C-s$(C8&(B $(C4Y=C(B $(CD(4O4Y(B. $(C1W71(B $(C0w@L(B $(C>x@88i(B Emacs$(C4B(B $(C;`<R8.8&(B $(C3;0m(B $(CC#1b0!(B $(CGv@g(B
+C-s$(C8&(B $(C4Y=C(B $(CD(4O4Y(B. $(C1W71(B $(C0w@L(B $(C>x@88i(B $(C@L8F=:4B(B $(C;`<R8.8&(B $(C3;0m(B $(CC#1b0!(B $(CGv@g(B
"$(C=GFP(B"$(CG_@=@;(B $(C>K7A(B $(CAV8g(B C-g$(C7N55(B $(CC#1b8&(B $(C3!3>(B $(C<v(B $(C@V0T(B $(CGU4O4Y(B.
-$(C@/@G(B: $(C>n62(B $(C?n?5(B $(CC<0h?!<-4B(B C-s$(C8&(B $(CD!8i(B $(CH-8i@;(B $(C5?0a=CDQ<-(B, Emacs$(C0!(B $(C>F9+(B
+$(C@/@G(B: $(C>n62(B $(C?n?5(B $(CC<0h?!<-4B(B C-s$(C8&(B $(CD!8i(B $(CH-8i@;(B $(C5?0a=CDQ<-(B, $(C@L8F=:0!(B $(C>F9+(B
$(CCb7B55(B $(CGOAv(B $(C>J4B(B $(C0M@;(B $(C:<(B $(C0f?l0!(B $(C@V=@4O4Y(B. $(C@L0M@:(B "$(CHe8'(B $(CA&>n(B"$(C6s0m(B
-$(C:R8.?l4B(B $(C?n?5(B $(CC<0h@G(B "$(CF/B!(B"$(C@L(B C-s$(C8&(B $(C0!7NC$<-(B Emacs$(C8&(B $(CEkGX(B $(C@|4^5GAv(B
+$(C:R8.?l4B(B $(C?n?5(B $(CC<0h@G(B "$(CF/B!(B"$(C@L(B C-s$(C8&(B $(C0!7NC$<-(B $(C@L8F=:8&(B $(CEkGX(B $(C@|4^5GAv(B
$(C>J557O(B $(CGO1b(B $(C6'9.@T4O4Y(B. C-q$(C8&(B $(C4)8#8i(B $(CH-8i@L(B $(CGXA&5K4O4Y(B. $(C1W8.0m(B $(C3*<-(B
-Emacs $(C<38m<-@G(B "Spontaneous Entry to Incremental Search"$(C6s4B(B $(C4\?x@;(B
+$(C@L8F=:(B $(C<38m<-@G(B "Spontaneous Entry to Incremental Search"$(C6s4B(B $(C4\?x@;(B
$(C:88i(B $(C@L71(B "$(CF/B!(B"$(C@;(B $(C>n6;0T(B $(CCk1^GR(B $(C<v(B $(C@V4B0!?!(B $(C4kGQ(B $(CA6>p@;(B $(C@P@;(B $(C<v(B
$(C@V=@4O4Y(B.
@@ -803,7 +804,7 @@ C-s$(C?!(B $(C@{?k5G4B(B $(C8p5g(B $(C;gGW@:(B $(C9fGb88(B $(C9Y2n>z@
* $(C4YA_(B $(CC"(B
---------
-Emacs$(C@G(B $(C1&Bz@:(B $(CF/B!(B $(CA_@G(B $(CGO3*7N(B $(CGQ(B $(C03(B $(C@L;s@G(B $(CC"@;(B $(C5?=C?!(B $(CH-8i?!(B $(CG%=CGR(B
+$(C@L8F=:@G(B $(C1&Bz@:(B $(CF/B!(B $(CA_@G(B $(CGO3*7N(B $(CGQ(B $(C03(B $(C@L;s@G(B $(CC"@;(B $(C5?=C?!(B $(CH-8i?!(B $(CG%=CGR(B
$(C<v(B $(C@V4Y4B(B $(C0M@;(B $(C5i(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
>> $(C1t9Z@L8&(B $(C@L(B $(CAY7N(B $(C?rAw?)<-(B C-u 0 C-l$(C@;(B $(CCD(B $(C:8=J=C?@(B.
@@ -837,7 +838,7 @@ META$(C<h4B(B $(CE8@ZGO4B(B $(C9.@Z8&(B $(C:/0fGO4B(B $(C?*GR@;(B $(C
$(CC3@=?!(B $(C?@4B0!0!(B $(C9.A&5GAv(B $(C>J=@4O4Y(B.
META$(C<h0!(B $(C>x>n<-(B ESC$(C<h7N(B $(C4k?kGR(B $(C6'4B(B $(C<x<-0!(B $(C9.A&5K4O4Y(B: ESC$(C<h8&(B $(C8U@z(B
-$(CD!0m(B $(CA&>n9.@Z(B-v$(C8&(B $(CCD>_(B $(CGO8g(B $(CA&>n9.@Z(B-ESC v$(C4B(B $(C@[5?GOAv(B $(C>J=@4O4Y(B. $(C1W(B
+$(CD!0m(B $(CA&>n<h(B-v$(C8&(B $(CCD>_(B $(CGO8g(B $(CA&>n<h(B-ESC v$(C4B(B $(C@[5?GOAv(B $(C>J=@4O4Y(B. $(C1W(B
$(C@L@/4B(B ESC$(C@L(B $(C:/0f<h0!(B $(C>F4O6s(B $(C@ZC<7N<-(B $(C1b4I@;(B $(C0!Ax(B $(C9.@Z@L1b(B $(C6'9.@T4O4Y(B.
>> C-x 1$(C@;(B ($(C@L(B $(C2@4k1b(B $(CC"?!<-(B) $(CCD<-(B $(C9Y4Z(B $(CC"@;(B $(C>x>V=J=C?@(B.
@@ -882,16 +883,16 @@ C-g$(C8&(B $(C=a<-4B(B $(CH81M@{(B $(CFmA}(B $(C<vAX?!<-(B $(C9~>n3/
* $(C4u(B $(C89@:(B $(C55?r8;(B $(C>r1b(B
---------------------
-$(C@L(B $(CAvD'<-?!<-4B(B Emacs $(C;g?k@;(B $(C=C@[GO1b?!(B $(CCf:PGQ(B $(CA$:88&(B $(CA&0xGO7A0m(B
-$(C3k7BGO?4=@4O4Y(B. Emacs$(C?!4B(B $(C3J9+3*(B $(C89@:(B $(C1b4I@L(B $(C@V>n<-(B $(C?)1b<-4B(B $(C8p5N(B $(C4Y(B
-$(C<38mGR(B $(C<v(B $(C>x=@4O4Y(B. $(C1W7/3*(B, Emacs$(C?!4B(B $(C4Y8%(B $(C89@:(B $(C@/?kGQ(B $(CF/B!5i@L(B
-$(C@V>n<-(B Emacs$(C?!(B $(C4kGX<-(B $(C4u(B $(C89@L(B $(C9h?l0m(B $(C=M@;(B $(C0M(B $(C@T4O4Y(B. Emacs$(C4B(B Emacs
+$(C@L(B $(CAvD'<-?!<-4B(B $(C@L8F=:(B $(C;g?k@;(B $(C=C@[GO1b?!(B $(CCf:PGQ(B $(CA$:88&(B $(CA&0xGO7A0m(B
+$(C3k7BGO?4=@4O4Y(B. $(C@L8F=:?!4B(B $(C3J9+3*(B $(C89@:(B $(C1b4I@L(B $(C@V>n<-(B $(C?)1b<-4B(B $(C8p5N(B $(C4Y(B
+$(C<38mGR(B $(C<v(B $(C>x=@4O4Y(B. $(C1W7/3*(B, $(C@L8F=:?!4B(B $(C4Y8%(B $(C89@:(B $(C@/?kGQ(B $(CF/B!5i@L(B
+$(C@V>n<-(B $(C@L8F=:?!(B $(C4kGX<-(B $(C4u(B $(C89@L(B $(C9h?l0m(B $(C=M@;(B $(C0M(B $(C@T4O4Y(B. $(C@L8F=:4B(B $(C@L8F=:(B
$(C8m7I?!(B $(C4kGQ(B $(C9.<-H-8&(B $(C@P@;(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(C8m7I@;(B $(CA&0xGU4O4Y(B. $(C@L(B "$(C55?r8;(B"
-$(C8m7I5i@:(B $(C8p5N(B $(CA&>n9.@Z(B-h$(C7N(B $(C=C@[GO8g(B $(C@L(B $(C9.@Z8&(B "$(C55?r8;(B $(C9.@Z(B"$(C6s0m(B
+$(C8m7I5i@:(B $(C8p5N(B $(CA&>n<h(B-h$(C7N(B $(C=C@[GO8g(B $(C@L(B $(C9.@Z8&(B "$(C55?r8;(B $(C9.@Z(B"$(C6s0m(B
$(C:N8(4O4Y(B.
$(C55?r8;(B $(CF/B!@;(B $(C;g?kGO7A8i(B C-h $(C9.@Z8&(B $(CD!0m(B $(C?xGO4B(B $(CA>7y@G(B $(C55?r8;@;(B
-$(C0!8#E04B(B $(C9.@Z8&(B $(CD(4O4Y(B. $(C@|Gt(B $(C;}0"@L(B $(C>J3*8i(B C-h ?$(C8&(B $(CCD<-(B, Emacs$(C0!(B
+$(C0!8#E04B(B $(C9.@Z8&(B $(CD(4O4Y(B. $(C@|Gt(B $(C;}0"@L(B $(C>J3*8i(B C-h ?$(C8&(B $(CCD<-(B, $(C@L8F=:0!(B
$(C>n62(B $(CA>7y@G(B $(C55?r8;@;(B $(CA&0xGR(B $(C<v(B $(C@V4B0!8&(B $(C:8?)(B $(CAV557O(B $(CGO=J=C?@(B. C-h$(C8&(B
$(CD#(B $(CHD(B $(C>F9+71(B $(C55?r8;@L(B $(CGJ?d>x4Y0m(B $(CFG4\5G8i(B C-g$(C8&(B $(CCD<-(B $(CCk<RGO=J=C?@(B.
@@ -902,19 +903,19 @@ C-g$(C8&(B $(C=a<-4B(B $(CH81M@{(B $(CFmA}(B $(C<vAX?!<-(B $(C9~>n3/
M-x help <Return>$(C@;(B $(C4k=E(B $(C;g?kGO557O(B $(CGO=J=C?@(B.)
$(C0!@e(B $(C1b:;@{@N(B $(C55?r8;(B $(CF/B!@:(B C-h c $(C@T4O4Y(B. C-h$(C8&(B $(CD!0m(B $(C9.@Z(B c$(C8&(B $(CD#(B $(CHD(B
-$(C8m7I(B $(C9.@Z3*(B $(C8m7I(B $(C<xBw(B(sequence)$(C8&(B $(CD!=J=C?@(B; $(C1W7/8i(B Emacs$(C4B(B $(C1W(B $(C8m7I?!(B
+$(C8m7I(B $(C9.@Z3*(B $(C8m7I(B $(C<xBw(B(sequence)$(C8&(B $(CD!=J=C?@(B; $(C1W7/8i(B $(C@L8F=:4B(B $(C1W(B $(C8m7I?!(B
$(C4kGQ(B $(C>FAV(B $(C0#4\GQ(B $(C<38m@;(B $(CH-8i(B $(CG%=CGU4O4Y(B.
->> C-h c $(CA&>n9.@Z(B-p$(C8&(B $(CD!=J=C?@(B.
+>> C-h c $(CA&>n<h(B-p$(C8&(B $(CD!=J=C?@(B.
$(C>K828;@:(B $(C4Y@=0z(B $(C00@:(B $(C=D@L>n>_(B $(CGU4O4Y(B.
C-p runs the command previous-line
-$(C@L4B(B "$(C1b4I@G(B $(C@L8'(B"$(C@;(B $(C8;GX(B $(CA]4O4Y(B. $(C1b4I(B $(C@L8'@:(B Emacs$(C8&(B $(C@Z1b?!0T(B $(C8BCg(B
-$(C>20E3*(B $(CH.@eGR(B $(C6'(B $(CAV7N(B $(C;g?k5K4O4Y(B. $(C1W7/3*(B $(C1b4I(B $(C@L8'5i@:(B $(C1W(B $(C8m7I@L(B $(C>n62(B
-$(C@O@;(B $(CGO4BAv8&(B $(C>K(B $(C<v(B $(C@V557O(B $(CA$GXAv1b(B $(C6'9.?!(B $(C1W5i@:(B $(C>FAV(B $(C0#4\GQ(B
-$(C9.<-H-7N55(B $(C:@;g5I(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B--$(C?)EB1nAv(B $(C9h?n(B $(C8m7I5i@;(B $(C1b>oGO4B5%(B
-$(CCf:PGR(B $(CA$557N(B.
+$(C@L4B(B "$(C1b4I@G(B $(C@L8'(B"$(C@;(B $(C8;GX(B $(CA]4O4Y(B. $(C1b4I(B $(C@L8'@:(B $(C@L8F=:8&(B $(C@Z1b(B $(CCkGb?!(B
+$(C8B0T(B $(C>20E3*(B $(CH.@eGR(B $(C6'(B $(CAV7N(B $(C;g?k5K4O4Y(B. $(C1W7/3*(B $(C1b4I(B $(C@L8'5i@:(B $(C1W(B $(C8m7I@L(B
+$(C>n62(B $(C@O@;(B $(CGO4BAv8&(B $(C>K(B $(C<v(B $(C@V557O(B $(CA$GXAv1b(B $(C6'9.?!(B $(C1W5i@:(B $(C>FAV(B $(C0#4\GQ(B
+$(C9.<-H-7N55(B -- $(C?)EB1nAv(B $(C9h?n(B $(C8m7I5i@;(B $(C1b>oGO4B5%(B $(CCf:PGR(B $(CA$557N(B --
+$(C;g?k5I(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
C-x C-s$(C?M(B (META$(C<h3*(B EDIT$(C<h(B $(CH$@:(B $(C13C<<h0!(B $(C@V@88i(B) <ESC>v$(C?M(B $(C00@:(B $(C4YA_(B
$(C9.@Z(B $(C8m7I5i55(B C-h c$(C@G(B $(C4Y@=?!(B $(C?C(B $(C<v(B $(C@V=@4O4Y(B.
@@ -922,9 +923,9 @@ C-x C-s$(C?M(B (META$(C<h3*(B EDIT$(C<h(B $(CH$@:(B $(C13C<<h0!(B $(C
$(CGQ(B $(C8m7I?!(B $(C4kGX(B $(C4u(B $(C@Z<<GQ(B $(CA$:88&(B $(C>r1b(B $(C@'GX<-4B(B C-h c $(C4k=E?!(B C-h k$(C8&(B
$(C;g?kGO=J=C?@(B.
->> C-h k $(CA&>n9.@Z(B-p$(C8&(B $(CCD(B $(C:8=J=C?@(B.
+>> C-h k $(CA&>n<h(B-p$(C8&(B $(CCD(B $(C:8=J=C?@(B.
-$(C@L4B(B $(C1W(B $(C1b4I@G(B $(C@L8'0z(B $(CGT22(B $(C1W(B $(C9.<-H-8&(B Emacs $(CC"?!(B $(CH-8i(B $(CG%=CGU4O4Y(B.
+$(C@L4B(B $(C1W(B $(C1b4I@G(B $(C@L8'0z(B $(CGT22(B $(C1W(B $(C9.<-H-8&(B $(C@L8F=:(B $(CC"?!(B $(CH-8i(B $(CG%=CGU4O4Y(B.
$(CCb7B5H(B $(C0M@;(B $(C4Y(B $(C@P>z@88i(B C-x 1$(C7N(B $(C55?r8;(B $(C1[?y@;(B $(C>x>[4O4Y(B. $(C4g@e?!(B $(C>x>Y(B
$(CGJ?d4B(B $(C>x=@4O4Y(B. $(C55?r8;(B $(C1[?y@;(B $(CB|A6GO8i<-(B $(CFmA}@;(B $(CGO4Y0!(B C-x 1$(C@;(B $(CCD55(B
$(C5K4O4Y(B.
@@ -934,13 +935,13 @@ C-x C-s$(C?M(B (META$(C<h3*(B EDIT$(C<h(B $(CH$@:(B $(C13C<<h0!(B $(C
C-h f $(C1b4I(B $(C1b<zGO1b(B. $(C1b4I(B $(C@L8'@;(B $(CD(4O4Y(B.
>> C-h f previous-line<Return>$(C@;(B $(CCD(B $(C:8=J=C?@(B.
- $(C1W7/8i(B Emacs$(C0!(B C-p $(C8m7I@L(B $(CA&0xGO4B(B $(C1b4I?!(B $(C4kGQ(B $(C8p5g(B $(CA$:88&(B $(C@N<bGR(B
+ $(C1W7/8i(B $(C@L8F=:0!(B C-p $(C8m7I@L(B $(CA&0xGO4B(B $(C1b4I?!(B $(C4kGQ(B $(C8p5g(B $(CA$:88&(B $(C@N<bGR(B
$(C0M@T4O4Y(B.
$(C@/;gGQ(B $(C8m7I@87N(B C-h v $(C0!(B $(C@V@88g(B $(C@L4B(B $(C@L8F=:@G(B $(CG`5?@;(B $(C@{@}GO0T(B $(CGO4B5%(B
$(C;g?k5G4B(B $(C:/<v0*?!(B $(C4kGQ(B $(C9.<-H-8&(B $(C:8?)AX4Y(B.
- C-h a $(C8m7I(B $(CGY=I>n(B(apropos). $(CGY=I>n8&(B $(CD!8i(B Emacs$(C0!(B $(C@L(B
+ C-h a $(C8m7I(B $(CGY=I>n(B(apropos). $(CGY=I>n8&(B $(CD!8i(B $(C@L8F=:0!(B $(C@L(B
$(CGY=I>n0!(B $(C5i>n(B $(C@V4B(B $(C8p5g(B $(C8m7I5i@G(B $(C8q7O@;(B $(C@[<:GR(B
$(C0M@T4O4Y(B. $(C@L(B $(C8m7I5i@:(B $(C8p5N(B Meta$(C<h(B-x$(C7N(B $(C:N8&(B $(C<v(B
$(C@V=@4O4Y(B. $(C>n62(B $(C8m7I5i?!(B $(C4kGX<-4B(B $(C00@:(B $(C8m7I@;(B $(C=GG`GO4B(B,
@@ -970,8 +971,8 @@ C-x C-s$(C?M(B (META$(C<h3*(B EDIT$(C<h(B $(CH$@:(B $(C13C<<h0!(B $(C
* $(C0a7P(B
------
-Emacs$(C8&(B $(C?O@|Hw(B $(C3*0!1b(B $(C@'GX<-4B(B C-x C-c$(C8&(B $(C>44Y4B(B $(C;g=G@;(B $(C1b>oGO=J=C?@(B.
-$(C@O=C@{@87N(B $(CA60!:q7N(B $(C3*0!<-(B $(CHD?!(B $(C4Y=C(B Emacs$(C?!(B $(C5G59>F(B $(C?C(B $(C<v(B $(C@V1b(B
+$(C@L8F=:8&(B $(C?O@|Hw(B $(C3*0!1b(B $(C@'GX<-4B(B C-x C-c$(C8&(B $(C>44Y4B(B $(C;g=G@;(B $(C1b>oGO=J=C?@(B.
+$(C@O=C@{@87N(B $(CA60!:q7N(B $(C3*0!<-(B $(CHD?!(B $(C4Y=C(B $(C@L8F=:?!(B $(C5G59>F(B $(C?C(B $(C<v(B $(C@V1b(B
$(C@'GX<-4B(B C-z$(C8&(B $(C;g?kGO=J=C?@(B.
$(C@L(B $(CAvD'<-4B(B $(C;u7N?n(B $(C;g?k@Z5i(B $(C8p5N0!(B $(C@LGXGR(B $(C<v(B $(C@V557O(B $(C885i>nA3@89G7N(B
@@ -981,10 +982,10 @@ Emacs$(C8&(B $(C?O@|Hw(B $(C3*0!1b(B $(C@'GX<-4B(B C-x C-c$(C8&(B $(C
$(C:9;g(B $(CA60G(B
---------
-$(C@L(B $(CAvD'<-4B(B Stuart Cracraft$(C>>0!(B Emacs $(C1Y?x(B $(C@Z7a8&(B $(C@'GX(B $(C>4(B, $(C1d(B Emacs
+$(C@L(B $(CAvD'<-4B(B Stuart Cracraft$(C>>0!(B $(C@L8F=:(B $(C1Y?x(B $(C@Z7a8&(B $(C@'GX(B $(C>4(B, $(C1d(B $(C@L8F=:(B
$(CAvD'<-8&(B $(C8pC<7N(B $(CGO?)(B $(C@[<:5H(B $(C0M@L4Y(B.
-GNU Emacs$(C?M(B $(C00@L(B $(C@L(B $(CAvD'<-(B $(CFG@:(B $(C@z@[1G@L(B $(C@V@88g(B $(CF/A$GQ(B $(CA60G@;(B $(C88A7GR(B
+GNU $(C@L8F=:?M(B $(C00@L(B $(C@L(B $(CAvD'<-(B $(CFG@:(B $(C@z@[1G@L(B $(C@V@88g(B $(CF/A$GQ(B $(CA60G@;(B $(C88A7GR(B
$(C6'?!(B $(C:9;g:;@;(B $(C9hFwGR(B $(C<v(B $(C@V4B(B $(CGc0!8&(B $(C0.0m(B $(C3*?B(B $(C0M@L4Y(B:
$(C@z@[1G(B (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
@@ -998,7 +999,7 @@ GNU Emacs$(C?M(B $(C00@L(B $(C@L(B $(CAvD'<-(B $(CFG@:(B $(C@z@[1G@L
$(C86Av87@87N(B $(C:/0fG_4BAv8&(B $(C4+?!(B $(C6g0T(B $(C3*E83=4Y4B(B $(CA60G@87N(B $(C9hFw5G4B(B $(C0M@L(B
$(CGc?k5H4Y(B.
-Emacs $(C@ZC<8&(B $(C:9;gGO4B(B $(C0M@:(B $(CA;(B $(C4u(B $(C:9@bGOAv88(B $(C00@:(B $(C3;?k@T4O4Y(B.
-COPYING$(C@L6s4B(B $(CFD@O@;(B $(C@P0m(B $(C3-(B $(CHD?!(B GNU Emacs$(C@G(B $(C:9;g:;@;(B $(CD#18?!0T(B
+$(C@L8F=:(B $(C@ZC<8&(B $(C:9;gGO4B(B $(C0M@:(B $(CA;(B $(C4u(B $(C:9@bGOAv88(B $(C00@:(B $(C3;?k@T4O4Y(B.
+COPYING$(C@L6s4B(B $(CFD@O@;(B $(C@P0m(B $(C3-(B $(CHD?!(B GNU $(C@L8F=:@G(B $(C:9;g:;@;(B $(CD#18?!0T(B
$(CAV=J=C?@(B. $(C@Z@/(B $(C<RGAF.?~>n8&(B $(C>20m(B $(C885i0m(B $(C0x@/GT@87N=a(B $(C<RGAF.?~>n(B
$(C9fGX8&(B ("$(C<R@/1G(B") $(C1Y@}GO4B5%(B $(C55?s=C4Y(B.
diff --git a/etc/TUTORIAL.nl b/etc/TUTORIAL.nl
index f05e4c5f3c9..918d27d2eff 100644
--- a/etc/TUTORIAL.nl
+++ b/etc/TUTORIAL.nl
@@ -263,7 +263,7 @@ Wanneer je het commando echt wilt uitvoeren, type dan Spatie (de
spatiebalk) als antwoord op de vraag. Normaliter wil je het commando niet
uitvoeren en beantwoord je de vraag met "n" (van `no' of `nee').
->> Type <ESC> : (een onmogelijk commando),
+>> Type C-x C-l (een onmogelijk commando),
en type dan n als antwoord op de vraag.
diff --git a/etc/TUTORIAL.se b/etc/TUTORIAL.se
new file mode 100644
index 00000000000..a3fe897a1d3
--- /dev/null
+++ b/etc/TUTORIAL.se
@@ -0,0 +1,1090 @@
+Detta är den Svenska användarhandledningen till Emacs. I slutet finns
+kopieringsvillkoren. Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free
+Software Foundation, Inc.
+
+Emacs-kommandon innebär ofta användning av kontrolltangenten (vanligen
+märkt CTRL eller CTL) eller META-tangenten (på vissa tangentbord märkt
+ALT eller EDIT). Vi använder här följande förkortningar:
+
+ C-<chr> håll ner kontrolltangenten samtidigt som du skriver bokstaven
+ <chr>. C-f betyder: håll ner kontrolltangenten och tryck f.
+ M-<chr> håll ner META-tangenten samtidigt som du skriver <chr>. Om
+ META-tangent saknas trycker du <ESC>, ESC-tangenten, släpper
+ den och trycker sedan <chr>.
+
+Viktigt: För att avsluta Emacs trycker du C-x C-c (två tecken).
+Tecknen ">>" i vänstermarginalen anger att du kan prova ett
+kommando. Till exempel:
+<<Tomma rader sätts in runt nästa rad när help-with-tutorial aktiveras>>
+[Tomma rader av pedagogiska skäl. Texten fortsätter nedanför.]
+>> Tryck C-v (View next screen) för att hoppa till nästa skärmbild.
+ Prova nu. Håll ned kontrolltangenten och tryck v. Gör så i
+ fortsättningen när du är färdig med en skärmbild.
+
+Notera att det är ett överlapp på två rader när du byter från
+skärmbild till skärmbild. Detta är för att behålla sammanhanget när du
+bläddrar framåt i filen.
+
+Det första du behöver veta är hur du manövrerar från plats till plats
+i texten. Du har redan lärt dig hur du flyttar en skärmbild framåt,
+med C-v. För att flytta dig en skärmbild bakåt trycker du M-v. (Håll
+ned META-tangenten och tryck v eller tryck <ESC>v om du inte har
+META-, EDIT- eller ALT-tangent.)
+
+>> Prova att trycka M-v och C-v några gånger.
+
+
+* SAMMANFATTNING
+----------------
+
+Följande kommandon är bra för att se hela skärmbilder:
+
+ C-v Flytta en skärmbild framåt.
+ M-v Flytta en skärmbild bakåt.
+ C-l Rita om skärmen och placera texten där markören står
+ mitt på skärmbilden. (Det är KONTROLL-L, inte
+ KONTROLL-1.)
+
+>> Leta reda på markören och se vad som står där. Tryck sedan C-l.
+ Hitta markören igen och notera att det är samma text som står kring
+ markören nu.
+
+
+* GRUNDLÄGGANDE MARKÖRRÖRELSER
+------------------------------
+
+Att flytta sig från skärmbild till skärmbild kan vara bra, men hur
+förflyttar man sig till en speciell plats på skärmen?
+
+Det finns flera sätt att göra detta på. Det vanligaste är att använda
+kommandona C-p, C-b, C-f och C-n. Vart och ett av dessa kommandon
+flyttar markören en rad eller en kolumn i en bestämd riktning på
+skärmen. Här visas dessa fyra kommandon och i vilken riktning de
+flyttar markören:
+
+
+ Föregående rad, C-p
+ :
+ :
+ Bakåt, C-b .... Nuvarande markörposition .... Framåt, C-f
+ :
+ :
+ Nästa rad, C-n
+
+>> Flytta markören till linjen mitt i diagrammet genom att använda C-n
+ och C-p. Använd sedan C-l för att centrera diagrammet på
+ skärmbilden.
+
+Detta är säkert lite enklare att förstå om du tänker på dessa
+förkortningar: P för föregående (previous), N för nästa (next), B för
+bakåt (backward) och F för framåt (forward). Detta är de grundläggande
+kommandona för att flytta markören och du kommer säkert att använda
+dem hela tiden, så det är en stor fördel om du lär dig dem nu.
+
+>> Gör några C-n så att du kommer ned till den här raden.
+
+>> Flytta dig in i raden med hjälp av några C-f och sedan uppåt
+ med några C-p. Lägg märke till vad C-p gör när markören står mitt
+ på en rad.
+
+Textrader är åtskilda med radslutstecken. Den sista raden i filen
+avslutas också vanligtvis med ett radslut men Emacs kräver inte att
+den gör det.
+
+>> Prova med C-b i början av en rad. Detta gör att markören
+ flyttas till slutet av den tidigare raden. Detta är för att den
+ flyttar markören över radslutstecknet.
+
+C-f flyttar också över radslut, precis som C-b.
+
+>> Gör några fler C-b så att du får en känsla för var markören
+ är. Tryck sedan några C-f tills du kommer till slutet av
+ raden. Tryck ytterligare en C-f så att du flyttar markören till
+ nästa rad.
+
+När du flyttar markören förbi toppen eller botten av skärmbilden
+kommer texten utanför skärmen att komma fram. Detta kallas "rullning"
+och gör det möjligt för Emacs att flytta markören utan att den
+försvinner ut ur skärmbilden.
+
+>> Prova att flytta markören förbi skärmbildens nederkant med hjälp av
+ C-n och se vad som händer.
+
+Om det går för sakta att flytta markören ett tecken i taget kan du
+flytta den ett ord. M-f flyttar markören ett ord framåt och M-b
+flyttar den ett ord bakåt.
+
+>> Prova några M-f och M-b.
+
+Om markören står mitt i ett ord kommer M-f att flytta markören till
+slutet av ordet. Om du står mitt emellan två ord kommer M-f att flytta
+markören till slutet av nästa ord. M-b fungerar på samma sätt men i
+motsatt riktning.
+
+>> Tryck M-f och M-b några gånger och skifta markörposition med några
+ C-f och C-b så att du ser hur M-f och M-b uppför sig vid olika
+ placeringar av markören både i och mellan ord.
+
+Lägg märke till likheten mellan C-f och C-b å ena sidan och M-f och
+M-b å den andra. Ofta används META-kommandon till språkrelaterade
+operationer (ord, stycken, avsnitt), medan kontrollkommandon används
+till grundläggande operationer som inte beror av vad man redigerar
+(bokstäver, rader, etc.).
+
+Denna likhet finns också mellan rader och stycken: C-a och C-e flyttar
+markören till början av en rad eller till slutet av en rad, medan M-a
+och M-e flyttar den till början respektive slutet av ett stycke.
+
+>> Prova några C-a och sedan några C-e.
+ Prova också några M-a och sedan några M-e.
+
+Se hur efterföljande C-a efter varandra inte gör något, medan flera
+M-a fortsätter att flytta markören till nästa stycke. Även om detta
+inte verkar självklart är det ganska naturligt.
+
+Platsen där markören är i texten kallas också för "arbetspunkt"
+(point). Eller omskrivet: Markören visar på skärmen var arbetspunkten
+är i texten.
+
+Här är en kort sammanfattning av de enklaste markörförflyttnings-
+kommandona, inklusive ord- och styckesförflyttningskommandon:
+
+ C-f Flytta markören ett steg framåt
+ C-b Flytta markören ett steg bakåt
+
+ M-f Flytta markören ett ord framåt
+ M-b Flytta markören ett ord bakåt
+
+ C-n Flytta markören till nästa rad
+ C-p Flytta markören till föregående rad
+
+ C-a Flytta markören till början av raden
+ C-e Flytta markören till slutet av raden
+
+ M-a Flytta markören till början av meningen
+ M-e Flytta markören till slutet av meningen
+
+>> Prova alla dessa kommandon några gånger för tränings skull.
+ Dessa är de kommandon som används mest.
+
+Två andra viktiga markörrörelsekommandon är M-< (META mindre-än), som
+flyttar markören till början av texten, och M-> (META större-än), som
+flyttar den till slutet av texten.
+
+På en del tangentbord är "<" placerad över komma, så att man måste
+använda skift för att få fram den. På dessa tangentbord måste man
+också använda skift för att skriva M-<. Utan skifttangenten skulle det
+bli M-komma.
+
+>> Prova M-< nu för att flytta markören till början av vägledningen.
+ Använd sedan C-v för att flytta markören tillbaka hit igen.
+
+>> Prova också M-> för att flytta markören till slutet av vägledningen.
+ Använd sedan M-v för att flytta markören tillbaka hit igen.
+
+Du kan också flytta markören med hjälp av piltangenterna, om
+terminalen har piltangenter. Vi föreslår att du lär dig C-b, C-f, C-n
+och C-p av tre skäl. För det första kommer de att fungera på alla
+slags terminaler. För det andra kommer du att finna, när du har fått
+lite träning i att använda Emacs, att det går mycket snabbare att
+använda kontrollfunktionerna än piltangenterna (för att du undviker
+att ändra fingersättningen). Den tredje anledningen är att när man har
+lärt sig att använda kontrolltangenten blir det lättare att lära sig
+de mer avancerade kontrollfunktionerna.
+
+De flesta kommandon i Emacs tar ett numeriskt argument och för de
+flesta kommandon leder detta till att de repeteras. Ett numeriskt
+argument anges genom att du skriver C-u och sedan talet, innan du
+skriver kommandot. Om du har en META- (eller EDIT- eller ALT-) tangent
+så finns det ett annat alternativ för att ge numeriska argument: skriv
+talet medan du håller ned META-tangenten. Vi föreslår att du använder
+C-u för det fungerar på alla slags terminaler. Det numeriska
+argumentet kallas också för "prefixargument" eftersom det skrivs före
+kommandot.
+
+Till exempel: C-u 8 C-f flyttar markören åtta steg framåt.
+
+>> Prova C-n eller C-p med ett numeriskt argument så att du
+ kommer så nära den här raden som möjligt med ett enda kommando.
+
+De flesta kommandon använder det numeriska argumentet för ett
+repeterat utförande men det finns kommandon som använder det
+annorlunda. Flera kommandon, men inga av dem du lärt dig hittills,
+använder det som en flagga. Med ett prefixargument, och oberoende av
+dess värde, gör kommandot något annat.
+
+C-v och M-v finns med bland dessa undantag. Om man ger ett argument
+till ett av dessa kommandon kommer skärmbilden flytta sig upp eller
+ned så många rader som argumentet anger, istället för så många
+skärmbilder. Till exempel kommer C-u 8 C-v flytta skärmbilden 8 rader
+uppåt.
+
+>> Prova C-u 8 C-v nu.
+
+Detta borde ha flyttat skärmbilden 8 rader uppåt. Om du önskar flytta
+tillbaka igen är det bara att ge samma argument till M-v.
+
+Om du använder Emacs under ett fönstersystem, som X11 eller
+MS-Windows, finns det troligen ett rektangulärt område på vänster sida
+av Emacs-fönstret, en så kallad rullningslist. Genom att klicka i den
+med musen kan du rulla texten.
+
+>> Prova att trycka med den mellersta musknappen i det utvalda området
+ på rullningslisten. Detta bör flytta skärmbilden till en plats i
+ texten beroende på var i rullningslisten du trycker.
+
+>> Prova att flytta musen upp och ner medan du håller ner den
+ mellersta musknappen. Du ser att texten rullar upp och ner beroende
+ på hur du för musen.
+
+
+* OM EMACS HÄNGER
+-----------------
+
+Om Emacs slutar att reagera på kommandon kan du lugnt stoppa dem genom
+att trycka C-g. Du kan också använda C-g för att stoppa ett kommando
+som tar för lång tid att utföra.
+
+Det är också möjligt att använda C-g för att avbryta ett numeriskt
+argument eller början på ett kommando som du inte önskar att utföra.
+
+>> Skriv C-u 100 för att ge ett numeriskt argument på 100 och tryck
+ C-g. Tryck nu C-f. Markören skall nu flytta sig bara ett steg, för att
+ du avbröt argumentet med C-g.
+
+Om du av misstag slår <ESC> blir du kvitt detta med ett C-g.
+
+
+* SPÄRRADE KOMMANDON
+--------------------
+
+En del Emacs-kommandon är "spärrade" så att nybörjare inte skall
+använda dem av misstag.
+
+Om du provar ett av dessa spärrade kommandon kommer Emacs ge ett
+meddelande som berättar vilket kommando det är och kommer att fråga om
+du verkligen vill fortsätta och utföra detta kommando.
+
+Om du verkligen önskar att utföra kommandot trycker du mellanslag som
+svar på frågan. Normalt, om du inte önskar att utföra detta kommando,
+svarar du "n" på frågan.
+
+>> Skriv C-x C-l (som är ett spärrat kommando).
+ Skriv n som svar på frågan.
+
+
+* FÖNSTER
+---------
+
+Emacs kan ha flera fönster och varje fönster kan visa sin egen text.
+Vi kommer förklara senare hur man använder flera fönster. Här skall vi
+förklara hur man blir av med extra fönster för att komma tillbaka till
+det grundläggande läget med endast ett fönster. Det är enkelt:
+
+ C-x 1 Ett fönster (dvs. ta bort alla andra fönster).
+
+Det är KONTROLL-x följt av siffran 1. C-x 1 utvidgar fönstret där
+markören står så att det fyller hela skärmbilden. Alla andra fönster
+tas bort.
+
+>> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l.
+>> Tryck C-h k C-f.
+ Se hur det här fönstret krymper samtidigt som ett nytt uppträder
+ för att visa dokumentationen för C-f-kommandot.
+
+>> Slå C-x 1 och se hur dokumentationsfönstret nu försvinner.
+
+Kommandot skiljer sig lite från andra kommandon du har lärt dig
+eftersom det består av två tecken. Det startar med tecknet
+KONTROLL-x. Det är faktisk många kommandon som startar med KONTROLL-x
+och många av dem har med filer, skärmbilder och liknande saker att
+göra. Dessa kommandon är två, tre eller fyra tecken långa.
+
+
+* SKRIVA OCH TA BORT TEXT
+-------------------------
+
+Om du önskar att sätta in text är det bara att skriva in
+texten. Tecken som du kan se, så som A, 7, *, etc. tolkas som text och
+sätts in direkt. Skriv <Return> (retur-tangenten) för att sätta in en
+radbrytning.
+
+Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delete>.
+<Delete> är en tangent på tangentbordet, som kan vara märkt "Del". I
+några fall fungerar också "backsteg" som <Delete> men inte alltid!
+
+Generellt raderar <Delete> tecknet precis före den aktuella
+markörspositionen.
+
+>> Gör detta nu: Skriv in några tecken och ta bort dem genom att
+ använda <Delete>. Var inte rädd för att skriva i den här filen, du
+ kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen. Detta
+ är bara en lokal kopia.
+
+När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter
+den på raden under. Ett bakstreck ("\") (eller om du kör under ett
+fönstersystem, en liten böjd pil) i slutet av högermarginalen
+indikerar att raden fortsätter.
+
+>> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och
+ fortsätt att skriva lite till. Du kommer då att se hur
+ fortsättningstecknet ser ut.
+
+>> Använd <Delete> för att radera texten tills raden ryms på en
+ skärmbredd igen. Fortsättningstecknet kommer då att försvinna.
+
+Du kan radera radbrytning precis som andra tecken. Genom att radera
+radbrytningen mellan två rader slås dessa samman till en. Om
+resultatet av denna sammanslagning blir för stor för att passa inom en
+skärmbredd, så kommer den att visas med ett fortsättningstecken.
+
+>> Flytta markören till början av en rad och tryck <Delete>.
+ Detta kommer att klistra ihop raden med raden över.
+
+>> Tryck <Return> för att sätta in radbrytningen du tog bort.
+
+Tänk på att de flesta Emacs-kommandon kan ta numeriska argument. Detta
+gäller också texttecken. Genom att repetera ett texttecken kommer det
+skrivas flera gånger.
+
+>> Prova det nu: Skriv C-u 8 * för att sätta in ********.
+
+Du har nu lärt dig de mest grundläggande sätten att skriva något i
+Emacs och att rätta fel. Du kan radera ord och rader också. Här är en
+översikt över kommandon för radering:
+
+ <Delete> raderar tecknet som står precis före markören
+ C-d raderar tecknet som står precis under markören
+
+ M-<Delete> raderar ordet precis före markören
+ M-d raderar ordet precis efter markören
+
+ C-k raderar från markören till slutet av raden
+ M-k raderar till slutet av stycket
+
+Lägg märke till att <Delete> och C-d kontra M-<Delete> och M-d följer
+mönstret som började med C-f och M-f. (<Delete> är inte precis
+ett kontrolltecken men låt oss inte bry oss om det.) C-k och M-k
+fungerar på samma sätt som C-e och M-e (nästan).
+
+Du kan också ta bort vilken del som helst av bufferten med hjälp av
+följande allmänna metod. Flytta till ena änden av det område du vill
+ta bort och tryck C-@ eller C-mellanslag. Flytta till andra änden av
+området och tryck C-w. Detta tar bort all text mellan de två
+positionerna.
+
+>> Flytta markören till bokstaven D i föregående stycke.
+>> Tryck C-mellanslag. Emacs skall nu visa meddelandet "Mark set"
+ längst ner på skärmen.
+>> Flytta markören till bokstaven o i ordet metod på andra raden i
+ stycket.
+>> Tryck C-w. Detta tar bort texten från och med D fram till just före
+ o.
+
+Skillnaden mellan att "ta bort" (killing) och "radera" (deleting) text
+är att "borttagen" text kan hämtas tillbaka, medan raderad text inte
+kan det. Återinsättning av borttagen text kallas "återhämtning"
+(yanking). Generellt kan man säga att kommandon som tar bort fler än
+ett tecken sparar undan texten (så att den kan återhämtas) medan
+kommandon som bara raderar ett tecken eller tomma rader och mellanrum
+inte sparar någonting (och den texten kan alltså inte återhämtas).
+
+>> Flytta markören till början av en rad som inte är tom.
+ Tryck C-k för att ta bort texten på raden.
+>> Tryck C-k en gång till. Du kommer nu se att den raderar den tomma
+ raden som var kvar.
+
+Lägg märke till att ett enstaka C-k bara raderar texten på raden och
+att det andra C-k raderar själva raden och flyttar upp texten på raden
+under ett steg. C-k hanterar numeriska argument lite speciellt. Den
+raderar så många rader OCH innehållet i dem. Detta är alltså inte bara
+en repetition av kommandot. C-u 2 C-k raderar två rader samt de tomma
+raderna, medan C-k två gånger inte kommer att göra det.
+
+Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking).
+(Tänk på det som att du rycker, eller drar, tillbaka någon text som
+tagits bort.) Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till samma
+plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en
+annan plats i bufferten eller till och med i en helt annan fil. Du kan
+också hämta tillbaka den flera gånger så att du får flera lika
+förekomster av den.
+
+Kommandot för att hämta tillbaka text är C-y. Kommandot hämtar
+tillbaka den sist borttagna texten och placerar den där markören är.
+
+>> Prova: Gör C-y för att få tillbaka texten.
+
+Om du gör flera C-k i rad så kommer all bortagen text att sparas
+samlat så att ett C-y återhämtar alla raderna på en gång.
+
+>> Prova detta. Tryck C-k ett par gånger.
+
+Och hämta så tillbaka igen:
+
+>> Tryck C-y. Flytta markören några rader ned och tryck C-y igen.
+ Så kopierar man text.
+
+Men vad gör du om du har en text du önskar att hämta tillbaka men du
+har redan tagit bort något nytt? C-y skulle hämta tillbaka den senaste
+texten som blev borttagen men tidigare bortagen text är inte
+förlorad. Du kan få tillbaka den med kommandot M-y. Efter att du har
+använt C-y för att hämta tillbaka den sist borttagna texten kommer M-y
+ersätta denna text med tidigare borttagen text. Genom att göra M-y om
+och om igen hämtas allt tidigare borttagen text tillbaka. När du har
+nått den önskade texten behöver du inte göra något ytterligare för att
+behålla den. Fortsätt bara med din redigeringen och lämna den
+återtagna texten där den är.
+
+Om du gör M-y tillräckligt många gånger kommer du att komma tillbaka
+till startpunkten (texten som sist blev borttagen).
+
+>> Ta bort en rad, flytta markören till en ny rad och ta bort även
+ denna rad. Använd C-y för att hämta tillbaka den sista raden. Tryck
+ M-y för att byta den mot den tidigare borttagna raden. Tryck flera
+ M-y och se vad du får. Fortsätt med detta tills du får tillbaka den
+ första raden igen och sedan några gånger till. Om du vill kan du
+ prova med positiva och negativa argument till M-y.
+
+
+* ÅNGRA
+-------
+
+Om du gör en förändring i texten och sedan ångrar dig, så kan du
+upphäva ändringen med kommandot C-x u (undo).
+
+Normalt kommer C-x u upphäva förändringen som gjordes av det sist
+utförda kommandot. Om du repeterar C-x u flera gånger kommer varje
+repetition upphäva ett kommando till.
+
+Det finns två undantag. Kommandon som inte förändrar texten räknas
+inte (detta inkluderar markörförflyttningar och bläddringskommandon),
+och inskrivna enkelbokstäver blir vanligtvis grupperade i grupper om
+upp till 20 tecken. Detta är för att reducera antalet C-x u som behövs
+för att ångra inskriven text.
+
+>> Ta bort den här raden med C-k. C-x u kommer att hämta tillbaka den
+ igen.
+
+C-_ är ett alternativ till ångra-kommandot. Den fungerar på samma sätt
+som C-x u men är enklare att trycka flera gånger i följd. Det
+olämpliga med C-_ är att den är svår att hitta på en del tangentbord.
+Det är därför vi också har C-x u. På en del terminaler kan du få fram
+C-_ genom att trycka / samtidigt som Ctrl hålls nere.
+
+Ett numeriskt argument till C-_ eller C-x u medför repetering.
+
+Du kan ångra radering av text precis på samma sätt som du kan ångra
+att du tagit bort text. Skillnaden mellan att ta bort och att radera
+någonting påverkar endast om du kan hämta tillbaka det med C-y. För
+ångerfunktionen spelar det ingen roll hur texten försvunnit.
+
+
+* FILER
+-------
+
+För att texten du har förändrat skall sparas permanent måste du lägga
+den i en fil. Om du inte gör det kommer texten att försvinna när du
+avslutar Emacs. Du lägger texten i en fil genom att först finna (find)
+denna fil. Detta kallas också för att besöka filen (visit).
+
+Att finna en fil innebär att du ser filens innehåll i Emacs. På många
+sätt är det som om du förändrar själva filen men förändringen du gör
+kommer inte bli permanent förrän filen sparas (save). Detta är för att
+undvika att halvförändrade filer sparas när du inte vill det. Till och
+med när du sparar filen kommer Emacs att behålla originalet under ett
+nytt namn, som backup, ifall du senare ångrar alltihop.
+
+Om du tittar nästan längst ner på skärmbilden så kommer du se en rad
+som börjar och slutar med minustecken, och som innehåller texten
+"--:-- TUTORIAL.se". Denna del av skärmbilden visar alltid namnet på
+filen du besöker. Just nu är du inne i en fil som heter "TUTORIAL.se"
+och som är en personlig kopia av vägledningen till Emacs. Vilken fil
+du än är inne i så kommer filnamnet stå där.
+
+En annan sak med kommandot för att finna filer är att du måste ange
+vilket filnamn du önskar. Vi säger att kommandot "läser ett argument
+från terminalen". I detta fall är argumentet namnet på filen. Efter
+att du gett kommandot
+
+ C-x C-f Finn en fil
+
+kommer Emacs fråga efter ett filnamn. Filnamnet du skriver syns på den
+nedersta raden i skärmbilden. Denna sista rad kallas minibuffert när
+den används på det här sättet. Du kan använda vanliga Emacs-kommandon
+för att förändra filnamnet.
+
+När du skriver in filnamnet, eller något annat i minibufferten, kan du
+avbryta med kommandot C-g.
+
+>> Skriv C-x C-f och så C-g. Detta avbryter minibufferten och
+ avbryter också C-x C-f kommandot som använde minibufferten. Så att
+ du inte finner någon fil.
+
+När du är färdig med att skriva filnamnet trycker du <Return> för att
+utföra kommandot. Då kommer C-x C-f kommandot att börja leta fram
+filen. Minibufferten försvinner när C-x C-f kommandot är färdigt.
+
+Efter en liten stund kommer filen upp på skärmen och du kan börja
+redigera innehållet. När du vill spara filen kan du använda detta
+kommando
+
+ C-x C-s Spara fil
+
+Detta sparar texten på skärmen till filen. Första gången detta görs
+kommer Emacs att ge originalfilen ett nytt namn så att den inte går
+förlorad. Det nya filnamnet bildas genom att lägga till ett "~" i
+slutet av det ursprungliga filnamnet.
+
+När lagringen är utförd kommer Emacs skriva ut namnet på filen som
+blev sparad. Du bör spara ofta så att du inte förlorar så mycket om
+systemet kraschar.
+
+>> Skriv C-x C-s för att spara en kopia av denna vägledning.
+ Detta skall leda till att "Wrote ...TUTORIAL.se" skrivs ut nederst
+ på skärmbilden.
+
+Observera: På vissa system leder C-x C-s till att skärmen låser
+sig. Detta tyder på att systemet har "flödeskontroll" och att denna
+har fångat C-s och inte skickat den vidare till Emacs. För att
+fortsätta måste du trycka C-q. Se i så fall i avsnittet "Spontaneous
+Entry to Incremental Search" i Emacs-manualen för att få tips på hur
+detta kan undvikas.
+
+Du kan finna en existerande fil, antingen för att förändra den eller
+för att titta på den. Du kan också finna en fil som inte existerar.
+Det är så man skapar nya filer med Emacs: finn filen, som är tom till
+att börja med, och sätt igång med att skriva texten som skall in i
+filen. Först när du sparar filen kommer Emacs att verkligen skapa
+filen med den text du har skrivit. Från och med detta editerar du en
+fil som existerar.
+
+
+* BUFFERTAR
+-----------
+
+Om du finner en ny fil med C-x C-f kommer den första filen fortsätta
+att vara öppen i Emacs. Du kan byta tillbaka till den genom att finna
+den på nytt med C-x C-f. På så sätt kan du ha ett stort antal filer
+öppna i Emacs.
+
+>> Skapa en fil med namnet "foo" genom att trycka C-x C-f foo <Return>.
+ Skriv in lite text, redigera den och spara "foo" genom att använda
+ C-x C-s. Skriv till slut C-x C-f TUTORIAL.se<Return> för att komma
+ tillbaka till den här vägledningen.
+
+Emacs sparar texten för varje fil i ett objekt kallat "buffert". När
+du finner en ny fil skapas en ny buffert i Emacs. För att se en lista
+över existerande buffertar i Emacs kan du skriva
+
+ C-x C-b Listning av buffertar.
+
+>> Prova C-x C-b nu.
+
+Se hur varje buffert har ett namn och att de också kan ha namnet på
+den fil som innehållet kommer från. En del buffertar är inte knutna
+till någon fil, till exempel bufferten "*Buffer List*". Det är den
+buffert som innehåller buffertlistan som skapades med C-x C-b. Vilken
+text du än ser i ett Emacs-fönster så tillhör den alltid en buffert.
+
+>> Skriv C-x 1 för att bli kvitt buffertlistan.
+
+Om du ändrar texten till en fil och sedan öppnar en ny fil, så kommer
+inte den första filen sparas. Förändringen ligger kvar i
+bufferten. Skapande och redigering av den nya filen påverkar inte den
+första filens buffert. Detta kan vara bra men betyder också att du
+behöver ett lämpligt sätt att spara den första filens buffert. Det är
+omständligt att flytta tillbaka till den tidigare bufferten med C-x
+C-f för att sedan spara filen med C-x C-s. Därför finns kommandot
+
+ C-x s Spara buffertar
+
+C-x s frågar för varje buffert med ändringar, som inte sparats, om du
+vill spara eller ej.
+
+>> Sätt in en rad med text och spara med C-x s
+ Du skall nu få frågan om du önskar spara bufferten
+ TUTORIAL.se. Svara ja på frågan genom att trycka "y" (yes).
+
+
+* UTVIDGNING AV KOMMANDOMÄNGDEN
+-------------------------------
+
+Det finns mycket fler Emacs-kommandon än antalet KONTROLL- eller
+META-tangenter. För att komma förbi denna begränsning har Emacs ett
+"X"- (eXtend) kommando. Detta finns i två varianter:
+
+ C-x Tecken-utvidgning. Följs av ett tecken.
+ M-x Namngiven kommandoutvidgning. Följs av ett
+ kommandonamn.
+
+Detta är kommandon som är bra att ha men används mer sällan än de
+kommandon du redan har lärt dig. Du har redan sett två av dem, C-x C-f
+för finn, och C-x C-s för spara. Ett annat exempel är kommandot för
+att avsluta Emacs som är C-x C-c. Var inte rädd för att förlora
+förändringar du har gjort. C-x C-c erbjuder dig att spara förändringar
+innan Emacs avslutas.
+
+C-z är kommandot för att avsluta Emacs *tillfälligt* så att du kan
+återvända till samma Emacs senare.
+
+På system som tillåter det kommer C-z suspendera Emacs, dvs. returnera
+till kommandoraden utan att avsluta Emacs. I de flesta system kan du få
+tillbaka Emacs med kommandot 'fg' eller '%emacs'.
+
+På system som saknar suspendering startar C-z ett skal som kör under
+Emacs och som ger dig chansen till att köra andra program och sedan
+återgå till Emacs efteråt. Den ger ingen riktig avslutning av Emacs. I
+detta fall återvänder man vanligtvis till Emacs med kommandot 'exit'.
+
+C-x C-c används när du skall avsluta Emacs. Det är klokt att avsluta
+Emacs om den har startats av ett mail-program eller andra
+applikationer eftersom det inte är säkert att de kan hantera
+suspendering av Emacs. Under normala omständigheter, om du inte har
+tänkt att logga ut, är det bättre att suspendera Emacs med C-z
+istället för att avsluta.
+
+Det finns många C-x kommandon. Här är en lista över de du har lärt dig
+hittills:
+
+ C-x C-f Finn fil.
+ C-x C-s Spara fil.
+ C-x C-b Lista buffertar.
+ C-x C-c Avsluta Emacs.
+ C-x 1 Ta bort alla utom ett fönster.
+ C-x u Ångra.
+
+Namngivna utvidgade kommandon är kommandon som används mycket sällan
+eller bara i vissa lägen. Ett exempel på ett sådant kommando är
+replace-string, som globalt ersätter en teckensträng med en annan. När
+du skriver M-x kommer Emacs visa en prompt nederst i skärmbilden med
+M-x där du skall skriva in kommandot du önskar att köra, i det här
+fallet "replace-string". Det är bara att skriva "repl s<TAB>" och
+Emacs kommer då att fylla i kommandonamnet. (<TAB> är
+tabulatortangenten, som vanligtvis finns över CapsLock- eller
+skifttangenten nära den vänstra kanten på tangentbordet.) Avsluta
+kommandot med <Return>.
+
+Kommandot replace-string kräver två argument, teckensträngen som skall
+ersättas och teckensträngen som den skall ersättas med. Du måste
+avsluta bägge argumenten med <Return>.
+
+>> Flytta markören till den blanka raden två rader under denna rad.
+ Skriv M-x repl s<Return>förändrad<Return>ändrad<Return>.
+
+ Lägg märke till hur den här raden har blivit förändrad. Du har
+ ersatt ordet f-ö-r-ä-n-d-r-a-d med "ändrad" på alla platser där
+ ordet förekom, från markören och nedåt.
+
+
+* SPARAUTOMATIK
+---------------
+
+När du har gjort förändringar i en fil men inte sparat den, så kommer
+ändringarna att gå förlorade om maskinen kraschar. Som ett skydd mot
+detta sparar Emacs periodiskt ändringarna i en autosparfil för varje
+fil du redigerar. Denna fil har ett # i början och slutet av
+filnamnet. Om du till exempel har en fil med namnet "hej.c" så kommer
+namnet på autosparfilen bli "#hej.c#". När du sparar filen på vanlig
+sätt kommer Emacs radera autosparfilen.
+
+Om maskinen kraschar kan du återfå dina automatiskt sparade ändringar
+genom att finna filen på vanlig sätt (filen du redigerade, inte
+autosparfilen) och skriva M-x recover-file<Return>. När Emacs vill ha
+bekräftelse svarar du yes<Return> för att återställa filen.
+
+
+* EKOOMRÅDE
+-----------
+
+Om Emacs ser att du skriver kommandon långsamt så kommer de att visas
+på den nedersta raden i skärmbilden i ett område som kallas
+"ekoområde" (echo area). Detta område innehåller den nedersta raden på
+skärmbilden.
+
+
+* LÄGESRADEN
+------------
+
+Raden precis över ekoområdet kallas "lägesrad" (mode line). Den ser
+ungefär ut så här:
+
+--:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------
+
+Raden innehåller information om Emacs och texten du redigerar.
+
+Du vet redan vad filnamnet betyder, det är den fil du har funnit.
+-NN%-- visar den aktuella positionen i texten, dvs. NN procent av
+texten befinner sig över toppen av skärmbilden. Om toppen av filen är
+i skärmbilden kommer det stå --Top-- istället för --00%-- och om
+slutet av filen är i skärmbilden kommer det stå --Bot--. Om du ser på
+en fil där hela texten passar in på en sida kommer det stå --All--.
+
+Bokstaven L följd av siffror anger positionen på ett annat
+sätt. Siffrorna visar vilken rad som markören befinner sig på.
+
+Stjärnorna nära början av raden visar att det har skett förändringar i
+filen sedan den sist blev sparad. När du precis har öppnat en fil
+kommer det inte stå något här, bara minustecken.
+
+Den del av lägesraden som står inom parentes visar vilket
+redigeringsläge (mode) du använder. Standardläget är "Fundamental",
+som du använder nu. Det är ett exempel på ett huvudläge (major mode).
+
+Emacs har många olika huvudlägen. Några av dem är gjorda för
+redigering av olika programmeringsspråk eller typer av text, till
+exempel Lisp mode och Text mode. Det kan bara vara ett huvudläge åt
+gången och lägesnamnet står alltid där det står Fundamental nu.
+
+Varje huvudläge gör att en del kommandon uppför sig annorlunda. Det
+finns till exempel kommandon för att sätta in kommentarer i programkod
+och eftersom varje programmeringsspråk har sitt sätt att skriva
+kommentarer på så måste de olika huvudlägena sätta in dessa
+kommentarer på olika sätt. Varje huvudläge namnger ett utvidgat
+kommando som används för att byte till det läget. Till exempel är M-x
+fundamental-mode kommandot för att byta till huvudläget Fundamental.
+
+Om du skall redigera text, såsom den här filen, bör du troligen
+använda Text-läge.
+
+>> Skriv M-x text mode<Return>.
+
+Inget av kommandona du har lärt dig hittills förändrar Emacs i någon
+högre grad. Men lägg märke till att M-f och M-b nu behandlar
+apostrofer som en del av ord. Tidigare, i Fundamental mode, behandlade
+M-f och M-b apostrofer som ordavskiljare.
+
+Varje huvudläge gör vanligtvis små förändringar som denna och de flesta
+kommandon gör samma sak i varje huvudläge, de fungerar bara lite
+annorlunda.
+
+För att få fram dokumentationen för det läge du är i nu kan du skriva
+C-h m.
+
+>> Använd C-u C-v så att denna rad kommer nära toppen av
+ skärmbilden.
+>> Skriv C-h m och se hur Text-läget skiljer sig från
+ Fundamental-läget.
+>> Tryck C-x 1 för att ta bort dokumentationen från skärmbilden.
+
+Huvudläge kallas så för att det även finns sidolägen (minor mode).
+Ett sidoläge ersätter inte ett huvudläge, utan modifierar det. Varje
+sidoläge kan stängas av och på oberoende av andra sidolägen och
+oberoende av huvudläget. Därför kan du använda ett sidoläge, en
+kombination av flera sidolägen eller inget sidoläge alls.
+
+Ett bra sidoläge, speciellt för redigering av text, är
+radbrytningsläget (auto-fill-mode). När detta läge är på bryter Emacs
+rader mellan ord automatisk när du skriver in text så att en rad blir
+för lång.
+
+Du kan slå på radbrytningsläget genom att skriva M-x auto fill
+mode<Return>. När läget är påslaget kan du slå av det igen genom att
+upprepa M-x auto fill mode<Return>. Om läget är avslaget slår
+kommandot på det och vice versa. Vi säger att kommandot "växlar
+läget".
+
+>> Skriv M-x auto fill mode<Return> nu. Skriv så in en rad med
+ "asdf " tills raden delar sig. Du måste sätta in blanktecken, för
+ Auto Fill bryter bara raden mellan ord.
+
+Marginalen är vanligtvis satt till 70 tecken men du kan ändra detta
+genom att använda kommandot C-x f. Antalet tecken ges till kommandot
+genom ett numeriskt argument.
+
+>> Skriv C-x f med ett argument på 20. (C-u 2 0 C-x f). Skriv sedan in
+ någon text och lägg märke till att Emacs bryter rader som är längre
+ än 20 tecken. Sätt tillbaka marginalen till 70 tecken igen, genom
+ att använda C-x f en gång till.
+
+Om du gör förändringar mitt i en rad så kommer inte sidoläget Auto
+Fill att kunna omformattera raderna för dig.
+För att göra detta kan du trycka M-q med markören inne i det avsnittet
+du önskar att omformatera.
+
+>> Flytta markören in i föregående stycke och tryck M-q.
+
+
+* SÖKNING
+---------
+
+Emacs kan söka efter textsträngar (grupper med sammanhängande
+bokstäver eller ord) antingen framåt eller bakåt i texten. När du
+söker efter text kommer markören att flytta sig till nästa plats där
+teckensträngen uppträder.
+
+Sökmetoden i Emacs skiljer sig lite från sökmetoder i andra
+redigeringsprogram genom att den är inkrementell. Detta betyder att
+sökandet fortgår medan du skriver in teckensträngen du skall söka
+efter.
+
+Kommandot för att inleda en sökning är C-s för att söka framåt och C-r
+för att söka bakåt. MEN VÄNTA! Prova dem inte än.
+
+När du skriver C-s kommer du lägga märke till att texten "I-search"
+dyker upp i eko-området. Detta säger dig att Emacs är inne i sidoläget
+inkrementell sökning och väntar på att du skall skriva in det du letar
+efter. <Return> avslutar sökandet.
+
+>> Skriv nu C-s för att starta en sökning. Skriv nu långsamt, en
+ bokstav i taget, ordet 'markör', och gör en paus efter varje gång
+ du skriver en bokstav så att du ser vad som sker med markören. Nu
+ har du sökt efter ordet "markör" en gång.
+>> Skriv C-s en gång till för att söka efter nästa förekomst av ordet
+ "markör".
+>> Tryck nu på <Delete> fyra gånger och se hur markören flyttar sig
+>> Tryck <Return> för att avsluta sökandet.
+
+Såg du vad som hände? Under inkrementell sökning försöker Emacs att gå
+till den första förekomsten av texten som du har skrivit så långt, och
+markerar träffen så att du ser var den är. För att gå till nästa
+förekomst av ordet 'markör' är det bara att trycka C-s en gång till.
+Om det inte finns flera förekomster kommer Emacs att pipa och meddela
+att sökandet har misslyckats. C-g avbryter också sökandet.
+
+Observera: På vissa system gör C-s att skärmen låser sig. Detta tyder
+på att systemets flödeskontroll har fångat upp C-s och inte skickat
+den vidare till Emacs. För att fortsätta måste du trycka C-q. Se i så
+fall avsnittet "Spontaneous Entry to Incremental Search" i
+Emacs-manualen för råd om hur detta kan undvikas.
+
+Om du är inne i en inkrementell sökning och trycker <Delete> kommer du
+lägga märke till att den sista bokstaven i söksträngen blir raderad
+och sökandet hoppar tillbaka till en tidigare förekomst. Om du till
+exempel skriver "m" för att söka efter den första förekomsten av "m",
+och sedan trycker "a" så kommer markören flytta sig till första
+förekomsten av "ma". Tryck nu <Delete>. Detta avlägsnar "a" från
+söksträngen, och markören flyttar sig tillbaka till den första
+förekomsten av "m".
+
+Om du är mitt i en sökning och trycker ett KONTROLL- eller META-tecken
+så avbryts sökandet. Undantag är tecken som används under sökningen,
+så som C-s och C-r.
+
+C-s startar en sökning som letar efter varje förekomst av söksträngen
+EFTER markörspositionen. Om du skall söka efter en sträng tidigare i
+texten måste du använda C-r. Allt vi har sagt om C-s gäller också för
+C-r, bortsett från att riktningen på sökningen är den omvända.
+
+
+* FLERA FÖNSTER
+---------------
+
+En av egenskaperna hos Emacs är att den kan visa mera än en buffert på
+skärmen samtidig.
+
+>> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l (alltså
+ KONTROLL-L, inte KONTROLL-1).
+
+>> Skriv nu C-x 2, som leder till att skärmen delas i två
+ fönster. Bägge fönstren visar den här vägledningen. Markören står i
+ det övre fönstret.
+
+>> Skriv C-M-v för att rulla det nedre fönstret.
+ (Om du inte har META-tangenten trycker du ESC C-v.)
+
+>> Skriv C-x o (o för other) för att flytta markören till det
+ nedre fönstret.
+
+>> Använd C-v och M-v i det nedre fönstret för att flytta upp
+ och ned i texten. Fortsätt att läsa den här texten i det övre
+ fönstret.
+
+>> Skriv C-x o igen för att flytta markören tillbaka till det övre
+ fönstret. Markören i det övre fönstret står på samma plats som det
+ gjorde när du lämnade det.
+
+Du kan fortsätta att använda C-x o för att byta mellan de två
+fönstren. Vart och ett av fönstren har sin egen markörposition men det
+är bara ett av fönstren som visar den. Alla redigeringskommandon
+fungerar i det fönster där markören är synlig. Vi kallar detta fönster
+för det valda fönstret (selected window).
+
+Kommandot C-M-v är bra när du redigerar text i ett fönster och
+använder det andra fönstret för referenser. Då kan du kan ha markören
+i samma fönster hela tiden och du kan använda C-M-v för att flytta dig
+i det andra fönstret.
+
+C-M-v är ett exempel på en KONTROLL-META-kombination. Om du har
+META-tangenten håller du både KONTROLL och META nedtryckt samtidigt
+som du trycker v. Det har ingen betydelse vilken av tangenterna
+KONTROLL och META som trycks först, för bägge fungerar så att de
+"modifierar" de andra tangenterna du trycker.
+
+Om du inte har META-tangenten och använder ESC istället är
+ordningsföljden viktig. Du måste trycka ESC följt av KONTROLL-v,
+KONTROLL-ESC v fungerar inte. Det är för att ESC är ett tecken i sig
+och inte en äkta "modifierare".
+
+>> Skriv C-x 1 i det övre fönstret för att bli kvitt det nedre
+ fönstret.
+
+Om du hade skrivit C-x 1 i det nedre fönstret skulle det övre ha
+försvunnit. Tänk på detta kommando som "Behåll bara ett fönster, det
+som markören står i."
+
+Du måste inte ha samma buffert i bägge fönstren. Du kan använda C-x
+C-f för att finna en ny fil i ett av fönstren samtidigt som det andra
+fönstret förblir oförändrat. Du kommer att märka att fönstren är helt
+oberoende.
+
+Här är ett annat sätt att använda två fönster till att visa två olika
+filer:
+
+>> Skriv C-x 4 C-f följt av ett filnamn. Avsluta med <Return>.
+ Den nya filen kommer då att dyka upp i det nedre fönstret.
+ Markören flyttats också dit.
+
+>> Skriv C-x o för att gå tillbaka till det övre fönstret och C-x
+ 1 för att bli kvitt det nedre igen.
+
+
+* REKURSIVA REDIGERINGSNIVÅER
+-----------------------------
+
+Ibland kan du hamna i något som kallas "rekursiv redigering"
+(recursive editing level). Detta indikeras med hakparenteser runt
+huvudläget i lägesraden. Till exempel kan det stå [(Fundamental)]
+istället för (Fundamental).
+
+För att komma ur rekursiv redigering trycker du ESC ESC ESC. Detta är
+ett generellt brytkommando. Du kan också använda det för att bli kvitt
+extra fönster och för att komma ut ur minibufferten.
+
+>> Skriv M-x för att komma in i minibufferten. Skriv så ESC ESC ESC
+ för att komma ut.
+
+Du kan inte använda C-g för att komma ut ur rekursiv redigering.
+Detta är för att C-g används för att avbryta kommandon och argument
+under rekursiv redigering.
+
+
+* MER HJÄLP
+-----------
+
+I denna vägledning har vi försökt inkludera precis så mycket
+information att du kan börja använda Emacs. Det finns så många
+möjligheter i Emacs att det skulle vara omöjligt att förklara alla
+här. Men du VILL säkert lära dig mer om Emacs eftersom den har många
+goda egenskaper. Emacs tillhandahåller kommandon för att läsa all
+dokumentation. Dessa hjälpkommandon startas med teckenkombinationen
+C-h.
+
+För att använda hjälpen skriver du C-h följt av ett tecken för den
+hjälp du behöver. Om du verkligen är helt villrådig kan du trycka C-h
+? för att Emacs skall visa vilken hjälp som finns tillgänglig. Om du
+har skrivit C-h och bestämmer dig för att du inte behöver ha någon
+hjälp kan du trycka C-g för att avbryta.
+
+(På vissa platser är C-h omkonfigurerad. Det är normalt ingen bra ide´,
+så du kan på goda grunder klaga hos systemadministratören. Under
+tiden, om C-h inte visar ett hjälpmeddelande längst ner på skärmen,
+kan du i stället försöka med funktionstangenten F1 eller M-x
+help<Return>.)
+
+Den mest grundläggande hjälp-funktionen är C-h c. Skriv C-h, ett "c"
+och en knappsekvens. Emacs ger då en beskrivning av kommandot.
+
+>> Skriv C-h c C-p.
+ Meddelandet skall då bli något i stil med
+
+ C-p runs the command previous-line
+
+Detta ger ett funktionsnamn. Funktionsnamnen används huvudsakligen för
+att specialanpassa och utvidga Emacs. Men eftersom funktionerna har
+beskrivande namn kan de också fungera som en enkel dokumentation,
+tillräckligt för att påminna dig om kommandon du redan lärt dig.
+
+Flerteckenskommandon, så som C-x C-s och (om du inte har META, EDIT
+eller ALT tangenten) <ESC> v, är också tillåtna efter C-h c.
+
+För att få mer information om ett kommando kan du använda C-h k
+istället för C-h c.
+
+>> Skriv C-h k C-p.
+
+Detta kommer visa funktionens dokumentation och namn i ett eget
+fönster. För att avsluta hjälpfönstret kan du trycka C-x 1. Du behöver
+inte göra det omedelbart. Du kan editera med hjälptexten som stöd för
+att först senare ta bort fönstret med C-x 1.
+
+Här är fler varianter på C-h:
+
+ C-h f Beskriv en funktion. Du skriver in funktionsnamnet.
+
+>> Prova att skriva C-h f previous-line<Return>.
+ Detta ger den information Emacs har om funktionen
+ som implementerar kommandot C-p.
+
+Ett liknande kommando, C-h v, visar dokumentationen för de variabler
+som du kan ändra värde på för att anpassa Emacs beteende. Du måste
+ange namnet på variabeln när Emacs frågar efter den.
+
+ C-h a Kommando-apropå (Command Apropos). Skriv in ett
+ nyckelord och Emacs listar all kommandon vars namn
+ innehåller det nyckelordet. Alla dessa
+ kommandon kan aktiveras med META-x. För några
+ kommandon listas också de kombinationer bestående av
+ en eller två tecken som kör det kommandot.
+
+>> Skriv C-h a file<Return>.
+
+Detta visar i ett annat fönster en lista över alla M-x kommandon där
+"file" förekommer i kommandonamnet. Du kommer se teckenkommandon som
+C-x C-f listade bredvid motsvarande kommandonamn, t.ex. find-file.
+
+>> Tryck C-M-v för att rulla texten i hjälpfönstret. Gör det några
+ gånger.
+
+>> Type C-x 1 för att ta bort hjälpfönstret.
+
+ C-h i Läs direktmanualen (alias Info). Detta kommando
+ placerar dig i en speciell buffer vid namn "*info*"
+ där du kan läsa direkthjälpen för de paket som är
+ installerade i ditt system. Slå m emacs <Return> för
+ att läsa Emacs-manualen. Om du aldrig tidigare har
+ använt dig av Info, skriv ? och Emacs tar dig på en
+ guidad tur över Infolägets (Info-mode) möjligheter.
+ När du väl har tagit dig igenom den här
+ användarhandledningen så är det direktmanualen som är
+ din huvudsakliga källa till dokumentation.
+
+
+* TILL SIST
+-----------
+
+Tänk på att använda C-x C-c för att avsluta Emacs permanent. För att
+tillfälligt gå till ett skal, så att du senare kan komma tillbaka
+igen, använd C-z. (Under X kommer detta att minimera Emacs.)
+
+Denna vägledningen är avsedd för nya användare, om det är något som är
+oklart duger det inte att sitta och tycka synd om sig själv -- Skicka
+ett mail och klaga!
+
+
+* KOPIERING
+-----------
+
+Denna vägledning härstammar från en hel rad Emacs-vägledningar och den
+första skrevs av Stuart Cracraft för den ursprungliga Emacs. Mats
+Lidell översatte den till Svenska.
+
+This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and
+comes with permission to distribute copies on certain conditions:
+
+Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
+
+ Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies
+ of this document as received, in any medium, provided that the
+ copyright notice and permission notice are preserved,
+ and that the distributor grants the recipient permission
+ for further redistribution as permitted by this notice.
+
+ Permission is granted to distribute modified versions
+ of this document, or of portions of it,
+ under the above conditions, provided also that they
+ carry prominent notices stating who last altered them.
+
+The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the
+same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of
+GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism
+("ownership") by using, writing, and sharing free software!
diff --git a/etc/TUTORIAL.sk b/etc/TUTORIAL.sk
index 9e1d7c3254d..789b97ccac1 100644
--- a/etc/TUTORIAL.sk
+++ b/etc/TUTORIAL.sk
@@ -20,6 +20,7 @@ Dôle¾itá poznámka: prácu s Emacsom ukonèíte stlaèením C-x C-c (dva znaky).
Znaky ">>" na µavom okraji oznaèujú miesta, kde si máte vyskú¹a» príkaz.
Napríklad:
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
+[Prostredná èas» obrazovky je prázdna zámerne. Text pokraèuje ni¾¹ie.]
>> Teraz stlaète C-v (view next screen) pre posun na ïal¹iu obrazovku.
(Smelo do toho, spravte to pridr¾aním klávesy control a stlaèením v.)
Od tejto chvíle by ste toto mali robi» ak doèítate zobrazenú
@@ -260,7 +261,7 @@ Ak naozaj chcete príkaz vyskú¹a», stlaète medzerník ako odpoveï
na túto otázku. Zvyèajne, ak nechcete deaktivovaný príkaz
vykona», odpovedzte na túto otázku pomocou "n".
->> Stlaète <ESC> : (èo je deaktivovaný príkaz),
+>> Stlaète C-x C-l (èo je deaktivovaný príkaz),
potom na otázku odpovedzte n.
diff --git a/etc/TUTORIAL.sl b/etc/TUTORIAL.sl
index 8d412259c8a..6054a359437 100644
--- a/etc/TUTORIAL.sl
+++ b/etc/TUTORIAL.sl
@@ -1,25 +1,26 @@
-Copyright (c) 1985,96,97 Free Software Foundation, Inc; See end for conditions.
-Emacs. Prvo berilo.
+Prvo berilo za Emacs. Pogoji uporabe in raz¹irjanja so navedeni na koncu.
+Copyright (c) 1985, 1996, 1997, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
Ukazi v Emacsu v splo¹nem vkljuèujejo tipki CONTROL (vèasih oznaèeni
CTRL ali CTL) in META (vèasih oznaèena EDIT ali ALT). Namesto, da bi ju
vedno izpisali s celim imenom, bomo uporabili naslednji okraj¹avi:
- C-<chr> pomeni, da moramo dr¾ati pritisnjeno tipko CONTROL, ko
- vtipkamo znak <chr>. Oznaka C-f tako pomeni: dr¾imo
- pritisnjeno tipko CONTROL in pritisnemo tipko f.
- M-<chr> pomeni, da moramo dr¾ati pritisnjeno tipko META, EDIT ali ALT,
- ko vtipkamo znak <chr>. Èe na tipkovnici ni tipk META, EDIT
- ali ALT, pritisnemo tipko ESC, jo spustimo in zatem
- pritisnemo tipko <chr>. Tipko ESC bomo oznaèevali z <ESC>.
+ C-<znak> pomeni, da moramo dr¾ati pritisnjeno tipko CONTROL, ko
+ vtipkamo <znak>. Oznaka C-f tako pomeni: dr¾imo pritisnjeno
+ tipko CONTROL in pritisnemo tipko f.
+ M-<znak> pomeni, da moramo dr¾ati pritisnjeno tipko META, EDIT ali
+ ALT, ko vtipkamo <znak>. Èe na tipkovnici ni tipk META, EDIT
+ ali ALT, pritisnemo tipko ESC, jo spustimo in zatem
+ pritisnemo tipko <chr>. Tipko ESC bomo oznaèevali z <ESC>.
Pomembno: Emacs zapustimo z ukazom C-x C-c (dva znaka).
V uèbeniku so vaje, s katerimi preskusite nove ukaze. Oznaèujeta jih
-znaka ,>>` ob levem robu. Primer:
-<<help-with-tutorial napolni preostanek s praznimi vrsticami>>
+znaka ,>>` ob levem robu. Zgled:
+<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
+[Sredina strani je iz didaktiènih razlogov prazna. Besedilo se nadaljuje spodaj]
>> Vtipkajte zdaj ukaz C-v (View next screen, Prika¾i naslednji zaslon),
da se premaknete na naslednji zaslon (kar poskusite, pritisnite
- hkrati kontrolno tipko in V). Od zdaj naprej boste morali to
+ hkrati tipko CONTROL in V). Od zdaj naprej boste morali to
napraviti sami vsakiè, ko pridete do konca zaslona.
Ste opazili, da sta se dve vrstici s prej¹njega zaslona ponovili? Ta
@@ -43,13 +44,17 @@ Za pregled celega zaslona besedila so uporabni naslednji ukazi:
C-v Premik se za cel zaslon naprej
M-v Premik se za cel zaslon nazaj
C-l Cel zaslon premaknemo tako, da je zdaj po vertikali
- centriran okoli besedila, kjer se nahaja kazalèek (znak v
- C-l je èrka L, ne ¹tevka 1)
+ osredninjen okoli besedila, kjer se nahaja kazalèek
+ (znak v C-l je èrka L, ne ¹tevka 1)
>> Poi¹èite kazalèek na zaslonu in si zapomnite besedilo okoli njega.
Vtipkajte C-l.
Ponovno poi¹èite kazalèek. Besedilo okoli njega je ostalo isto.
+Za premikanje za cel zaslon naprej ali nazaj lahko tipkovnicah, ki
+imajo ti tipki, uporabljate tudi PageUp in PageDown. Opisan postopek s
+C-v in M-v pa deluje povsod.
+
* PREMIKANJE KAZALÈKA
---------------------
@@ -59,7 +64,8 @@ pridemo do izbranega mesta na zaslonu?
Naèinov je veè. Najosnovnej¹i je uporaba ukazov C-p, C-b, C-f in
C-n. Ti po vrsti premaknejo kazalèek v prej¹njo vrstico, znak nazaj,
-znak naprej, in v naslednjo vrstico. Grafièno prikazano:
+znak naprej, in v naslednjo vrstico. Ti ¹tirje ukazi so enakovredni
+kurzorskim tipkam:
prej¹nja vrstica, C-p
:
@@ -73,10 +79,10 @@ znak naprej, in v naslednjo vrstico. Grafièno prikazano:
na diagramu zgoraj. Zatem pritisnite C-l. S tem diagram postavite na
sredino zaslona.
-V angle¹èini ima izbor tipk nazoren pomen. P kot ,previous` (prej¹nji),
-N kot ,next` (naslednji), B kot ,backward` (nazaj) in F kot ,forward`
-(naprej). To so osnovni ukazi za premikanje kazalèka in uporabljali jih
-boste VES ÈAS. Èim prej se jih nauèite, tem bolje.
+V angle¹èini ima izbor tipk nazoren pomen. P kot ,previous`
+(prej¹nji), N kot ,next` (naslednji), B kot ,backward` (nazaj) in F
+kot ,forward` (naprej). Te osnovne ukaze za premikanje kazalèka boste
+uporabljali ves èas.
>> Nekajkrat pritisnite C-n, da pride kazalèek do te vrstice.
@@ -108,7 +114,7 @@ katerokoli mesto v besedilu, a vseeno ostanemo na zaslonu.
kaj se zgodi.
Èe se vam zdi premikanje po en znak prepoèasno, se lahko premikate za
-celo besedo. M-f (Meta-f) premakne kazalèek za eno besedo naprej, M-b
+celo besedo. M-f (META-f) premakne kazalèek za eno besedo naprej, M-b
pa za besedo nazaj.
>> Poskusite nekajkrat M-f in M-b.
@@ -162,8 +168,8 @@ po besedo in stavek:
>> Za vajo nekajkrat poskusite vsakega od teh ukazov.
To so najpogosteje uporabljani ukazi.
-©e dva pomembna ukaza za premikanje kazalèka sta M-< (Meta-manj¹i od),
-ki ga premakne na zaèetek datoteke, in M-> (Meta-veèji od), ki ga
+©e dva pomembna ukaza za premikanje kazalèka sta M-< (META-manj¹i od),
+ki ga premakne na zaèetek datoteke, in M-> (META-veèji od), ki ga
premakne na konec datoteke.
Na ameri¹kih tipkovnicah najdete znak < nad vejico in morate
@@ -182,9 +188,9 @@ in za ukaz M-> morate pritisniti ¹e tipko Shift.
zaslonu tudi z njimi. Vseeno priporoèamo, da se privadite ukazov C-b,
C-f, C-n in C-p, in to iz treh razlogov. Prviè, delujejo na èisto vseh
terminalih. Drugiè, z nekaj prakse v Emacsu boste opazili, da je
-tipkanje ukazov s Control hitrej¹e od tipkanja s kurzorskimi tipkami, ker
+tipkanje ukazov s CONTROL hitrej¹e od tipkanja s kurzorskimi tipkami, ker
ni treba ves èas premikati desnice s tipkovnice na kurzorske tipke in
-nazaj. In tretjiè, ko se enkrat navadite teh ukazov s Control, se boste
+nazaj. In tretjiè, ko se enkrat navadite teh ukazov s CONTROL, se boste
enostavneje nauèili tudi bolj zapletenih ukazov za premikanje kazalèka.
Veèini ukazov v Emacsu lahko podamo ¹tevilèni argument; najveèkrat ta
@@ -197,28 +203,29 @@ tipko META. Druga metoda je sicer kraj¹a, priporoèamo pa prvo, ker
deluje na vseh terminalih. Tak¹en ¹tevilèni argument je ,,prefiksni``
argument, ker vnesemo argument pred ukazom, na katerega se nana¹a.
-Primer: C-u 8 C-f premakne kazalèek za osem znakov naprej.
+Zgled: C-u 8 C-f premakne kazalèek za osem znakov naprej.
>> Poskusite s primernim argumentom za ¹tevilo ponovitev ukaza
C-n ali C-p priti èim bli¾e tej vrstici v enem samem skoku.
Veèina ukazov, ne pa vsi, uporablja ¹tevilèni argument kot ¹tevilo
-ponovitev ukaza. Nekateri ukazi (nobeden od tistih, ki smo si jih
-ogledali do zdaj) ga uporabljajo kot stikalo: s podanim prefiksnim
+ponovitev ukaza. Nekateri ukazi - nobeden od tistih, ki smo si jih
+ogledali do zdaj - ga uporabljajo kot stikalo: s podanim prefiksnim
argumentom napravi ukaz nekaj drugega kot obièajno.
Ukaza C-v in M-v sta tudi izjemi, a drugaèni. Èe jima podamo argument,
premakneta zaslon za navedeno ¹tevilo vrstic, ne pa zaslonov. Ukaz C-u
-4 C-v, na primer, premakne zaslon navzgor za 4 vrstice.
+8 C-v, na primer, premakne zaslon navzgor za 8 vrstic.
>> Poskusite zdaj C-u 8 C-v
To bi moralo zaslon premakniti navzgor za osem vrstic. Èe bi ga radi
premaknili nazaj, poskusite M-v z istim argumentom.
-Èe uporabljate X Windows, imate verjetno ob levem robu Emacsovega
-okna navpièno pravokotno ploskev, imenovano drsnik. Pogled na
-besedilo lahko premikate tudi tako, da z mi¹ko kliknete na drsnik.
+Èe uporabljate grafièni vmesnik, denimo X11 ali MS Windows, imate
+verjetno ob levem robu Emacsovega okna navpièno pravokotno ploskev,
+imenovano drsnik. Pogled na besedilo lahko premikate tudi tako, da z
+mi¹ko kliknete na drsnik.
>> Postavite kazalec na vrh oznaèenega obmoèja na drsniku in pritisnite
srednji gumb na mi¹ki. To bi moralo premakniti besedilo na mesto,
@@ -261,7 +268,8 @@ res ¾elite izvesti.
na vpra¹anje. Normalno verjetno ukaza ne ¾elite izvesti, zato na
vpra¹anje odgovorite z ,n`.
->> Vtipkajte <ESC> : (ki je onemogoèen ukaz), zatem odgovorite n.
+>> Vtipkajte C-x C-l (ki je onemogoèen ukaz),
+ zatem na vpra¹anje odgovorite n.
* OKNA
@@ -274,21 +282,21 @@ pa izpis kak¹nega drugega programa. Preprosto je:
C-x 1 Eno okno (torej, zaprimo vsa ostala).
-To je Ctrl-x, ki mu sledi ¹tevka 1. Ukaz C-x 1 raztegne èez cel
+To je CONTROL-x, ki mu sledi ¹tevka 1. Ukaz C-x 1 raztegne èez cel
zaslon okno, v katerem se nahaja kazalèek, ostala pa zapre.
>> Premaknite kazalèek do te vrstice in vtipkajte C-u 0 C-l
->> Vtipkajte Ctrl-h k Ctrl-f.
+>> Vtipkajte CONTROL-h k CONTROL-f.
Vidite, kako se je to okno skrèilo in odstopilo prostor oknu,
- ki pojasnjuje ukaz Ctrl-f?
+ ki pojasnjuje ukaz CONTROL-f?
>> Vtipkajte C-x 1 in spodnje okno se bo zaprlo.
Za razliko od ukazov, ki smo se jih nauèili do zdaj, je ta ukaz
-sestavljen iz dveh znakov. Zaène se z znakom Control-x. Cela vrsta
+sestavljen iz dveh znakov. Zaène se z znakom CONTROL-x. Cela vrsta
ukazov se zaène enako, in mnogi od njih zadevajo delo z datotekami,
delovnimi podroèji in podobnim. Vsem tem ukazom je skupno, da se
-zaènejo s Control-x, ki mu sledi ¹e en, dva ali trije znaki.
+zaènejo s CONTROL-x, ki mu sledi ¹e en, dva ali trije znaki.
* VRIVANJE IN BRISANJE
@@ -300,25 +308,32 @@ vidite, na primer A, 7, * in podobno, razume Emacs kot del besedila in
jih takoj vrine. S pritiskom na Return (ali Enter) vrinete znak za
skok v novo vrstico.
-Zadnji vtipkani znak lahko izbri¹ete s pritiskom na tipko <Delete>. Na
-nekaterih tipkovnicah je oznaèena z <Del>. Ponekod (ne pa povsod!)
-slu¾i za brisanje tipka <Backspace>.
+Zadnji vtipkani znak lahko izbri¹ete s pritiskom na tipko
+<Delback>. To je tista tipka na tipkovnici, ki jo navadno uporabljate
+za brisanje nazadnje natipkanega znaka. Navadno je to velika tipka
+vrstico ali dve nad tipko <Return>, ki je oznaèena z "Backspace",
+"Delete" ali "Del".
+
+Èe imate na tipkovnici tipko "Backspace", je to tipka <Delback>. Naj
+vas ne zmede, èe imate poleg tega ¹e tipko "Delete" - <Delback> je
+"Backspace".
-Splo¹no <Delete> pobri¹e znak neposredno pred trenutnim polo¾ajem
+Splo¹no <Delback> pobri¹e znak neposredno pred trenutnim polo¾ajem
kazalèka.
->> Vtipkajte zdaj nekaj znakov in jih zatem s tipko <Delete> pobri¹ite.
+>> Vtipkajte zdaj nekaj znakov in jih zatem s tipko <Delback> pobri¹ite.
Niè naj vas ne skrbi, èe se je ta vrstica spremenila. Izvirnika
tega uèbenika ne boste pokvarili -- tole je samo va¹a osebna kopija.
Ko vrstica postane predolga za zaslon, se ,,nadaljuje`` v naslednji
-vrstici na zaslonu. Obrnjena po¹evnica (znak ,\`) ob desnem robu
-oznaèuje vrstico, ki se nadaljuje v naslednji zaslonski vrstici.
+vrstici na zaslonu. Obrnjena po¹evnica (znak ,\`) ali v grafiènih
+okoljih zavita pu¹èica ob desnem robu oznaèuje vrstico, ki se
+nadaljuje v naslednji zaslonski vrstici.
>> Zdaj zaènite tipkati besedilo, dokler ne dose¾ete desnega roba, in
¹e naprej. Opazili boste, da se pojavi znak za nadaljevanje.
->> S tipko <Delete> pobri¹ite toliko znakov, da vrstica ne sega
+>> S tipko <Delback> pobri¹ite toliko znakov, da vrstica ne sega
veè èez ¹irino zaslona. Znak za nadaljevanje v naslednji
vrstici je izginil.
@@ -327,7 +342,7 @@ ko pobri¹emo znak za novo vrstico, zdru¾imo vrstici v eno samo. Èe bo
nova vrstica predolga, da bi cela pri¹la na zaslon, bo razdeljena v
veè zaslonskih vrstic.
->> Premaknite kazalèek na zaèetek vrstice in pritisnite <Delete>. To
+>> Premaknite kazalèek na zaèetek vrstice in pritisnite <Delback>. To
zdru¾i vrstico s prej¹njo.
>> Pritisnite <Return>. S tem ste ponovno vrinili znak za skok v novo
@@ -343,29 +358,39 @@ Zdaj ste se nauèili najpreprostej¹i naèin, da v Emacsu nekaj natipkate
in popravite. Bri¹ete lahko tudi besede ali vrstice. Tu je povzetek
ukazov za brisanje:
- <Delete> pobri¹e znak tik pred kazalèkom (levo od
+ <Delback> pobri¹e znak tik pred kazalèkom (levo od
oznake za kazalèek)
C-d pobri¹e znak tik za kazalèkom (,pod` oznako
za kazalèek)
- M-<Delete> pobri¹e besedo tik pred kazalèkom
+ M-<Delback> pobri¹e besedo tik pred kazalèkom
M-d pobri¹e besedo tik za kazalèkom
C-k zavr¾e besedilo desno od kazalèka do konca vrstice
M-k zavr¾e besedilo od polo¾aja kazalèka do konca stavka
Èrka ,d` je iz angle¹ke besede ,delete` (pobrisati), èrka ,k` pa iz
-besede ,kill` (pobiti). Ste opazili, da <Delete> in C-d na eni, ter
-M-<Delete> in M-d na drugi strani nadaljujeta paralelo, ki sta jo zaèela
-C-f in M-f (<Delete> pravzaprav ni kontrolni znak, kar pa naj nas ne
+besede ,kill` (pobiti). Ste opazili, da <Delback> in C-d na eni, ter
+M-<Delback> in M-d na drugi strani nadaljujeta paralelo, ki sta jo zaèela
+C-f in M-f (<Delback> pravzaprav ni kontrolni znak, kar pa naj nas ne
moti). C-k in M-k sta v enakem sorodu s C-e in M-e: prvi deluje na
vrstice, drugi na stavke.
-Kadarkoli pobri¹ete kaj veè kot en sam znak naenkrat, si Emacs za vsak
-primer zapomni, kaj ste zavrgli, in lahko zavr¾eno vrnete (angl.
-,,yank`` -- potegniti). Besedilo, ki smo ga zavrgli, lahko vrinemo
-nazaj na isto mesto ali kam drugam. Lahko ga vrinemo tudi veèkrat, in
-tako napravimo veè kopij. Ukaz za vraèanje zavr¾enega besedila je C-y.
+Obstaja tudi splo¹en postopek za brisanje kateregakoli dela delovnega
+podroèja. Kazalèek postavimo na en konec podroèja, ki ga ¾elimo
+izbrisati, in pritisnemo C-@ ali C-SPC (SPC je
+preslednica). Katerikoli od obeh ukazov deluje. Premaknite kazalèek na
+drug konec podroèja, ki ga ¾elite izbrisati, in pritisnite C-w. S tem
+ste zavrgli vse besedilo med obema mejama.
+
+>> Premaknite kazalèek na èrko O, s katero se zaèenja prej¹nji
+ odstavek.
+>> Vtipkajte C-SPC. Emacs prika¾e sporoèilo "Mark set" (slov. Oznaka
+ postavljena) na dnu ekrana.
+>> Premaknite kazalèek na èrko V v "postavimo" v drugi vrstici istega
+ odstavka.
+>> Vtipkajte C-w. S tem zavr¾emo vse besedilo zaèen¹i z O in vse do
+ èrke V.
Razlika med tem, èe zavr¾ete cel odstavek besedila (angl. ,,kill``,
pobiti) ali pa èe pobri¹ete znak (angl. ,,delete``), je ta, da lahko
@@ -385,15 +410,19 @@ drugaèe: pobri¹e toliko in toliko vrstic z vsebinami vred. To ni zgolj
ponovitev. C-u 2 C-k pobri¹e dve polni vrstici besedila, kar je nekaj
drugega, kot èe dvakrat vtipkate C-k.
-Besedilo, ki ste ga prej pobrisali, je shranjeno, in ga lahko povrnete
-tja, kjer je trenutno kazalèek, z ukazom C-y.
+Besedilo, ki ste ga prej pobili, lahko povrnete (angl. ,,yank`` --
+potegniti). Predstavljajte si, kot da potegnete nazaj nekaj, kar vam
+je nekdo odnesel. Pobito besedilo lahko potegnete nazaj na isti ali pa
+na kak¹en drug kraj v besedilu, ali pa celo v kaki drugi
+datoteki. Isto besedilo lahko veèkrat potegnete nazaj, tako da je v
+delovnem podroèju poveèterjeno.
+
+Ukaz za vraèanje pobitega besedila je C-y.
>> Poskusite z ukazom C-y povrniti pobrisano besedilo.
-Ukaz C-y si predstavljajte, kot da potegnete nazaj nekaj, kar vam je
-nekdo odnesel. Èe ste uporabili veè zaporednih ukazov C-k, je vse
-pobrisano besedilo shranjeno skupaj, in en sam C-y bo vrnil vse tako
-pobrisane vrstice.
+Èe ste uporabili veè zaporednih ukazov C-k, je vse pobrisano besedilo
+shranjeno skupaj, in en sam C-y bo vrnil vse tako pobrisane vrstice.
>> Poskusite, nekajkrat vtipkajte C-k.
@@ -453,6 +482,11 @@ pritisnjeno tipko CONTROL.
Èe podamo ukazu C-_ ali C-x u numerièni argument, je to enako, kot èe
bi ukaz roèno ponovili tolikokrat, kot pravi argument.
+Ukaz za brisanje besedila lahko preklièete in besedilo povrnete,
+enako, kot èe bi besedilo pobili. Razlika med brisanjem in pobijanjem
+besedila je le ta, da le slednje lahko potegnete nazaj z ukazom
+C-y. Preklic ukaza pa velja za eno in drugo.
+
* DATOTEKE
----------
@@ -543,9 +577,9 @@ Tudi èe ste z ukazom C-x C-f poiskali in odprli drugo datoteko, prva
ostane v Emacsu. Nanjo se vrnete tako, da jo ¹e enkrat ,,poi¹èete`` z
ukazom C-x C-f. Tako imate lahko v Emacsu hkrati kar precej datotek.
->> Ustvarite datoteko z imenom ,,foo`` tako, da vtipkate C-x C-f
- foo <Return>. Natipkajte nekaj besedila, ga po potrebi popravite, in
- shranite v datoteko ,,foo`` z ukazom C-x C-s. Ko ste konèali, se
+>> Ustvarite datoteko z imenom ,,bla`` tako, da vtipkate C-x C-f
+ bla <Return>. Natipkajte nekaj besedila, ga po potrebi popravite, in
+ shranite v datoteko ,,bla`` z ukazom C-x C-s. Ko ste konèali, se
vrnite v uèbenik z ukazom C-x C-f TUTORIAL <Return>.
Emacs hrani besedilo vsake datoteke v takoimenovanem ,,delovnem
@@ -558,14 +592,41 @@ z ukazom:
>> Poskusite C-x C-b zdaj.
Vidite, da ima vsako delovno podroèje svoje ime, pri nekaterih pa pi¹e
-tudi ime datoteke, katere vsebina se hrani v njem. Druga delovna
-podroèja pa ne pripadajo nobeni datoteki. Podroèje ,,*Buffer List*``,
-na primer, je ¾e eno takih. To delovno podroèje smo ustvarili
-ravnokar, ko smo pognali ukaz C-x C-b. VSAKO besedilo, ki ga vidite v
-katerem od Emacsovih oken, je vedno del kak¹nega delovnega podroèja.
+tudi ime datoteke, katere vsebina se hrani v njem. Vsako besedilo, ki
+ga vidite v katerem od Emacsovih oken, je vedno del kak¹nega delovnega
+podroèja.
>> Z ukazom C-x 1 se znebite seznama delovnih podroèij.
+Tudi èe imate veè delovnih podroèij, pa je vedno le eno od njih
+trenutno dejavno. To je tisto delovno podroèje, ki ga popravljate. Èe
+¾elite popravljati drugo delovno podroèje, morate ,,preklopiti``
+nanj. Èe bi radi preklopili na delovno podroèje, ki pripada kak¹ni
+datoteki, ¾e poznate en naèin, kako to storiti: ponovno ,,obi¹èete``
+(odprete) to datoteko z ukazom C-x C-f. Obstaja pa ¹e la¾ji naèin: z
+ukazom C-x b. Pri tem ukazu morate navesti ime delovnega podroèja.
+
+>> Vtipkajte C-x b bla <Return>, s èimer se vrnete v delovno podroèje
+ ,,bla`` z vsebino datoteke ,,bla``, ki ste jo maloprej
+ odprli. Zatem vtipkajte C-x b TUTORIAL <RETURN>, s èimer se vrnete
+ nazaj v ta uèbenik.
+
+Veèinoma se ime delovnega podroèja kar ujema z imenom datoteke (brez
+poti do datoteke), ne pa vedno. Seznam delovnih podroèij, ki ga
+prika¾e ukaz C-x C-b, prika¾e imena vseh delovnih podroèij.
+
+Vsako besedilo, ki ga vidite v katerem od Emacsovih oken, je vedno del
+kak¹nega delovnega podroèja. Nekatera delovna podroèja ne pripadajo
+nobeni datoteki. Podroèje ,,*Buffer List*``, na primer, je ¾e eno
+takih. To delovno podroèje smo ustvarili ravnokar, ko smo pognali ukaz
+C-x C-b, in vsebuje seznam delovnih podroèij. Tudi delovno podroèje
+,,Messages`` ne pripada nobeni datoteki, ampak vsebuje sporoèila, ki
+jih je Emacs izpisoval v odzivnem podroèju na dnu zaslona.
+
+>> Vtipkajte C-x b *Messages* <Return> in si oglejte delovno podroèje
+ s sporoèili, zatem pa vtipkajte C-x b TUTORIAL <Return> in se tako
+ vrnite v uèbenik.
+
Èe ste spreminjali besedilo ene datoteke, potem pa poiskali drugo, to
ne shrani spremeb v prvo datoteko. Te ostanejo znotraj Emacsa, na
delovnem podroèju, ki pripada prvi datoteki. Ustvarjenje ali
@@ -625,8 +686,9 @@ Ukazov C-x je veliko. Zaenkrat smo spoznali naslednje:
C-x C-f Poi¹èi datoteko.
C-x C-s Shrani datoteko.
- C-x C-b Seznam delovnih podroèij.
+ C-x C-b Prika¾i seznam delovnih podroèij.
C-x C-c Konèaj Emacs.
+ C-x 1 Zapri vsa okna razen enega.
C-x u Preklic zadnjega ukaza.
Poimenovani raz¹irjeni ukazi so ukazi, ki se uporabljajo ¹e bolj
@@ -635,8 +697,9 @@ takih je na primer ukaz replace-string, ki po vsem besedilu zamenja en
niz znakov z drugim. Ko vtipkate M-x, se to izpi¹e v pogovornem
vmesniku na dnu zaslona, Emacs pa èaka, da vtipkate ime ukaza, ki ga
¾elite priklicati; v tem primeru je to ,,replace-string``. Vtipkajte
-samo ,,repl s<TAB>`` in Emacs bo dopolnil ime. Ukaz vnesete s
-pritiskom na <Return>.
+samo ,,repl s<TAB>`` in Emacs bo dopolnil ime (<TAB> je tabulatorska
+tipka; navadno jo najdemo nad tipko Caps Lock ali Shift na levi strani
+tipkovnice). Ukaz vnesete s pritiskom na <Return>.
Ukaz replace-string potrebuje dva argumenta -- niz, ki ga ¾elite
zamenjati, in niz, s katerim bi radi zamenjali prvega. Vsakega posebej
@@ -682,7 +745,7 @@ na dnu zaslona odzivno podroèje in v njem sproti prikazuje natipkano.
Vrstica nad odzivnim podroèjem je statusna vrstica. Ta ka¾e verjetno
nekaj podobnega kot:
---:** TUTORIAL (Fundamental)--58%----------------------
+--:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------------
V njej so izpisani pomembni podatki o stanju Emacsa in besedilu, ki ga
urejate.
@@ -694,6 +757,9 @@ namesto --00%-- pisalo --Top--. Podobno bo pisalo --Bot--, èe je
zadnja vrstica datoteke na zaslonu. Èe je datoteka, ki jo ogledujete,
tako kratka, da gre vsa na en zaslon, pa bo pisalo --All--.
+Èrka L in ¹tevilke za njo ka¾ejo polo¾aj ¹e drugaèe, kot zaporedno
+¹tevilko vrstice, v kateri je kazalèek.
+
Zvezdice na zaèetku vrstice pomenijo, da ste datoteko ¾e spreminjali.
Tik po tem, ko ste odprli ali shranili datoteko, ni nobenih zvezdic,
so samo èrtice.
@@ -719,7 +785,7 @@ Fundamental.
primer tole, boste verjetno izbrali tekstovni naèin (Text).
>> Vtipkajte M-x text mode<Return>.
-Ne skrbite, noben od ukazov, ki ste se jih nauèili, se s tem ne
+Brez skrbi, noben od ukazov Emacsa, ki ste se jih nauèili, se s tem ne
spremeni kaj dosti. Lahko pa opazite, da Emacs zdaj jemlje opu¹èaje za
dele besed, ko se premikate z M-f ali M-b. V osnovnem naèinu jih je
obravnaval kot meje med besedami.
@@ -742,19 +808,19 @@ aktiviramo ali deaktiviramo neodvisno od glavnega naèina in neodvisno
od ostalih podnaèinov. Tako lahko ne uporabljate nobenega podnaèina,
en podnaèin, ali kombinacijo veèih podnaèinov.
-Podnaèin, ki je zelo uporaben, posebno za pisanje besedil, je Auto
+Podnaèin, ki je zelo uporaben posebno za pisanje besedil, je Auto
Fill. Ko je vklopljen, Emacs med pisanjem avtomatièno deli vrstice na
presledkih med besedami, tako da vrstice niso predolge.
-Vklopite ga lahko z ukazom M-x auto fill mode<return>. Ko je
+Vklopite ga lahko z ukazom M-x auto fill mode<Return>. Ko je
vklopljen, ga lahko izklopite z istim ukazom, M-x
-auto fill mode<return>. Z istim ukazom torej preklapljamo
+auto fill mode<Return>. Z istim ukazom torej preklapljamo
(angl. toggle) med vklopljenim in izklopljenim stanjem.
->> Vtipkajte zdaj M-x auto fill mode. Potem zaènite tipkati "asdf asdkl
- sdjf sdjkf"... dokler ne opazite, da je Emacs razbil vrstico na dve.
- Med tipkanjem mora biti dovolj presledkov, saj Auto Fill prelamlja
- vrstice samo na presledkih.
+>> Vtipkajte zdaj M-x auto fill mode<Return>. Potem zaènite tipkati
+ "asdf asdkl sdjf sdjkf"... dokler ne opazite, da je Emacs razbil
+ vrstico na dve. Med tipkanjem mora biti dovolj presledkov, saj
+ Auto Fill prelamlja vrstice samo na presledkih.
©irina besedila je navadno postavljena na 70 znakov, kar pa lahko
spremenite z ukazom C-x f. Novo ¹irino morate podati kot ¹tevilèni
@@ -767,7 +833,7 @@ argument.
Auto Fill deluje le, kadar pi¹ete novo besedilo, ne pa,
kadar popravljate ¾e napisan odstavek.
Tak odstavek lahko poravnate tako, da kazalèek premaknete nekam
-znotraj odstavka in uka¾ete M-q (Meta-q).
+znotraj odstavka in uka¾ete M-q (META-q).
>> Premaknite kazalèek v prej¹nji odstavek in izvedite M-q.
@@ -795,7 +861,7 @@ in vas èaka, da zaènete tipkati, kar i¹èete. <Return> zakljuèi iskanje.
,,kazalèek``. Za vsako vtipkano èrko se ustavite in si oglejte, kaj
se je zgodilo s kazalèkom.
>> ©e enkrat pritisnite C-s, da poi¹èete naslednji ,,kazalèek``.
->> ©estkrat pritisnite <Delete> in opazujte, kako se premika kazalèek.
+>> ©estkrat pritisnite <Delback> in opazujte, kako se premika kazalèek.
>> Konèajte iskanje s tipko <Return>.
Ste videli, kaj se je zgodilo? Emacs pri inkrementalnem iskanju sku¹a
@@ -811,11 +877,11 @@ ga posredoval programu Emacs. Ekran ,,odtajate`` s pritiskom na
C-q. Potem si oglejte razdelek ,,Spontaneous Entry to Incremental
Search`` v priroèniku za nasvet, kako se spopasti s to nev¹eènostjo.
-Èe sredi inkrementalnega iskanja pritisnete <Delete>, boste opazili,
+Èe sredi inkrementalnega iskanja pritisnete <Delback>, boste opazili,
da to pobri¹e zadnji znak v iskanem nizu, kazalèek pa se premakne
nazaj na mesto v besedilu, kjer je na¹el kraj¹i niz. Na primer,
predpostavimo, da ste do zdaj natipkali ,,ka`` in je kazalèek na
-mestu, kjer se prviè pojavi ,,ka``. Èe zdaj pritisnete <Delete>, boste
+mestu, kjer se prviè pojavi ,,ka``. Èe zdaj pritisnete <Delback>, boste
s tem v pogovornem vmesniku izbrisali ,a`, hkrati pa se bo kazalèek
postavil na mesto, kjer je prviè na¹el ,k`, preden ste natipkali ¹e
,a`.
@@ -836,12 +902,13 @@ tudi za C-r, le smer iskanja je obrnjena.
Ena simpatiènih lastnosti Emacsa je, da zna hkrati prikazati veè oken
na ekranu, tudi èe ne delamo v grafiènem naèinu.
->> Premaknite kazalèek v to vrstico in vtipkajte C-u 0 C-l.
+>> Premaknite kazalèek v to vrstico in vtipkajte C-u 0 C-l (zadnji
+ znak je CONTROL-L, ne CONTROL-1)
>> Zdaj vtipkajte C-x 2, da razdelite zaslon na dve okni.
V obeh oknih imate odprt ta priroènik. Kazalèek je ostal v zgornjem
oknu.
>> Pritisnite C-M-v za listanje v spodnjem oknu.
- (Èe nimate tipke Meta, tipkajte ESC C-v).
+ (Èe nimate tipke META, tipkajte ESC C-v).
>> Vtipkajte C-x o (o kot ,,other``, drugi), da preselite kazalèek v
spodnje okno.
>> S C-v in M-v se v spodnjem oknu premikate po vsebini datoteke.
@@ -859,7 +926,7 @@ drugega pa uporabljamo samo za pomoè. Kazalèek ostaja ves èas v oknu,
v katerem urejamo, po vsebini spodnjega okna pa se vseeno lahko
premikamo, ne da bi morali venomer skakati iz enega okna v drugega.
-C-M-v je primer znaka CONTROL-META. Èe imate v resnici tipko Meta (na
+C-M-v je primer znaka CONTROL-META. Èe imate v resnici tipko META (na
PC navadno levi Alt), lahko vtipkate C-M-v tako, da dr¾ite pritisnjeni
tako CONTROL kot META, medtem ko vtipkate v. Ni pomembno, katero od
tipk, CONTROL ali META, pritisnete prvo, saj obe delujeta ¹ele, ko
@@ -867,8 +934,8 @@ pritisnete znak, ki sledi (v zgornjem primeru ,v`).
Nasprotno pa je vrstni red pritiskanja pomemben, èe nimate tipke META
in namesto nje uporabljate ESC. V tem primeru morate najprej
-pritisniti ESC, potem pa Control-v. Obratna kombinacija, Control-ESC v ne
-deluje. To je zato, ker je ESC znak sam po sebi, ne pa modifikator,
+pritisniti ESC, potem pa Control-v. Obratna kombinacija, CONTROL-ESC v
+ne deluje. To je zato, ker je ESC znak sam po sebi, ne pa modifikator,
kot sta CONTROL in META.
>> V zgornjem oknu vtipkajte C-x 1, da se znebite spodnjega okna.
@@ -919,24 +986,24 @@ V tem uvodu smo posku¹ali zbrati dovolj informacij, da lahko zaènete
Emacs uporabljati. Emacs ponuja toliko, da bi bilo nemogoèe vse to
zbrati tukaj. Verjetno pa bi se vseeno radi nauèili kaj o ¹tevilnih
koristnih mo¾nostih, ki jih ¹e ne poznate. Emacs ima ¾e vgrajene
-veliko dokumentacije, do katere lahko pridete s pritiskom na CTRL-h (h
-kot ,,help``, pomoè).
+veliko dokumentacije, do katere lahko pridete s pritiskom na CONTROL-h
+(h kot ,,help``, pomoè).
Za pomoè pritisnete C-h, potem pa vtipkate znak, ki pove, kak¹no pomoè
¾elite. Èe ste poplnoma izgubljeni, vtipkajte C-h ? in Emacs vam bo
povedal, kak¹na pomoè je sploh na voljo. Èe ste vtipkali C-h, pa ste
si premislili, lahko ukaz preklièete s C-g.
-(Ponekod se znak C-h preslika v kaj drugega. To ni dobro, in v takem
-primeru se prito¾ite sistemskemu vzdr¾evalcu. Medtem pa, èe C-h ne
-prika¾e sporoèila o pomoèi na dnu zaslona, namesto tega poskusite
-pritisniti tipko F1 ali pa vtipkajte M-x help <Return>.)
+(Na nekaterih sistemih se znak C-h preslika v kaj drugega. To ni
+dobro, in v takem primeru se prito¾ite sistemskemu vzdr¾evalcu. Medtem
+pa, èe C-h ne prika¾e sporoèila o pomoèi na dnu zaslona, namesto tega
+poskusite pritisniti tipko F1 ali pa vtipkajte M-x help <Return>.)
Najosnovnej¹i tip pomoèi prika¾e C-h c. Pritisnite C-h, tipko c, zatem
pa ukazni znak ali zaporedje ukaznih znakov, in Emacs bo izpisal
kratek opis ukaza.
->> Vtipkajte C-h c Control-p.
+>> Vtipkajte C-h c C-p.
Izpi¹e se nekaj takega kot
C-p runs the command previous-line
@@ -952,7 +1019,7 @@ ali, èe nimate tipke META, <Esc>v.
Za veè informacij o ukazu vtipkajte C-h k namesto C-h c.
->> Vtipkajte C-h k Control-p.
+>> Vtipkajte C-h k C-p.
To odpre novo okno in v njem prika¾e dokumentacijo o funkciji, obenem
z njenim imenom. Ko ste opravili, vtipkajte C-x 1, da se znebite okna
@@ -968,9 +1035,13 @@ Sledi ¹e nekaj uporabnih mo¾nosti, ki jih ponuja pomoè:
>> Poskusite C-h f previous-line<Return>.
To izpi¹e vse podatke, ki jih ima Emacs o funkciji, ki izvede ukaz C-p.
+Podoben ukaz C-h v izpi¹e dokumentacijo za spremenljivke, s katerimi
+lahko nastavite obna¹anje Emacsa. Ob pozivniku morate vpisati ime
+spremenljivke.
+
C-h a Apropos. Vtipkajte kljuèno besedo in Emacs bo izpisal
vse ukaze, ki vsebujejo to kljuèno besedo. Vse te
- ukaze lahko priklièete z Meta-x. Pri nekaterih ukazih
+ ukaze lahko priklièete z META-x. Pri nekaterih ukazih
bo Apropos izpisal tudi eno ali dvoznakovno
zaporedje, s katerim dose¾ete isti uèinek.
@@ -986,6 +1057,41 @@ write-file.
>> Vtipkajte C-x 1, da zaprete okno s pomoèjo.
+ C-h i Priroèniki z navodili za uporabo (tkim. datoteke
+ "info"). Ta ukaz vas prestavi v posebno delovno
+ podroèje, imenovano "info". V njem lahko prebirate
+ priroènike za programe, ki so name¹èeni v sistemu. Z
+ ukazom m emacs<Return> denimo dobite priroènik za
+ urejevalnik Emacs. Èe sistema Info ¹e niste
+ uporabljali, vtipkajte ? in Emacs vas bo popeljal na
+ vódeni izlet po naèinu Info in mo¾nostih, ki jih
+ ponuja. Ko boste zakljuèili z branjem tega prvega
+ berila, bo priroènik za Emacs v sistemu Info va¹
+ glavni vir dokumentacije.
+
+
+* DRUGE MO®NOSTI
+----------------
+
+©e veè se lahko nauèite o Emacsu z branjem priroènika, bodisi
+natisnjenega, bodisi na zaslonu v sistemu Info (uporabite menu Help
+ali vtipkajte F10 h r). Dve mo¾nosti, ki vam bosta morda posebej v¹eè,
+sta samodejno zakljuèevanje vrstice, s katerim prihranite nekaj
+tipkanja, in dired, s katerim poenostavimo delo z datotekami.
+
+Samodejno zakljuèevanje vrstic je naèin, s katerim prihranimo nekaj
+tipkanja. Èe ¾elite denimo preklopiti v delovno podroèje *Messages*,
+je dovolj, da vtipkate C-x b *M<Tab> in Emacs bo sam dopolnil
+preostanek imena delovnega podroèja. Samodejno zakljuèevanje je
+opisano v sistemu Info v priroèniku za Emacs, razdelek ,,Completion``.
+
+Dired omogoèa izpis seznama datotek v imeniku (in po mo¾nosti tudi
+podimenikih), premikanje po seznamu, obiskovanje (odpiranje),
+preimenovanje, brisanje in druge operacije z datotekami. Dired je
+opisav v sistemu Info v priroèniku za Emacs, razdelek ,,Dired``.
+
+Priroènik opisuje tudi mnoge druge mo¾nosti Emacsa.
+
* ZAKLJUÈEK
-----------
@@ -999,8 +1105,8 @@ Emacsu. Èe se vam kaj ne zdi jasno napisano, ne valite krivde nase -
prito¾ite se!
-RAZMNO®EVANJE IN RAZ©IRJANJE
-----------------------------
+* RAZMNO®EVANJE IN RAZ©IRJANJE
+------------------------------
Angle¹ki izvirnik tega uvoda v Emacs je naslednik dolge vrste tovrstnih
besedil, zaèen¹i s tistim, ki ga je Stuart Cracraft napisal za izvorni
@@ -1009,7 +1115,7 @@ Emacs. V sloven¹èino ga je prevedel Primo¾ Peterlin.
To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo
razmno¾evanje in raz¹irjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji:
-Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation
+Copyright (c) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation
Dovoljeno je izdelovati in raz¹irjati neokrnjene kopije tega spisa
v kakr¹nikoli obliki pod pogojem, da je ohranjena navedba o
diff --git a/etc/TUTORIAL.translators b/etc/TUTORIAL.translators
new file mode 100644
index 00000000000..5e5a5be6fb2
--- /dev/null
+++ b/etc/TUTORIAL.translators
@@ -0,0 +1,23 @@
+This file contains the list of translators of the tutorial.
+
+TUTORIAL.cs: Milan Zamazal <pdm@zamazal.org>
+ Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
+TUTORIAL.de: Werner Lemberg <wl@gnu.org>
+TUTORIAL.es: Carlos Alberto López Troncoso
+ Igor Tamara Patino <igor@tamarapatino.com>
+TUTORIAL.fr: Éric Jacoboni <jaco@teaser.fr>
+TUTORIAL.ja: Kenichi Handa <handa@etl.go.jp>
+TUTORIAL.ko: Koaunghi Un <koaunghi@ling.cnu.ac.kr>
+TUTORIAL.nl: Pieter Schoenmakers <tiggr@tiggr.net>
+TUTORIAL.pl: Beatę Wierzchołowską <beataw@orient.uw.edu.pl>
+ Janusz S. Bien <jsbien@mail.uw.edu.pl>
+TUTORIAL.ro: Tudor Hulubei <tudor@gnu.org>
+TUTORIAL.se: Mats Lidell <matsl@contactor.se>
+TUTORIAL.sk: Miroslav Vaško <vasko@debian.cz>
+ Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
+TUTORIAL.sl: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>
+TUTORIAL.th: Virach Sornlertlamvanich <virach@nectec.or.th>
+
+;;; Local Variables:
+;;; coding: utf-8
+;;; End: